Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > CANZONIERI > CANZONIERI PROVENZALI > INDICE DIPLOMATICHE LMR

INDICE DIPLOMATICHE LMR

  • letto 2335 volte

Componimenti del canzoniere provenzale A

nn BEdT 323.B.A - Peire daluernge si fo deleuescat de/clarmon. sauis hom fo eben letratz/e fo fills dun borzes. 9 rA 9 rA
1 BEdT 323,5 - Bella mes la flors/daiguilen 9 rA 9 rB
2 BEdT 323,17 Peire daluernge. En estiu qan cridal iais 9 rB 9 vB
3 BEdT 323,1 Peire daluernge. Abans qeil blanc puoi sion uert 9 vA 10 rA
4 BEdT 323,2 Peire daluernge. Ab fina ioia comenssa [1] 10 rA 10 rB
5 BEdT 323,6 Peire daluernge. Bels mes lo chans p(er) la faia 10 rB 10 vA
6 BEdT 323,15 Peire daluernge. De iostals breus iorns els loncs sers 10 vA 10 vB
nn BEdT 242.B.A - Girautz deborneill fo delemozin./dun ric castel deluescomte de le/motgas. 11 rA 11 rA
7 BEdT 242,17 - Er auziretz enca|balitz chantars 11 rA 11 rB
8 BEdT 242,20 Girautz deborneill. Ben mera bels chantars 11 vA 11 vB
9 BEdT 242,1 Girautz deborneill. A ben chantar. couen amars 11 vB 12 rB
10 BEdT 242,36 Girautz deborneill. Ges aissi deltot non lais 12 rB 12 vA
11 BEdT 242,55 Girautz deborneill. Per solatz reueillar 12 vA 13 rA
12 BEdT 242,47 Girautz deborneill. Los apleitz. ab qieu suoill 13 rA 13 rB
13 BEdT 242,54 Girautz deborneill. Ops magra. si mo cossentis 13 vA 13 vB
14 BEdT 242,42 Girautz deborneill. La flors eluergan 13 vB 14 rB
15 BEdT 242,12 Girautz deborneill. Aqest terminis clars egens 14 rB 14 vA
16 BEdT 242,18 Girautz deborneill. Ben deu enbona cort dir 14 vA 14 vB
17 BEdT 242,74 Girautz deborneill. Si sotils sens 14 vB 15 rA
18 BEdT 242,40 Girautz deborneill. Iois echans esolatz 15 rA 15 vA
19 BEdT 242,72 Girautz deborneill. Sim sentis fizels amics 15 vA 15 vB
20 BEdT 242,66 Girautz deborneill. Sera non poia mos chans 15 vB 16 rA
21 BEdT 242,39 Girautz deborneill. Iam uau reuenen 16 rA 16 rB
22 BEdT 242,46 Girautz deborneill. Lo doutz chans dun auzel 16 rB 16 vB
23 BEdT 242,49 Girautz deborneill. Nom platz chans de rossignol 16 vB 17 rA
24 BEdT 242,31 Girautz deborneill De chantar mi fora entremes 17 rA 17 vA
25 BEdT 242,58 Girautz deborneill. Qan creis lafresca fuoilla el rams 17 vA 17 vB
26 BEdT 242,59 Girautz deborneill. Qan labrunaura seslucha 18 rA 01 18 rB
27 BEdT 242,53 Girautz deborneill. Nuilla res achantar nom faill 18 rB 01 18 vA
28 BEdT 242,69 Girautz deborneill. Sieus qier conseill bella amia Aaaman|da 18 vA 19 rA
29 BEdT 242,5 Girautz deborneill. Alegrar mi uolgra enchantan 19 rA 19 rB
30 BEdT 242,73 Girautz deborneill. Si p(er) mon sobretotz nom fos 19 rB 19vB
31 BEdT 242,30 Girautz deborneill. De chantar ab deport 19 vB 20 rA
32 BEdT 242,45 Girautz deborneill. Leu chanssoneta uil 20 rA 20 vA
33 BEdT 242,48 Girautz deborneill. Mamigam mena estra lei 20 vA 20 vB
34 BEdT 242,34 Girautz deborneill. Gen maten. 20 vB 21 rA
35 BEdT 242,68 Girautz deborneill. Ses ualer de pascor 21 rA 21 vA
36 BEdT 242,51 Girautz deborneill. Non puosc sofrir caladolor 21 vA 21 vB
37 BEdT 242,56 Girautz deborneill. Plaing esospir. eplor echan 21 vB 22 rA
38 BEdT 330,19a Girautz deborneill. Un sonet nouel fatz 22 rB 22 vA
39 BEdT 242,37 Girautz deborneill. Ges desobreuoler nom tuoill 22 vA 22 vB
40 BEdT 242,60 Girautz deborneill. Qan lo freitz el glatz elaneus 22 vB 23 rA
41 BEdT 356,8 Girautz deborneill. Tant non plou ni uenta 23 rA 23 vA
42 BEdT 356,6 Girautz deborneill. Per far esbaudir mos uezis 23 vA 23 vB
43 BEdT 242,16 Girautz deborneill. Aras sim fos engrat tengut 23 vB 24 rA
44 BEdT 242,57 Girautz deborneill. Qan brancal brondels erama 24 rA 24 vA
45 BEdT 242,80 Girautz deborneill. Un sonet fatz maluatz ebo 24 vA 24 vB
46 BEdT 242,41 Girautz deborneill. Iois sial comenssamens 24 vB 25 rA
47 BEdT 242,28 Girautz deborneill. Car non ai ioi que maon 25 rA 25 rB
48 BEdT 242,25 Girautz deborneill. Beis couen puois ia baissal ram 25 rB 25 vB
49 BEdT 242,70 Girautz deborneill. Sil cors non lug tant dreig 25 vB 26 rA
50 BEdT 242,65 Girautz deborneill. Sanc iorn agui ioi ni solatz 26 rA 26 rB
51 BEdT 242,11 Girautz deborneill. A penas sai comenssar 26 rB 26 vA
52 BEdT 242,2 Girautz deborneill. Ab semblan mi fai dechazer 26 vA 27 rA
nn BEdT 293.B.B - Marcabrus si fo gitatz a la porta/dunric home ni anc non saup/hom quil fo ni don. [2] 27 rA 27 rA
53 BEdT 293,15 - Cortesamen uuoill/comenssar [3] 27 rB 01 27 rB
54 BEdT 293,17 Marcabrus. Dirai uos de mon lati [4] 27 rB 27 vA
55 BEdT 293,31 Marcabruns. Iuerns uai el temps saizina [5] 27 vA 27 vB
56 BEdT 293,24 Marcabruns. En abriu. Sesclairoil riu. Contral pas|cor [6] 27 vB 28 rA
57 BEdT 293,32 Marcabruns. Lo uers comenssa [7] 28 rA 28 rB
58 BEdT 16b,1 Marcabruns. Dun estrun [8] 28 vA 28 vA
59 BEdT 293,43 Marcabruns. Seigner naudric [9] 28 vA 28 vB
60 BEdT 293,33 Marcabruns. Lo uers comens qan uei del fau [10] 28 vB 29 rA
61 BEdT 293,18 Marcabruns. Dire uos uuoill ses doptanssa [11] 29 rA 29 rB
62 BEdT 293,35 Marcabruns. Pax in nomine domini [12] 29 rB 29 vB
63 BEdT 293,19 Marcabruns. Doas cuidas ai compaignier [13] 29 vB 30 rA
64 BEdT 293,40 Marcabruns. Pois mos coratges es faillitz [14] 30 rA 30 rB
65 BEdT 293,16 Marcabruns. Daisso lau dieu [15] 30 rB 30 rB
66 BEdT 293,9 Marcabruns. Auiatz dechan cum enan si meillura [16] 30 rB 30 vA
67 BEdT 293,42 Marcabruns. Qan laura doussana bufa [17] 30 vA 30 vB
68 BEdT 293,41 Marcabruns. Mos sens foilla sul uergan [18] 30 vB 31 rA
69 BEdT 293,29 Marcabruns. Lautrier alissuda dabriu [19] 31 rA 31 rA
70 BEdT 71,1a Marcabruns. Lan qan cor la doussa bisa [20] 31 rA 31 rB
71 BEdT 293,12 Marcabruns. Bel mes qan sazombra ill treilla [21] 31 rB 31 vB
72 BEdT 293,22 Marcabruns. Emperaire p(er)mi mezeis [22] 31 vB 32 rA
73 BEdT 293,36 Marcabruns. Per laura freida que guida [23] 32 rA 32 rB
74 BEdT 293,8 Marcabruns. Assatz mes bel el temps essuig [24] 32 rB 32 vA
75 BEdT 293,38 Marcabruns. Pois la fuoilla reuirola [25] 32 vA 32 vB
76 BEdT 293,5 Marcabruns. El son desuiat chantaire [26] 32 vB 33 rA
77 BEdT 293,4 Marcabruns. Al prim comens de linuernaill [27] 33 rA 33 rB
78 BEdT 293,30 Marcabruns. Lautrier iost una sebissa [28] 33 rB 33 vB
79 BEdT 293,37 Marcabruns. Per sauil tenc ses doptanssa [29] 33 vB 34 rA
80 BEdT 293,13 Marcabruns. Bel mes qan son li fruich madur [30] 34 rA 34 rB
81 BEdT 293,39 Marcabruns. Pois linuerns dogan es anatz [31] 34 rB 34 vA
82 BEdT 293,44 Marcabruns. Soudadier p(er) cui es iouens [32] 34 vA 34 vB
83 BEdT 389,5 Raembautz daurenga. Als drutz crus co|zens lausengiers 35 rA 35 rB
84 BEdT 389,21 Raembautz daurenga. Braiz chans ecritz [33] 35 rB 35 vA
85 BEdT 389,36 Raembautz daurenga. Pois tals sabers mi sortz emcreis 35 vA 35 vB
86 BEdT 389,8 Raembautz daurenga. Amors cum er que farai 35 vB 36 rA
87 BEdT 389,27 Raembautz daurenga. Entre gel euent efanc 36 rA 36 vA
88 BEdT 389,3 Raembautz daurenga. Aissi mou. un sonet nou. on ferm elatz 36 vA 36 vB
89 BEdT 389,13 Raembautz daurenga. Er mer tal un uers afaire 36 vB 37 rA
90 BEdT 389,14 Raembautz daurenga. Ar non sui ies mals (et) astrucs 37 rA 37 rB
91 BEdT 389,1 Raembautz daurenga. Ab nou cor (et) ab nou talen 37 rB 37 vA
92 BEdT 389,7 Raembautz daurenga. Amon uers dirai chansso 37 vB 38 rA
93 BEdT 389,20 Raembautz daurenga. Ben seschai qen bona cort 38 rA 38 rB
94 BEdT 389,32 Raembautz daurenga. Non chant p(er) auzel ni p(er) flor [34] 38 rB 38 vA
95 BEdT 389,41 Raembautz daurenga. Un uers farai detal mena 38 vA 38 vB
nn BEdT 29.B.A - Arnautz daniels sifo daqella/encontrada don fo arnautz de/maruoill deleuescat deperiregos [35] 39 rA 39 rA
96 BEdT 29,8 Arnautz daniels. Doutz brais e critz lais e cantars e uoutas [36] 39 rA 39 rB
97 BEdT 29,11 Arnautz daniels. Lan can son passat ligiure [37] 39 rB 39 vA
98 BEdT 29,14 Arnautz daniels. Lo ferm uoler qel cor mintra [38] 39 vA 39 vB
99 BEdT 29,17 Arnautz daniels. Sim fos amors de ioi donar tant lar|ga [39] 39 vB 39 rB
100 BEdT 29,6 Arnautz daniels. Chansson doil mot son plan eprim [40] 40 rB 40 vA
101 BEdT 29,2 Arnautz daniels. Anc ieu non laic mas ella ma [41] 40 vA 40 vB
102 BEdT 29,4 Arnautz daniels. Er uei uermeills uertz blaus blancs/gruocs [42] 40 vB 41 rA
103 BEdT 29,18 Arnautz daniels. Sols sui que sai lo sobraffan qem sortz [43] 41 rA 41 rB
104 BEdT 29,10 Arnautz daniels. En cest sonet coind eleri [44] 41 rb 41 vA
105 BEdT 29,5 Arnautz daniels. Autet ebas entrels prims fuoills [45] 41 vA 41 vB
106 BEdT 29,9 Arnautz daniels. En breu brisaral temps braus [46] 41 vB 42 rA
107 BEdT 29,3 Arnautz daniels. Ans que cim reston debranchas [47] 42 rA 42 vA
108 BEdT 29,13 Arnautz daniels. Laura amara. falz bruoills brancutz [48] 42 vA 42 vB
nn BEdT 406.B.A - En Raimons demirauals fo uns/paubres cauailliers decarcasses. q(e)/non auia mas qant laqarta part del/castel de miraual 42v B 43 rA
109 BEdT 406,28 Raimons demiraual. Entre dos uolers sui pensius 43 rA 43 rB
110 BEdT 406,2 Raimons demiraual. Aissi cum es gensser pascors 43 rA 43 vB
111 BEdT 406,12 Raimons demiraual. Bel mes qieu chant ecoindei 43 vB 44 rA
112 BEdT 406,20 Raimons demiraual. Cel que no uol auzir chanssos 44 rA 44 rB
113 BEdT 406,41 Raimons demiraual. Tal chansoneta farai 44 vA 44 vB
114 BEdT 406,15 Raimons demiraual. Ben aial messatgiers 44 vB 45 rA
115 BEdT 406,6 Raimons demiraual. Anc trobars clus ni braus 45 rA 45 rA
115 (bis: ultime due strofe) BEdT 406,10a - Er auem nait deborbo 45rA 45 rB
116 BEdT 406,38 Raimons demiraual. Sieu enchantar souen 45 rB 45 vA
117 BEdT 406,8 Raimons demiraual. Er ab la forssa dels freis 45 vA 45 vB
118 BEdT 406,9 Raimons demiraual. Era magrops qieu maizis 45 vB 46 rA
119 BEdT 406,34 Raimons demiraual. Mas ogan nom ualc estius 46 rA 46 rB
120 BEdT 406,46 Raimons demiraual. Tuich cill que uant demandan 46 vA 46 vB
121 BEdT 406,15a Raimons demiraual. Ben sai que per auentura 46 vB 47 rA
122 BEdT 406,24 Raimons demiraual. Damor es totz mos cossiriers 47 rA 47 rB
123 BEdT 406,19 Raimons demiraual. Cel qui de chantar sentremet 47 vA 47 vB
124 BEdT 406,23 Raimons demiraual. Contramor uau durs et enbroncs 47 vB 48 rA
125 BEdT 406,18 Raimons demiraual. Cel cui iois taing ni chantar sap 48 rA 48 rB
126 BEdT 406,13 Raimons demiraual. Bem agradal bels temps destiu 48 rB 48 vA
127 BEdT 406,7 Raimons demiraual. Apenas sai don mapreing 48 vA 48 vB
128 BEdT 406,42 Raimons demiraual. Tals uai mon chan enqueren 48 vB 49 rA
129 BEdT 406,4 Raimons demiraual. Amors mi fai chantar et esbaudir 49 rA 49 rB
130 BEdT 406,33 Raimons demiraual. Pois demon chantar disetz 49 vA 49 vA
131 BEdT 406,31 Raimons demiraual. Lonc temps ai agutz cossiriers 49 vB 50 rA
132 BEdT 406,40 Raimons demiraual. Si tot ses ma dompna esquiua 50 rA 50 rB
nn BEdT 133.B.A - Helias cairels si fo de sarlat dunborc/depeiregos. et era obriers daur edar/gen 50 vA 50 vA
133 BEdT 133,12 - Si cum cel qe ses/compaignos 50 vA 50 vB
134 BEdT 133,1 Helias cairels. Abril ni mai. non aten defar uers 50 vB 51 rA
135 BEdT 133,2 Helias cairels. Era non uei puoi ni comba 51 rA 51 rB
136 BEdT 133,14 Helias cairels. Totz mos cors emos sens 51 rB 51 vA
137 BEdT 133,3 Helias cairels. Estat ai dos ans 51 vA 51 vB
138 BEdT 133,11 Helias cairels. Qui saubes dar tant bon conseil denan 51 vB 52 rB
139 BEdT 133,13 Helias cairels. So qem sol dar alegranssa 52 rB 52 vA
140 BEdT 133,4 Helias cairels. Freitz ni neus nom pot destreigner<.> 52 vA 52 vB
141 BEdT 133,6 Helias cairels. Mout mi platz lo doutz te(m)ps dabril 52 vB 53 rA
142 BEdT 133,9 Helias cairels. Pois chai la fuoilla del garric 53 rA 53 rB
143 BEdT 133,10 Helias cairels. Qan la freidors irais l aura dousana 53 rB 53 vA
144 BEdT 133,8 Helias cairels. Per mantener ioi e chant e solatz 53 vA 53 vB
nn BEdT 16.B.A - Albertetz si fo degapensses. fill dun/ioglar que ac nom nasar.q(ue) fon/trobaire. efetz debonas cansonetas. 54 rA 54 rA
145 BEdT 16,1 - Ab ioi comens ma/chansso 54 rA 54 rB
146 BEdT 16,12 Albertetz. En amor ai tant petit defianssa 54 rB 54 vA
147 BEdT 16,2 Albertetz. Ab son gai eleugier 54 vA 54 vB
148 BEdT 16,14 Albertetz. E mon cor ai un aital encobida 54 vB 55 rA
149 BEdT 16,9 Albertetz. Destreitz damor ueing denan uos 55 rA 55 rB
150 BEdT 16,13 Albertetz. En amor trob tantz demals seigno|ratges 55 rB 55 vB
151 BEdT 16,6 Albertetz. Atrestal uol faire demi mamia 55 vB 56 rA
152 BEdT 16,18 Albertetz. Mout es greus mals don hom no sausa plaigner 56 rA 56 rB
153 BEdT 124,10 Albertetz. En un sonet gai e leugier 56 rB 57vA
nn BEdT 375.B.A - Pons decapduoill si fo del eueschat/don fo Guillems de saint leidier 56 vB 56 vB
154 BEdT 375,16 - Mieills com/non pot dir ni pessar 56 vB 57 rA
155 BEdT 375,23 Pons decapduoill. Tant ma donat fin cors eferm uoler 57 rA 57 vA
156 BEdT 375,8 Pons decapduoill. En honor del paire en cui es 57 vA 57 vB
157 BEdT 375,18 Pons decapduoill. Qui p(er) neci cuidar 57 vB 58 rA
158 BEdT 375,4 Pons decapduoill. Ben es fols cel que reigna 58 rA 58 rB
159 BEdT 375,7 Pons decapduoill. De totz chaitius sui eu aquel q(ue) plus 58 rB 58 vA
160 BEdT 375,21 Pons decapduoill. Si totz los gaugz els bes 58 vA 58 vB
161 BEdT 375,3 Pons decapduoill. Astrucs es cel cui amors ten ioios 58 vB 59 rA
162 BEdT 375,22 Pons decapduoill. So com plus uol eplus es uoluntos 59 rA 59 rB
163 BEdT 375,20 Pons decapduoill. Si cum cellui qa pro de ualedors 59 rB 59 vB
164 BEdT 375,11 Pons decapduoill. La non er hom tant pros 59 vB 60 rA
165 BEdT 375,14 Pons decapduoill. Leials amics cui amors ten ioios 60 rA 60 rB
166 BEdT 375,10 Pons decapduoill. Humils efrancs efis soplei uas uos 60 rB 60 vA
167 BEdT 375,1 Pons decapduoill. Aissi mes pres cum cellui que cerchan 60 vA 61 rA
168 BEdT 375,19 Pons decapduoill. Sieu fis ni dis nuilla sazon 61 rA 61 rB
169 BEdT 375,6 Pons decapduoill. Coras qem tengues iauzen 61 rB 61 rB
nn BEdT 155.B.A - Folqetz demarseilla si fo demar/seilla. fill dun mercadier que fo/de genoa que ac nom namfos 61 vA 61 vA
170 BEdT 155,21 - Si tot me soi atart/aperceubutz 61 vB 62 rA
171 BEdT 155,7 Folqetz demarseilla. Cantars mi torna ad afan 62 rA 62 rB
172 BEdT 155,10 Folqetz demarseilla. Greu feira nuills hom faillenssa 62 rB 62 vA
173 BEdT 155,22 Folqetz demarseilla. Tant mabellis lamoros pessamens 62 vA 63 rA
174 BEdT 155,1 Folqetz demarseilla. Amors merce no moira tant souen 63 rA 63 rB
175 BEdT 155,16 Folqetz demarseilla. Per dieu amors ben sabetz ueramen 63 rB 63 vA
176 BEdT 155,11 Folqetz demarseilla. Ia non cuig hom qieu camie mas chan/sos 63 vA 63 vB
177 BEdT 155,18 Folqetz demarseilla. Sal cor plagues ben fora oimais sazos 63 vB 64 rB
178 BEdT 155,5 Folqetz demarseilla. Ben ant mort mi elor 64 rB 64 vA
179 BEdT 155,14 Folqetz demarseilla. Molt ifetz gran pechat amors 64 vA 64 vB
180 BEdT 155,6 Folqetz demarseilla. Chantan uolgra mo fincor descobrir 64 vB 65 rA
181 BEdT 155,3 Folqetz demarseilla. Ai qan gen uens et ab qan pauc dafan 65 rB 65 vA
182 BEdT 366,27a Folqetz demarseilla. Pois entremes me sui defar chansos 65 vA 65 vB
183 BEdT 155,8 Folqetz demarseilla. En chantan mauen amembrar 65 vB 66 rA
184 BEdT 155,23 Folqetz demarseilla. Tant mou decortesa razo 66 rA 66 vA
185 BEdT 155,27 Folqetz demarseilla. Us uolers outracuiatz 66 vA 66 vB
186 BEdT 155,20 Folqetz demarseilla. Si cum cel qes tant greuiatz 66 vB 67 rA
187 BEdT 155,15 Folqetz demarseilla. Oimais noi conosc razo 67 rA 67 vA
188 BEdT 155,13 Folqetz demarseilla. Merauill me cum pot nuills ho(m) chan/tar 67 vA 67 vB
189 BEdT 155,2 Folqetz demarseilla. A pauc de chantar nom recre 67 vB 68 rA
190 BEdT 281,4 Rambertins debonarel. Eu sai la flor plus/bella dautra flor 68 rB 68 vA
191 BEdT 281,1 Rambertins debouarel. Al cor mestai lamoros desiriers 68 vA 69 rA
192 BEdT 281,8 Rambertins debonarel. Samon restaur pogues plazer 69 rA 69 rB
193 BEdT 281,6 Rambertins debonarel. Mout chantera de ioi euoluntiers 69 rb 69 vA
194 BEdT 281,7 Rambertins debonarel. Pois uei quel temps saserena 69 vA 70 rA
nn BEdT 167.B.A - @@@ 70 rA 70 rA
195 BEdT 167,56 - Som pogues partir son uoler 70 rB 70 vA
196 BEdT 167,32 Gaucelms faiditz. Logens cors honratz 70 vA 71 rA
197 BEdT 167,53 Gaucelms faiditz. Si tot mai tarzat mon chan 71 rA 71 rB
198 BEdT 167,30 Gaucelms faiditz. Ia mais nuill temps nom pot ren far a/mors 71 rB 71 vA
199 BEdT 167,2 Gaucelms faiditz. Ab cossirier plaing 71 vA 71 vB
200 BEdT 167,37 Gaucelms faiditz. Mon cor emi emas bonas chanssos 71 vB 72 rB
201 BEdT 167,45 Gaucelms faiditz. Pel ioi del temps qes floritz 72 rB 72 vA
202 BEdT 167,43 Gaucelms faiditz. Noma legra chans ni critz 72 vA 72 vB
203 BEdT 167,17 Gaucelms faiditz. Coras qem des benanassa 72 vB 73 rA
204 BEdT 167,34 Gaucelms faiditz. Lo rossignolet saluatge 73 rA 73 rB
205 BEdT 167,7 Gaucelms faiditz. Erais couen qem conort en chantan 73 rB 73 vB
206 BEdT 167,27 Gaucelms faiditz. Gen fora contra lafan 73 vB 74 rA
207 BEdT 167,52 Gaucelms faiditz. Si anc nuills hom p(er)auer fin corat/ge 74 rA 74 rB
208 BEdT 167,38 Gaucelms faiditz. Mout a amors sobrepoder 74 rB 74 vB
209 BEdT 167,51 Gaucelms faiditz. Razon emandamen 74 vB 75 rA
210 BEdT 167,60 Gaucelms faiditz. Totz mi cuidei dechanssos far sofrir 75 rA 75 vA
211 BEdT 167,40 Gaucelms faiditz. Mout menoiet ogan lo coindetz mes 75 vA 75 vB
212 BEdT 167,58 Gaucelms faiditz. Tant sui ferms efis uas amor 75 vB 76 rA
213 BEdT 167,59 Gaucelms faiditz. Tant ai sofert longamen grand afan 76 rA 76 vA
214 BEdT 167,62 Gaucelms faiditz. Tuich cill que amon ualor 76 vA 76 vB
215 BEdT 167,31 Gaucelms faiditz. Gauzen ab gran benananssa 76 vB 77 rA
216 BEdT 167,20 Gaucelms faiditz. De solatz edechan 77 rA 77 vA
217 BEdT 167,61 Gaucelms faiditz. Tot so qeis pert pels truans amadors 77 vA 77 vB
218 BEdT 167,18 Gaucelms faiditz. De faire chansso 78 rA 78 rB
219 BEdT 167,9 Gaucelms faiditz. Oimais nos sia guitz 78 rB 78 vA
220 BEdT 167,6 Gaucelms faiditz. Anc nom parti desolatz ni dechan 78 vA 78 vB
221 BEdT 167,44a Gaucelms faiditz. Oimais taing que fassa parer 78 vB 79 rB
222 BEdT 167,4 Gaucelms faiditz. Al semblan del rei thyes 79 rB 79 vA
223 BEdT 167,15 Gaucelms faiditz. Chant edeport iois dompnei esolatz 79 vA 80 rA
224 BEdT 167,39 Gaucelms faiditz. Mout a poignat amors enmi delir 80 rA 80 vA
225 BEdT 167,22 Gaucelms faiditz. Fortz chausa es que tot lomaier dan 80 vA 80 vB
226 BEdT 167,29 Gaucelms faiditz. Ges nom tuoill nim recre 80 vB 81 rA
227 BEdT 167,12 Gaucelms faiditz. Bem platz emesgen 81 rB 81 vA
228 BEdT 167,14 Gaucelms faiditz. Chascus hom deu conoisser et enten7dre 81 vA 81 vB
229 BEdT 167,54 Gaucelms faiditz. Si tot nonca ses grazitz 81 vB 82 rA
230 BEdT 167,33 Gaucelms faiditz. Lonratz iauzens sers 82 rA 82 vA
231 BEdT 243,2 Gaucelms faiditz. Delieis cui am decor edesaber 82 vA 82 vB
232 BEdT 167,35 Gaucelms faiditz. Maintas sazos es hom plus uoluntos 82 vB 83 rA
233 BEdT 30,21 Gaucelms faiditz. Ses ioi non es ualors 83 rA 83 rB
nn BEdT 213.B.B - Guillems decabestaing si fo us ca/ualliers delencontrada de ros/sillon que confina ab cataloigna 83 vA 83 vB
234 BEdT 213,1 - Aissi cum cel que/baissal fuoill 84 rA 84 rB
235 BEdT 213,5 Guillems decabestaing. Lodoutz cossire 84 rB 84 vA
236 BEdT 213,3 Guillems decabestaing. Ar uei qem uengut als iorns loncs 84 vA 84 vB
237 BEdT 213,6 Guillems decabestaing. Lo iorn queus ui dompna primierame(n) 85 rA 85 rB
238 BEdT 213,4 Guillems decabestaing. En pessamen mifai estar amors 85 rB 85 vA
239 BEdT 213,1a Guillems decabestaing. Al plus leu qieu sai fatz chanssos 85 vA 85 vB
nn BEdT 70.B.A - Bernartz deuentedorn si fo delimo/zin del castel deuentedorn. hom fo/depaubra generation 86 rA 86 rB
240 BEdT 70,35 - Per mieills co/brir lo malpens/elcossire 86 rB 86 vA
241 BEdT 70,30 Bernartz deuentedorn. Lonc temps uau eueing euire 86 vA 86 vB
242 BEdT 70,16 Bernartz deuentedorn. Conortz eras sai ieu be 86 vB 87 rA
243 BEdT 70,25 Berma(r)tz deuentedorn. Lan qan uei la fuoilla 87 rB 87 vA
244 BEdT 70,29 Bernartz deuentedorn. Lorossignols ses baudeia [49] 87 vA 87 vB
245 BEdT 70,12 Bernartz deuentedorn. Be mant p(er)dut lai enues uentedorn 87 vB 88 rA
246 BEdT 70,42 Bernartz deuentedorn. Qan uei laflor lerba uert ela fuoilla 88 rB 88 vA
247 BEdT 70,10 Bernartz deuentedorn. Bel mes qieu chant en aquel mes 88 vA 88 vB
248 BEdT 70,1 Bernartz deuentedorn. Ab ioi mou louers elcomens 88 vB 89 rA
249 BEdT 70,31 Bernartz deuentedorn. Non es merauilla sieu chan 89 rA 89 vA
250 BEdT 70,17 Bernartz deuentedorn. En cossirier et enesmai 89 vA 89 vB
251 BEdT 70,44 Bernartz deuentedorn. Tant ai mon cor plen de ioia 89 vB 90 rA
252 BEdT 70,43 Bernartz deuentedorn. Qan uei lalauzeta mouer 90 rA 89 vA
253 BEdT 70,36 Bernartz deuentedorn. Pois preiatz mi seignor 90 vA 90 vB
254 BEdT 70,41 Bernartz deuentedorn. Qan par la flors iostal uert fuoill 90 vB 91 rA
255 BEdT 70,27 Bernartz deuentedorn. Lonc temps a qieu non chantei mai 91 rA 91 rB
256 BEdT 70,8 Bernartz deuentedorn. Atantas bonas chanssos 91 rB 91 vA
257 BEdT 70,7 Bernartz deuentedorn. Ara non uei luzir soleill 91 vA 91 vB
258 BEdT 70,19 Bernartz deuentedorn. Estat ai cum hom esp(er)dutz 91 vB 92 rB
259 BEdT 70,6 Bernartz deuentedorn. Eram cosseillatz seignor 92 rB 92 vA
260 BEdT 70,28 Bernartz deuentedorn. Lo doutz temps de pascor 92 vA 92 vB
261 BEdT 70,4 Bernartz deuentedorn. Amors eqeus es ueiaire 92 vB 93 rA
262 BEdT 70,45 Bernartz deuentedorn. Tuich cill qem pregon qieu chan 93 rA 93 rB
263 BEdT 70,22 Bernartz deuentedorn. Ia mos chantars nomer honors 93 rB 93 vB
264 BEdT 70,39 Bernartz deuentedorn. Qan lerba fresca eil fuoilla par 93 vB 94 rA
265 BEdT 70,33 Bernartz deuentedorn. Pel doutz chan qel rossignols fai 94 rA 94 rB
266 BEdT 70,15 Bernartz deuentedorn. Chantars non pot gaires ualer 94 rB 94 vA
267 BEdT 70,37 Bernartz deuentedorn. Qan la freidura uenta 94 vA 94 vB
nn BEdT 364.B.A - Peire uidals si fo detolosa fills dun/pellicier. ecantaua mieils domen/delmon. 95 rA 95 rA
268 BEdT 364,2 - Aiostar e lassar 95 rB 95 vA
269 BEdT 364,37 Peire uidals. Puois tornatz sui en proenssa 95 vA 95 vB
270 BEdT 364,4 Peire uidals. Anc no mori p(er)amor ni p(er)al 95 vB 96 rA
271 BEdT 364,42 Peire uidals. Sieu fos en cort on hom trobes dreitu/ra 96 rA 96 vA
272 BEdT 364,11 Peire uidals. Bem pac dinuern e destiu 96 vA 96 vB
273 BEdT 364,30 Peire uidals. Neus ni gels niploia nifaing 96 vB 97 rA
274 BEdT 364,48 Peire uidals. Tant mi platz. Iois esolatz 97 rA 97 rB
nn BEdT 461,175a - Neus e glatz. Car non restatz 97 rB 97 rB
275 BEdT 364,24 Peire uidals. Ges pel temps fer ebrau 97 rB 97 vB
276 BEdT 364,16 Peire uidals. De chantar mera laissatz 97 vB 98 rA
277 BEdT 364,22 Peire uidals. Ges car estius es clars e gens 98 rA 98 rB
278 BEdT 364,29 Peire uidals. Mout mes bon ebel 98 rB 98 vB
279 BEdT 364,46 Peire uidals. Tant ai longamen cercat 98 vB 99 rB
280 BEdT 364,31 Peire uidals. Nuills hom nois pot damor gandir 99 rB 99 vA
281 BEdT 364,40 Peire uidals. Qand hom onratz intra engran pau/brieira 99 vA 99 vB
282 BEdT 364,39 Peire uidals. Qand ho(n) es en autrui poder 99 vB 100 rB
283 BEdT 364,9 Peire uidals. Bels amics cars uen sen uasuos e/stius 100 rB 100 vA
284 BEdT 364,13 Peire uidals. Ben uiu agran dolor 100 vA 100 vB
285 BEdT 364,10 Peire uidals. Be magrada la couinens sazos 100 vB 101 rA
286 BEdT 364,36 Peire uidals. Plus qel paubres qan iai el ric ostal 101 rA 101 vA
287 BEdT 364,8 Peire uidals. Baron ihesus qen crotz fo mes 101 vA 101 vB
288 BEdT 364,3 Peire uidals. Amors pres sui delabera 101 vB 102 rB
289 BEdT 364,17 Peire uidals. Dieus ensia grazitz 102 rB 102 vA
290 BEdT 364,43 Peire uidals. Sim laissaua dechantar 102 vA 102 vB
291 BEdT 364,15 Peire uidals. Cara amiga doussa efranca 102 vB 103 rA
292 BEdT 364,23 Peire uidals. Ges del ioi qieu ai nom rancur 103 rA 103 rB
nn BEdT 30.B.A - Arnautz de maruoill si fo dele/uescat deperegos dun castel q(ue)/auia nom maruoil 103vA 103 vA
293 BEdT 30,8 - Anc uas amors/non poc res con/tradire 103 vB 104 rA
294 BEdT 30,21 Arnautz demaruoill. Ses ioi non es ualors 104 rA 104 rB
295 BEdT 30,1 Arnautz demaruoill. A grand honor uiu cui iois es cobitz 104 rB 104 vA
296 BEdT 30,15 Arnautz demaruoill. La fra(n)cha captenenssa 104 vA 104 vB
297 BEdT 30,22 Arnautz demaruoill. Si cum li peis an enlaiga lor uida 104 vB 105 rA
298 BEdT 30,23 Arnautz demeruoill. Sim destreignetz dompna uos et a/mors 105 rA 105 rB
299 BEdT 30,17 Arnautz demeruoill. Lenseignamens elpretz ela ualors 105 rB 105 vA
300 BEdT 30,13 Arnautz demeruoill. Franqueza enoirimens 105 vB 105 vB
301 BEdT 30,6 Arnautz demeruoill. Aissi cum mos cors es 105 vB 106 rA
302 BEdT 30,19 Arnautz demeruoill. Mout eron doutz miei cossir 106 rB 106 vA
303 BEdT 30,3 Arnautz demeruoill. Aissi cum cel cama enon es amatz 106 vA 106 vB
304 BEdT 30,16 Arnautz demeruoill. La grans beutatz el fins esseignamens 106 vB 107 rA
305 BEdT 30,4 Arnautz demeruoill. Aissi cu(m) cel q(ue) anc non ac cossire 107 rA 107 rB
306 BEdT 30,25 Arnautz demeruoill. Uns gais amoros orguoills 107 rB 107 vA
nn BEdT 356.B.A - Peire rotgiers si fo daluernge. efo/canorges declarmon. e fo gentils/hom ebels (et) auinens 107vA 107 vA
307 BEdT 356,4 - Ges en bon uers/non puosc faillir 107 vB 108 rA
308 BEdT 356,1 Peire rotgiers. Al pareissen delas flors [50] 108 rA 108 rB
309 BEdT 356,3 Peire rotgiers. Entrira eioi mant si deuis 108 rB 108 vA
nn BEdT 202.B.A - Guillems ademars si fo degauau/dan. dun castel que a nom ma/ruois. gentils hom fo 108 vA 108 vA
310 BEdT 202,9 - Non pot esser sofert/ni atendut 108 vB 109 rA
311 BEdT 202,1 Guillems ademars. Ben fora oimais sazos elocs 109 rA 109 rB
312 BEdT 202,6 Guillems ademars. El temps destiu qan par la flors el/bruoill 109 rB 109 vA
313 BEdT 202,2 Guillems ademars. Ben agrops qieu saubes faire 109 vB 110 rA
314 BEdT 202,5 Guillems ademars. De ben gran ioia chantera 110 rA 110 rB
315 BEdT 355,7 Guillems ademars. Anqeram uai recaliuan 110 rB 110 vA
nn BEdT 194.B.A - Gui duissel si fo delimozin ge(n)tils/castellans. et el esiei fraire. esos/cosins nelyas eron seignor duissel 110 vA 110 vA
316 BEdT 194,3 - Ben feira canssos/plus souen 110 vB 111 rA
317 BEdT 194,6 Gui duissel. En tanta guisam mena amors 111 rA 111 rB
318 BEdT 194,11 Gui duissel. Ia non cujei qem desplagues amors 111 rB 111 vA
319 BEdT 194,19 Gui duissel. Si bem partetz mala dompna de uos 111 vA 112 rA
320 BEdT 194,8 Gui duissel. Ges dechantar nom faill cors ni ra/zos 112 rA 112 rB
321 BEdT 194,12 Gui duissel. Ia non cudiei trobar 112 rB 112 vA
nn BEdT 305.B.A - Lo monges de montaudon si fo dal/uernge. dun chastel que a nom uic qes/pres dorllac 112 vB 112 vB
322 BEdT 305,3 - Aissi cum cel qes/en mal seignorat/ge 113 rA 113 rB
323 BEdT 305,1 Lo monges demontaudon. Aissi cum cel qa estat ses seignor 113 rB 113 vB
324 BEdT 305,4 Lo monges demontaudon. Aissi cum cel com mena al iutgamen 113 vB 114 rA
325 BEdT 194,1 Lo monges demontaudon. Ades onplus uiu mais apren 114 rA 114 vA
326 BEdT 305,14 Lo monges demontaudon. Mos sens ema conoissenssa 114 vA 114 vB
nn BEdT 173.B.A - Lo monges gaubertz deponciboc si fo/gentils hom efo deleuescat delimozin. /fills del castellan deponciboc 115 rA 115 rA
327 BEdT 173,3 - Car nom abellis/solatz 115 rB 115 vA
328 BEdT 173,6 Lo monges deponciboc. Merces es e chausimens 115 vA 115 vB
329 BEdT 173,2 Lo monges deponciboc. Beis cuiet uengar amors 115 vB 116 rA
330 BEdT 173,14 Lo monges deponciboc. Una grans amors corals 116 rA 116 rB
331 BEdT 173,11 Lo monges deponciboc. Sieu anc iorn dis clamans 116 rB 116 vB
332 BEdT 173,1 Lo monges deponciboc. Amors sauos plagues 116 vB 117 rA
nn BEdT 450.B.A - Nuc brunetz si fo delaciutat de rodes./qes dela seignoria del comte de to/losa. 117rA 117 rA
333 BEdT 450,4 - Cortesamen/mou e mon/cor mesclan/sa 117 rB 117 vA
334 BEdT 450,7 Nuc brunetz. Puois lo doutz temps uen iogan e/rizen 117 vA 118 rA
335 BEdT 450,6 Nuc brunetz. Lan qan son li rosier uermeill 118 rA 118 rB
336 BEdT 450,1 Nuc brunetz. Ab plazer recep (et) acuoill 118 rB 118 vA
337 BEdT 450,2 Nuc brunetz. Aram nafront li sospir 118 vA 118 vB
338 BEdT 450,3 Nuc brunetz. Coindas razos e nouellas plazens 119 rA 119 rA
nn BEdT 9.B.A - Naimerics debelenoi si fo debor/deles dun castel qui a nom le/sparra. neps demaestre peire de corbiac. 119 rB 119 rB
339 BEdT 9,7 - Eram destreing/amors 119 rB 119 vA
340 BEdT 9,18 Naimerics debellenoi. Puois logais temps depascor 119 vA 119 vB
341 BEdT 9,12 Naimerics debellenoi. Merauill me cum pot hom apellar 119 vB 120 rA
342 BEdT 9,15 Naimerics debellenoi. Per crist sieu crezes amor 120 rA 120 rB
343 BEdT 9,3 Naimerics debellenoi. Aissi col pres qui sen cuia fugir 120 rB 120 vB
344 BEdT 9,14 Naimerics debellenoi. Nuills hom nonpot complir adrecha/men 120 vB 121 rA
345 BEdT 9,8 Naimerics debellenoi. Cel qui promet ason coral amic 121 rA 121 rB
346 BEdT 9,4 Naimerics debellenoi. Aissi cum hom pros afortitz 121 rB 121 vA
347 BEdT 9,21 Naimerics debellenoi. Tant es damor honratz sos seigno/ratges 121 vA 122 rA
nn BEdT 124.B.A - Daurde deprdas si fo derozergue/dun borc qe a nom predas que es/pres dela ciutat de rodes .iiii. leguas 122 rA 122 rA
348 BEdT 124,1 - Ab lo douz temps/que renouella 122 rB 122 vA
349 BEdT 124,3 Daurde depradas. Anc mais hom tant ben non amet 122 vA 122 vB
350 BEdT 124,9a Daurde depradas. El temps q(ue)l rossignols sesgau 122 vB 123 rA
351 BEdT 124,13 Daurde depradas. Pois merces nom ual ni maiuda 123 rA 123 rB
352 BEdT 124,14 Daurde depradas. Puois amors uol ecomanda 123 rB 123 vA
353 BEdT 124,17 Daurde depradas. Tant sent alcor un amoros desir 123 vA 123 vB
354 BEdT 124,18 Daurde depradas. Trop ben mestera sis tolgues 124 rA 124 rA
355 BEdT 124,7 Daurde depradas. De lai on son miei desir 124 rA 124 rB
356 BEdT 124,4 Daurde depradas. Ben deu esser solatz marritz 124 rB 124 vA
357 BEdT 124,6 Daurde depradas. Ben aia amors car anc mi fetz chau/sir 124 vA 125 rA
358 BEdT 124,11 Daurde depradas. Non cuidei mais ses comiat far can/so 125 rA 125 rB
359 BEdT 124,2 Daurde depradas. Amors menuida em somo 125 rB 125 vA
nn BEdT 437.B.B - Sordels fo de mantoana dun cas/tel que a nom got. gentils catanis. / efo auinens 125 vB 125 vB
360 BEdT 437,35 - Tant mabellis lo/terminis nouels 125 vB 126 rB
361 BEdT 437,24 Sordels. Planger uuoill enblacatz en aqest/leugier so 126 rB 126 vA
nn BEdT 76.B.A - Bertrans delamanon si fo deproenssa / fills denpons debrugueras. cortes caualliers fo 126 vA 126 vA
362 BEdT 76,12 - Mout mes greu den Sordel car les faillitz sos sens 126 vB 126 vB
nn BEdT 262.B.A - Iaufres rudels deblaia si fo mout gen/tils hom princes deblaia. (et)enamoret/se dela comtessa de tripol [51] 127rA 01 127 rA
363 BEdT 262,6 - Qand lo rossignols/el foillos [52] 127 rB 01 127 rB
364 BEdT 262,2 Iaufres rudels deblaia. Lan qan li iorn son lonc en mai [53] 127 rB 127 vB
365 BEdT 262,5 Iaufres rudels deblaia. Qan lo rius dela fontana [54] 127 vB 127 vB
nn BEdT 404.B.B - Lo uescoms de saint antonin si fo/deleuescat decaortz seigner euescoms/dun ric borc derozerge q(ue) a nom saint/antonin 128 rA 128 vA
366 BEdT 404,1 Lo uescoms de saint antonin. Aissi cum cel qen poder de seignor 128 vA 128 vB
367 BEdT 404,6 Lo uescoms de saint antonin. Per cal forfaich o p(er) cal faillimen 128 vB 129 rA
368 BEdT 404,2 Lo uescoms de saint antonin. Benes camiatz ara mos pessamens 129 rA 129 vA
369 BEdT 404,11 Lo uescoms de saint antonin. Vas uos soplei dompna primeirame(n) 129 vA 129 vB
370 BEdT 404,12 Lo uescoms de saint antonin. Vas uos soplei en cui ai mes me(n)ten/sa 129 vB 130 rA
371 BEdT 404,4 Lo uescoms de saint antonin. Lo clar temps uei brunezir 130 rB 130 rB
372 BEdT 404,3 Lo uescoms de saint antonin. Amors nom puosc partir ni dessebrar 130 vA 130 vB
nn BEdT 234.B.A - Guillems desaint ledier fo us rics/ castellans deueillac. deluescat/del poi sainta Maria. 130 vB 130 vB
373 BEdT 234,5 - Bel mes oimais/q(ue)u retraia 131 rA 131 rB
374 BEdT 234,3 Guillems de saint leidier. Aissi cum es bella cill decui chan 131 rB 131 vA
375 BEdT 234,11 Guillems desaint leidier. Estat aurai estas doas sazos 131 vA 131 vB
376 BEdT 234,4 Guillems desaint leidier. Ben chantera si mestes ben damor 132 rA 132 rB
377 BEdT 234,16 Guillems de saint leidier. Pois tant mi forssa amors que ma/faich entremetre 132 rB 132 vB
378 BEdT 234,14 Guillems desaint leidier. Maluaza mes la moguda 132 vB 133 rA
379 BEdT 234,7 Guillems desaint leidier. Dompna ieu uos sui messatgiers 133 rA 133 rB
380 BEdT 234,6 Guillems desaint leidier. Compaignon ab ioi mou mon chan 133 rB 133 vB
nn BEdT 10.B.A - Naimeric depiguillan si fo detolo/sa fill dun borges qera mercadi/ers que tenia draps auendre 133 vB 133 vB
381 BEdT 10,46 Naimerics depiguillan. Qui sofrir sen pogues 134 rA 134 rB
382 BEdT 10,41 Naimerics depiguillan. Per solatz dautrui chant souen 134 rB 134 vA
383 BEdT 10,27 Naimerics depiguillan. En greu pantais ma tengut longa/men 134 vA 134 vB
384 BEdT 10,33 Naimerics depiguillan. Longamens ma trebaillat e malmes 134 vB 135 rA
385 BEdT 10,7 Naimerics depiguillan. Amors a uos meteussam clam de uos 135 rA 135 vA
386 BEdT 10,15 Naimerics depiguillan. Cel que sirais ni gerreia ab amor 135 vA 135 vB
387 BEdT 10,12 Naimerics depiguillan. Atressim pren cum fai al iogador 135 vB 136 rA
388 BEdT 10,50 Naimerics depiguillan. Si cum lalbres que p(er) sobrecargar 136 rA 136 rB
389 BEdT 10,20 Naimerics depiguillan. De finamor comenssan mas canssos 136 rB 136 vB
390 BEdT 10,38 Naimerics depiguillan. Nuills hom non es tant fizels uas/seignor 136 vB 137 rA
391 BEdT 10,42 Naimerics depiguillan. Puois descobrir ni retraire 137 rA 137 rB
392 BEdT 10,34 Naimerics depiguillan. Maintas uetz sui enqueritz 137 rB 137 vA
393 BEdT 10,21 Naimerics depiguillan. Destreitz cochatz desamatz amoros 137 vA 138 rA
394 BEdT 10,49 Naimerics depiguillan. Sieu tant ben non ames 138 rA 138 rB
395 BEdT 10,18 Naimerics depiguillan. Dauinen sap enganar etrahir 138 rB 138 vA
396 BEdT 10,40 Naimerics depiguillan. Per razon natural 138 vA 138 vB
397 BEdT 10,24 Naimerics depiguillan. Eissamen cum lazimans 138 vB 139 rA
398 BEdT 10,14 Naimerics depiguillan. Car fui de dura acoindanssa 139 rA 139 rB
399 BEdT 10,43 Naimerics depiguillan. Puois que ma bella amia 139 rB 139 vA
400 BEdT 10,2 Naimerics depiguillan. Ades uol del aondanssa 139 vA 139 vB
401 BEdT 10,26 Naimerics depiguillan. En aquel temps quel rei moric/namfos 139 vB 140 rA
402 BEdT 10,47 Naimerics depiguillan. Ses mon apleich non uau ni ses ma/lima 140 rA 140 vA
403 BEdT 10,25 Naimerics depiguillan. En amor trob alques enqem refraing 140 vA 140 vB
404 BEdT 10,10 Naimerics depiguillan. Era par ben que ualors si desfai 140 vA 141 rA
405 BEdT 10,52 Naimerics depiguillan. Totz hom que so blasma q(ue) deu lau/zar 141 rA 141 vA
406 BEdT 10,4 Naimerics depiguillan. A lei defol camiador 141 vA 141 vB
407 BEdT 10,31 Naimerics depiguillan. Lan qan chanton li auzeil en p(ri)mier 141 vB 142 rA
408 BEdT 27,4a Ricas nouas. Ben es razos q(ue)u/retraia 142 rB 142 vA
409 BEdT 330,19a Ricas nouas. Un sonet nouel fatz 142 vA 142 vB
410 BEdT 112,3a Ricas nouas. Puois nostre temps comenssa brune/zir 142 vB 143 rA
411 BEdT 330,21 Ricas nouas. Us couinens gentils cors plazen/tiers 143 rA 143 rB
nn BEdT 106.B.A - Cadenetz si fo de proenssa dun castel/qe a nom cadenet qeis en la riba/de durenssa 143 vA 143 vA
412 BEdT 106,21 - Sieu oimais des/er enan 143 vA 143 vB
413 BEdT 106,18 Cadenetz. Oimais mauretz auinen 143 vB 144 rB
414 BEdT 106,25 Cadenetz. Tals reigna desauinen 144 rB 144 vA
415 BEdT 106,22 Cadenetz. Sieu pogues ma uoluntat 144 vA 144 vB
416 BEdT 106,14 Cadenetz. Eu sui tant cortesa gaita 144 vB 145 rA
417 BEdT 106,20 Cadenetz. Sieu ar endeuenia 145 rA 145 rB
418 BEdT 106,7 Cadenetz. Amors ecum er de me 145 rB 145 vA
419 BEdT 106,2 Cadenetz. Aissom dona ric coratge 145 vA 146 rA
420 BEdT 106,16 Cadenetz. Merauill me detot fin amador 146 rA 146 rB
421 BEdT 106,12 Cadenetz. Camiada ses mauentura 146 rB 146 vA
422 BEdT 106,17 Cadenetz. Non sai cal conseill mi prenda 146 vA 147 rA
423 BEdT 106,10 Cadenetz. Ben uolgra sesser pogues 147 rA 147 rB
nn BEdT 366.B.A - Peirols si fo us paubres cauailliers / daluernge dun chastel q(ue) a nom/peirols 147vA 147 vA
424 BEdT 366,6 - Camiat ma/mon cossirier 147 vA 147 vB
425 BEdT 366,31 Peirols. Si bem sui loing (et) entre gen estrai(n)g/na 148 rA 148 rB
426 BEdT 366,13 Peirols. Dun bon uers dei penssar cu(n) lo fezes 148 rB 148 vA
427 BEdT 366,16 Peirols. Eu non lausarai ia mon chan 148 vA 148 vB
428 BEdT 366,33 Peirols. Tot mon engeing emon saber 148 vB 149 rA
429 BEdT 366,18 Peirols. La grand alegranssa 149 rA 149 rB
430 BEdT 366,15 Peirols. En ioi qem demora 149 rA 149 vA
431 BEdT 366,11 Peirols. Deissa la razon qieu suoill 149 vB 149 vB
432 BEdT 366,1 Peirols. Ab gran ioi mou maintas uetz e/comenssa 149 vB 150 rB
433 BEdT 366,27 Peirols. Pois demon ioi uertadier 150 rB 150 vA
434 BEdT 366,19 Peirols. Mainta gens mi malrazona 150 vA 150 vB
435 BEdT 366,26 Peirols. Per dan que damor me ueigna 150 vB 151 rA
436 BEdT 366,9 Peirols. Coras qem fezes doler [55] 151 rA 151 rB
437 BEdT 366,12 Peirols. Del sieu tort farai esmenda [56] 151 rB 151 v
438 BEdT 366,21 Peirols. Mout mentramis de chantars uo/luntiers 151 vA 151 vB
439 BEdT 366,22 Peirols. Nuills hom no sauci tant gen 151 vB 152 rA
440 BEdT 366,2 Peirols. Atressi col cignes fai 152 rA 152 rB
441 BEdT 366,3 Peirols. Ben dei chantar puois amors mo/enseigna 152 rB 152 vA
442 BEdT 366,14 Peirols. Dun sonet uauc penssan 152 vA 152 vB
443 BEdT 366,20 Peirols. Mentencion ai tota en un uers mesa 152 vB 153 rB
444 BEdT 366,34 Peirols. Totztemps mi pac desolatz e dechan 153 rB 153 vA
nn BEdT 457.B.A - Nucs desain circ si fo decaersin. dun/borc q(ue) a nom tegra. fills fon dun/paubre uauassor 153 vA 153 vB
445 BEdT 457,26 - Nuills hom no/sap damic tro/la p(er)dut 154 rA 154 rB
446 BEdT 457,3 Nucs desain circ. Anc enemics qieu agues 154 rB 154 vA
447 BEdT 457,40 Nucs desain circ. Tres enemics edos mals seignors/ai 154 vA 155 rA
448 BEdT 457,16 Nucs de sain circ. Gent ant saubut miei huoill uens/er mon cor 155 rA 155 rB
449 BEdT 457,34 Nucs desain circ. Seruit aurai longamen 155 rB 155 vA
450 BEdT 457,15 Nucs desain circ. Estat ai fort longamen 155 vA 155 vB
451 BEdT 457,25 Nucs desain circ. Nuilla ren que mestier maia 155 vB 156 rA
452 BEdT 457,18 Nucs de sain circ. Longamen ai atenduda 156 ra 156 vA
453 BEdT 457,12 Nucs desaincirc. Enaissi cum son pluscar 156 vA 156 vB
454 BEdT 457,35 Nucs desaincirc. Ses desir e ses razo 156 vB 157 rA
455 BEdT 457,4 Nucs desain circ. Anc non ui temps ni sazo 157 rA 157 rB
456 BEdT 457,9 Nucs desain circ. Dels huoills edelcor ede me 157 vA 157 vB
457 BEdT 457,1 Nucs desain circ. Aissi cum es coinda egaia 157 vB 158 rA
458 BEdT 457,20 Nucs desain circ. Mains greus durs pessamens 158 rB 158 rB
nn BEdT 370.B.A - Perdigons fon ioglars. esaup tro/bar euiular trop ben. efon deleues/cat degauaudan 158 vA 158 vB
nn BEdT 370.B.B.a - mas mout li camieron pois/las bonas auenturas euengron li las/malas 158 vA 158 vA
459 BEdT 370,13 - Tot lan mi ten/amors daital fai/so 158 vA 158 vB
460 BEdT 370,14 Perdigons. Tropai estat qenbon esper no(n) ui 158 vB 159 rB
461 BEdT 370,9 Perdigons. Los mals damor ai eu ben totz apres 159 rB 159 vA
462 BEdT 370,3 Perdigons. Ben aioil mal eilafan eil cossir 159 vA 160 rA
463 BEdT 370,2 Perdigons. Bem dizon sen mas chanssos 160 rA 160 rB
463bis BEdT 370,5 - Entramor e pessamen 160 rA 160 rB
nn BEdT 392.B.A.a - Raembautz deuacheras si fo fills/dun paubre cauallier deproenssa/delcastel deuacheras 160 vA 160 vA
464 BEdT 392,23 - Leu pot hom pretz e gauch auer 160 vA 161 rA
465 BEdT 392,20 Raembautz deuaqeiras. Ia non cuiei uezer 161 rA 161 vA
466 BEdT 392,28 Raembautz deuaqeiras. Sauis efols humils (et) orgoillos 161 vA 161 vB
467 BEdT 392,13 Raembautz deuaqeiras. Eissamen ai gerreiat ab amor 162 rA 162 rB
468 BEdT 392,2 Raembautz deuaqeiras. Eram requier son costum eson us 162 rB 162 vA
469 BEdT 392,18 Raembautz deuaqeiras. Gerras ni plaich nom son bo 162 vA 163 rA
470 BEdT 392,24 Raembautz deuaqeiras. Nomagrada iuerns ni pascors 163 rA 163 vA
471 BEdT 392,3 Raembautz deuaqeiras. Ara podetz conoisser eproar 163 vA 164 rA
472 BEdT 392,26 Raembautz deuaqeiras. Nuills hom enren nonfaill 164 rA 164 rB
nn BEdT 421.B.A - Ricartz deberbesiu si fo us caualli/ers del castel deberbesiu desaint on/ge deleuescat desaintas 164 rA 164 rA
473 BEdT 421,10 - Tuich demandon/qes deuengut/damors 164 vB 165 rA
474 BEdT 421,1 Richartz deberbesiu. Atressi cum lo leos 165 rA 165 rB
475 BEdT 421,5 Richartz deberbesiu. Ben uolria saber damor 165 rB 165 vA
476 BEdT 421,4 Richartz deberbesiu. Bem cuiaua damor gardar 165 vA 165 vB
477 BEdT 421,2 Richartz deberbesiu. Atressi cum lorifans 165 vB 166 rA
nn BEdT 422.B.A - Richartz detarascon si fo uns ca/ualliers deproenssa del castel/detarascon 166 rB 166 rB
478 BEdT 422,1 - Ab tant de sen cum Dieus ma dat 166 rB 166 vA
nn BEdT 3.B.A - Nazemars lo negres si fo del castel/ueil dalbin. cortes hom fo egen/parlans. efo ben honratz 166 vA 166 vB
479 BEdT 3,2 - Eram uai mieills q(ue) non sol 166 vA 166 vB
nn BEdT 331.B.A - Peire bremons lo tortz si fo us pau/bre caualliers deuianes. E fon/bons trobaire 166 vB 166 vB
480 BEdT 331,2 - Miei huoill ant gran manentia 166 vB 167 rA
nn BEdT 11.B.A - Naimerics desarlat si fodeperegos/dun ric borc q(ue) a nom sarlat. efetz/se ioglars 167 rA 167 rA
481 BEdT 11,2 - Fins e leials e senes tot engan 167 rA 167 rB
nn BEdT 456.B.A - Hugo depena si fo dagenes dun/castel q(ue)a nom mon messat. fills/dun mercadiers. efetz se ioglars 167 rB 167 rB
482 BEdT 456,1 Hugo depena. Cora qem desplagues amors 167 vA 167 vB
nn BEdT 46.B.A - La comtessa de dia si fo moiller den/Guillem depeitieus. bella dompna ebo/na 167 vB 167 vB
483 BEdT 46,1 - Ab ioi et ab iouen/mapais 167 vB 168 rA
484 BEdT 46,2 Lacomtessa dedia. A chantar mer deso qieu no uol/ria 168 rA 168 rB
485 BEdT 46,4 Lacomtessa dedia. Estat ai engreu cossirier [57] 168 rB 168 vA
nn BEdT 109.B.A - Nacastelloza si fo daluernge gen/tils do(n)pna moiller del truc demai/ron 168 vA 168 vA
486 BEdT 109,1 - Amics sieus trobes/auinen 168 vB 169 rA
487 BEdT 109,2 Na Castelloza. Iadechantar non degra auer talen 169 rA 169 rB
488 BEdT 109,3 Na castelloza. Mout auetz faich lonc estatge 169 rB 109 vA
nn BEdT 168.B.A - Gauserans desaint leidier si fo dele/uescat deueillac gentils castellans/fills delafilla den guillem 169 vA 169 vA
489 BEdT 168,1 - Puois fina amors mi torna en/alegrier 169 vA 170 rA
nn BEdT 172.B.A - Gaubertz amielz si fo degascoigna/paubres caualliers ebons darmas/esaup ben trobar 170 rA 170 rA
490 BEdT 172,1 - Breu uers p(er) tal que meins/ipoing 170 rA 170 rB
nn BEdT 47.B.A - Berengiers depalasol si fo decata/loigna delaterra del co(n)te derossillo(n)/paubres caualliers fo 170 rB 170 rB
491 BEdT 47,6 - Dompna la genssor com ueia 170 rB 170 vA
492 BEdT 47,1 Berengiers depalasol. Ab la fresca clartat<.> 170 vA 170 vB
493 BEdT 276,1 Iordans delila deuenessin. Longa sazon ai estat uas amor 170 vB 171 rA
nn BEdT 355.B.A - Peire raimons de tolosa louieills/si fo fills dun borges efetz se io/glars. et anet sen en lacort del rei an/fos 171 rB 171 rB
494 BEdT 355,9 - Non puosc faillir duna leu/chansson faire 171 rB 171 vA
495 BEdT 355,5 Peire raimons detolosa louieills. Atressi cum la candela 171 vB 172 rA
nn BEdT 74.B.A - Bertolomeus gorgis si fo gen/tils hom mercadiers de uenecia./efo bons trobaires. 172rB 173 rB
496 BEdT 74,2 - Atressi cum lo camel 172 rb 173 rA
497 BEdT 74,14 Bertolomeus gorgis. Pron si deu mais penssar al mieu semblan 173 rA 173 rB
498 BEdT 74,5 Bertolomeus gorgis. Entre totz mos cossiriers 173 rB 173 vB
499 BEdT 74,9 Bertolomeus gorgis. Mout fai sobrieira foillia 173 vB 174 rA
500 BEdT 74,17 Bertolomeus gorgis. Sitot mestauc encadena 174 rA 174 vA
501 BEdT 74,12 Bertolomeus gorgis. On hom plus aut es poiatz 174 vA 174 vB
502 BEdT 74,1 Bertolomeus gorgis. Aissi col fuosx consuma totas res 174 vB 175 rB
503 BEdT 432,2 Daissi enauan son escriutas las ten/sons q(ue) son en aqest libre. // Sauarics demalleo. en gaucelms ab nugo. Gaucelm tres iocs enamoratz 177 rA 177 vA
504 BEdT 414,1 Rainautz depon. en Iaufres depon. Seignen Iaufre respondetz mi sius platz 177 vA 177 vB
505 BEdT 323,4 Peirols. en Bernartz deuentedorn. Amics Bernartz de Ventedorn 177 vB 178 rA
506 BEdT 97,4 Raembautz. en Blachatz. En riembaut ses saben 178 rB 01 178 rB
507 BEdT 119,6 lo Dalfins. en Perdigos. Perdigon ses uassalatge 178 vA 01 178 vB
508 BEdT 366,29 Peirols. et Amors. Qand amors trobet partit 178 vB 179 rA
509 BEdT 449,1 Nuc de labacallaria. en B(ertra)ns desain feliz. Digatz bertran desain Feliz 179 rA 179 rB
510 BEdT 167,47 Gaucelms faiditz. en Perdigos. Perdigon uostre sen digatz 179 vA 179 vB
511 BEdT 231,3 Guillems ramuols dat. e Magretz. Magret poiat mes el cap 179 vB 180 rA
512 BEdT 458,1 Nuguetz. Ereculaire. Scometreus uuoill reculaire 180 rA 180 rB
513 BEdT 163,1 Mesura eleugaria. Nuoich eiorn sui enpessamen 180 rB 180 vA
514 BEdT 194,2 Gui duissel. en helias duissel. Aram digatz uostre semblan 180 vA 181 rA
515 BEdT 184,1 Lo Coms derodes. Enarnautz. Amics narnautz cent do(n)pnas daut/paratge 181 rA 181 rA
516 BEdT 218,1 Guillems gasmars. enebles desaignas. Nebles er chausetz lameillor 181 rA 181 vA
517 BEdT 15,1 Albertz marqes. en Raembautz. Aram digatz Rambaut si uos agrada 181 vA 181 vB
518 BEdT 70,32 Bernartz deuentedorn. en Peirols. Peirol cum auetz tant estat [58] 181 vB 182 rA
519 BEdT 236,8 Guillems delator. e Nimbertz. Seigner nimbert digatz uostr esci/enssa 182 rB 182 vA
520 BEdT 16,16 Albertetz. e Gaucelms faiditz. Gaucelm faidit eu uos deman 182 vB 183 rA
521 BEdT 97,7 En blacatz. en peire uidals. Peire Vidal pois far mauen tensson 183 rA 183 rB
522 BEdT 236,12 Guillems delator. en sordels. Us amics (et) una amia 183 rB 183 vA
523 BEdT 406,16 B(ertra)ns dauignon. e Raimons delas salas. Bertran si fossetz tant gignos 183 vA 184 rA
524 BEdT 460,1 Lo uescoms detorena. e Nuc desain circ. En uostr aiz me farai uezer 184 rA 184 rB
525 BEdT 457,33 Nucs desain circ. el Coms derodes. Seignen coms nous cal esmaiar 184 rB 184 rB
nn BEdT 457,33a - Seigner encoms cum poiria eu soffrir 184 rB 184 rB
526 BEdT 185,2 Lo Coms derodes. e Nucdesaincirc. Nugo uostre se(n)blan digatz 184 vA 184 vB
527 BEdT 249,2 Peironetz. en Girautz. En peironet uengut mes encoratge 184 vB 185 rB
528 BEdT 295,1 Namaria deuentedorn. en Gui duissel. Gui dussel bem pesa de uos 185 rB 185 vA
529 BEdT 167,44 Gaucelms faiditz. enuc delabacalaria. Nuc delabacallaria 185 vA 186 rA
530 BEdT 10,37 Naimerics depiguillan. enelias duisel. Nelyas consseill uos deman 186 rA 186 rB
531 BEdT 10,19 Naimerics d(e)piguilla(n). en Guillems deb(erguedan). De berguedan destas doas razos 186 rB 186 vA
532 BEdT 238,2 Guionetz. en Rambautz. En raembaut pro dompna daut/paratge 186 vA 187 rA
533 BEdT 305,7 Lomonges demontaudon. ab dieu. Autra uetz fui a parlamen 187 rA 187 rB
534 BEdT 142,3 Nesp(er)dut. en Pons demont laur. Seignen pons demonlaur. per uos 187 rB 187 vA
535 BEdT 384,1 Loperbostz. en Sauarics demalleon. Sauaric eus deman 187 vB 188 rA
536 BEdT 192,4 Gui decauaillon. Seignieiras ecauals armatz 188 rA 188 rB
537 BEdT 209,2 Guillems delbauz. En Gui atort mi menassatz 188 rB 188 vA
538 BEdT 16,15 Albertetz. en Peire. En peire dui pro cauallier 188 vA 188 vB
nn BEdT 80.B.A.a - Bertrans deborn si fo us castellans/deleuescat depeiregos. seigner dun/castel qe auia nom autafort. 189 rA 189 rA
539 BEdT 80,21 - Ges nom desconort 189 rB 189 vA
540 BEdT 80,12 Bertrans deborn. Dompna puois de mi nous cal 189 vA 189 vB
541 BEdT 80,26 Bertrans deborn. Mon chant fenisc ab dol (et) ab mal/traire 189 vB 190 rA
542 BEdT 80,20 Bertrans deborn. Ges de far siruentes nom tartz 190 rB 190 vA
543 BEdT 80,37 Bertrans deborn. Rassa tant creis e monta e poia 190 vA 190 vB
544 BEdT 80,44 Bertrans deborn. Un siruentes on motz non faill 190 vB 191 rA
545 BEdT 80,11 Bertrans deborn. siruentes. Tortz e gerras e ioi damor 191 rA 191 rB
546 BEdT 80,9 Bertrans deborn. Casutz sui demal enpena 191 vA 191 vA
547 BEdT 80,33 Bertrans deborn. Pois uentedorns ecomborns ab se/gur 191 vB 192 rA
548 BEdT 80,34 Bertrans deborn. Qan la nouella flors par el uer/gan 192 rA 192 rB
549 BEdT 80,38 Bertrans deborn. Sabrils efuoillas eflors 192 vA 192 vB
550 BEdT 80,23 Bertrans deborn. Lo coms ma mandat emogut 192 vB 193 rA
551 BEdT 80,28 Bertrans deborn. Molt mes dissendre car col 193 rA 193 rB
552 BEdT 80,8 Bertrans deborn. Bem platz car trega ni fis 193 rA 193 vA
553 BEdT 80,36 Bertrans deborn. Passa mes si son primier 193 vA 193 vB
554 BEdT 80,29 Bertrans deborn. Non puosc mudar mon chantar non esparga 193 vB 194 rA
555 BEdT 80,39 Bertrans deborn. Seigner encoms ablasmar 194 rA 194 rB
556 BEdT 80,19 Bertrans deborn. Ges de disnar non fora oimais mai/tis 194 vA 194 vA
557 BEdT 81,1 Bertrans deborn. Pois uei lo temps renouellar 194 vB 195 rA
558 BEdT 80,32 Bertrans deborn. Pois lo gens terminis floritz 195 rA 195 rB
559 BEdT 80,35 Bertrans deborn. Qan uei pels uergiers despleiar 195 rA 195 vA
560 BEdT 80,13 Bertrans deborn. Dun siruentes nom cal far loig/nor ganda 195 vA 195 vB
561 BEdT 80,2 Bertrans deborn. Al nou doutz termini blanc 195 vB 196 rB
562 BEdT 80,5 Bertrans deborn. Ar uen la coindeta sazos 196 rB 196 vA
563 BEdT 80,31 Bertrans deborn. Pois als baros enoia elur pesa 196 vA 196 vB
564 BEdT 80,15 Bertrans deborn. Eu mescondisc dompna que mal/non mier 196 vB 197 rA
565 BEdT 245,1 Girautz del luc. siruentes. Ges si tot mai ma/uoluntat fellona 197 rB 197 vA
566 BEdT 245,2 Girautz delluc. Si per maluatz seignoril 197 vA 197 vB
567 BEdT 142,2 Nesperdutz. siruentes. Qui non dizials faitz dolens 198 rA 198 rB
568 BEdT 236,11 Guillems delator. siruentes. Un siruentes farai duna trista/p(er)sona 198 rB 198 vA
569 BEdT 120,1 Dalfinetz. siruentes. De mieich siruentes ai legor 198 vA 198 vB
570 BEdT 343,1 Peire degauaret. siruentes. Peironet ensauartes 198 vB 198 vB
nn BEdT 352.B.A - Peire de lamula si fo uns ioglars/qestet emonferrat enpeimont/ab miser not del carret 199 rA 199 rA
571 BEdT 352,1 Peire delamula siruentes. Dels ioglars seruir mi laisse 199 rA 199 rA
571bis BEdT 352,3 - Una leig uei dauol escuoill 199 rA 199 rA
571ter BEdT 352,2 - Ia de razon nom cal metre en pantais 199 rA 199 rB
nn BEdT 210.B.A - Guillems debergedan si fo us gen/tils bars decataloigna. uescoms/debergedan 199 vA 199 vA
572 BEdT 210,20 Guillems debergedan. siruentes. Un siruentes ai/encor abastir 199 vA 199 vB
573 BEdT 210,19 Guillems debergedan. siruentes. Trop ai estat sot coa de mouton 199 vA 200 rA
574 BEdT 210,17 Guillems deberguedan. Reis sanc nuill temps foz francs/ni larcs donaire 200 rB 200 vA
575 BEdT 210,18 Guillems deberguedan. Talans mespres den marques 200 vA 200 vB
576 BEdT 210,1 Guillems deberguedan. Amics marques enqeras non a gai/re 200 vB 201 rA
577 BEdT 210,8 Guillems deberguedan. siruentes. Cansoneta leu e plana 201 rB 201 rB
578 BEdT 210,12 Guillems deberguedan. siruentes. Ioglars not desconortz 201 rB 201 vA
579 BEdT 210,7 Guillems deberguedan. Chansson ai comensada 201 vA 201 vB
580 BEdT 210,21 Guillems deberguedan. Un siruentes uuoill nou far. en rima estraigna 201 vB 202 rA
581 BEdT 210,16 Guillems deberguedan. Qan uei lo temps camiar e refre/zir 202 rA 202 rB
582 BEdT 210,2 Guillems deberguedan. Ar elmes que la neu el frei 202 vA 202 vA
583 BEdT 210,11 Guillems deberguedan. Eu non cuidaua chantar 202 vA 202 vB
584 BEdT 340,1 Peire dedurban siruentes. Peironet ben uos es pres 203 rA 203 rA
585 BEdT 420,1 Lo reis Richartz. Daufin ieus u/uoill derainier [59] 203 rB 203 vA
nn BEdT 119.B.A - Lodalfins daluernge si fo coms/daluernge. efo uns dels plus sauis/caualliers edels plus cortes del mon. 203 vA 203 vA
586 BEdT 119,8 - Reis puois que/demi chantatz 203 vB 204 rA
587 BEdT 119,9 Lo dalfins daluernge. Uergoigna aura breumens. nostreuesques chantaire 204 rA 204 rB
588 BEdT 119,3 Lo dalfins daluernge. Ioglaretz petitz artus 204 rB 204 vA
589 BEdT 119,7 Lo dalfins daluernge. Puois sai ets uengutz cardaillac 204 vA 204 vB
590 BEdT 242,27 Girautz deborneill. siruentes. Cardaillac p(er) un siruentes 205 rA 205 rB
591 BEdT 29,15 Girautz deborneill. Pois enraimons ni trucmalecs [60] 205 rB 205 vA
592 BEdT 454,1 Nuc demataplana. siruentes. Dun siruentes mes pres talens 205 vA 206 rA
593 BEdT 406,30 Mirauals. siruentes. Grans mestiers mes razonamens 206 rA 206 rB
594 BEdT 392,11 Mirauals. siruentes. Del rei daragon conssir 206 rA 206 vA
595 BEdT 406,29 Mirauals. siruentes. Forniers p(er)mos enseignamens 206 vA 206 vB
596 BEdT 406,10 Mirauals. Aras nomen puosc plus tardar 206 vB 207 rA
597 BEdT 28,1 Arnautz decomunge. siruentes. Bem plai us usatges que cor 207 rA 207 rB
598 BEdT 392,22 Arnautz decomunge. Leus sonetz si cum suoill 207 rb 207 vB
599 BEdT 356,7 Peire rotgiers. siruentes. Seignen Rambaut p(er) uezer 207 vB 208 rA
600 BEdT 389,34 Raembautz daurenga. siruentes. Peire rotgier atrassaillir [61] 208 rA 208 rB
nn BEdT 332.B.A - Peire de bussinac si fo uns clers/gentils hom dautafort. del castel/den Bertran deborn 208 vA 208 vA
601 BEdT 332,1 - Qan lo doutz temps dabril 208 vA 208 vB
602 BEdT 332,2 Peire debussinac. Siruentes ecanssos lais 208 vB 209 rA
603 BEdT 437,28 Lo sordels. siruentes. Qanqieu chantes damor ni/dalegrier 209 rA 209 rB
604 BEdT 437,20 Lo sordels. siruentes. Lo reprouiers uai aueran som par 209 rB 209 vB
605 BEdT 330,9 Ricas nouas. siruentes. Lo bels terminis comenssa 209 vB 210 rA
606 BEdT 330,18 Ricas nouas. Tant fort magrat el termini no/uel 210 rA 210 rB
607 BEdT 330,6 Ricas nouas. En lamar maior sui destiu edin/uern 210 rB 210 vB
nn BEdT 156.B.A - Folqetz deromans si fo deuianes/dun borc qe a nom Romans. efo/bons ioglars epresentiers encort 210 vB 210 vB
608 BEdT 156,6 - Far uuoill un nou siruentes 210 vB 211 rA
609 BEdT 205,7 Ogiers nouella. siruentes. Totz temps serai siruens p(er) des(er)uir 211 rA 211 rB
610 BEdT 87,2 Bertrans delpoiet. siruentes. De siruentes aurai ganren p(er)dutz 211 rB 211 vA
611 BEdT 173,4 Lo monges deponciboc. siruentes. Gasc pecs laitz mendics e fers 211 vB 211 vB
612 BEdT 397,1 Raimons dedurfort. siruentes. Truc Malec auos mi teing 212 rA 01 212 rB
613 BEdT 447,1 Trucs malecs. siruentes. En raimon beus tenc agrat 212 rB 212 rB
nn BEdT 397,1a - Ben es malastrucs e dolens 212 rB 212 vA
614 BEdT 364,38 Peire uidals. siruentes. Pois ubert ai mon ric thesaur 212 vA 213 rA
615 BEdT 364,14 Peire uidals. siruentes. Bonauentura don dieus als pisa(n)s 213 rA 213 rB
616 BEdT 364,18 Peire uidals. siruentes. Drogoman seigner sagues mon/bon destrier 213 rB 213 vA
617 BEdT 80,8a Guillems desaint gregori. s(er)uentes. Bem plai lo gais temps de pascor 213 vA 214 rA
618 BEdT 10,32 Naimerics depiguillan. Li fol eil put eil foillol 214 rA 214 rB
619 BEdT 323,11 Peire daluernge. Cantarai daqestz trobadors 214 rB 214 vB
620 BEdT 305,16 Lo monges demontaudon. siruentes. Pois Peire daluernge a chantat 214 vB 215 rB
621 BEdT 225,10 Montaignagol. siruentes. Nuills hom noual ni deu esser pre/satz 215 rB 215 vB
622 BEdT 335,57 Peire cardenals. Totztemps azir falsedat et en/gan 215 vB 216 rA
623 BEdT 335,30 Peire cardenals. Las amairitz qui encolpar las uol 216 rA 216 rB
624 BEdT 335,31 Peire cardenals. Li clerc si fant pastor 216 rB 216 vA
625 BEdT 335,5 Peire cardenals. Anc non ui breton ni baiuier 216 vA 216 vB
626 BEdT 335,38 Peire cardenals. Ia non uuoill mos digz 216 vA 217 rA
  • letto 1899 volte

Componimenti del canzoniere provenzale B

1 BEdT 242.B.A - Girautz de borneill fo delemozi/delencontrada desiduoill dun/ric castel deluescomte delemot/gas 5 rA 51 rA
2 BEdT 242,17 - r auziretz enca/balitz chantars. 5 rA 5 vA
3 BEdT 242,20 Girautz deborneill. Ben mera bels chantars 5 vB 6 rB
4 BEdT 242,1 Girautz deborneill. Aben chantar. couen amars 6 rB 6 vB
5 BEdT 242,51 Girautz deborneill. Non puosc soffrir cala dolor 6 vB 6 rB
6 BEdT 242,36 Girautz deborneill. Ges aissi deltot non lais 7 rB 7 vB
7 BEdT 242,55 Girautz deborneill. Per solatz reueillar 8 rA 8 vA
8 BEdT 242,47 Girautz deborneill Los apleitz ab qieu suoill. 8 vA 9 rA
9 BEdT 242,54 Girautz deborneill. Ops magra si mo cossentis 9 rA 9 vA
10 BEdT 242,42 Girautz deborneill. La flors eluergan 9 vA 10 rB
11 BEdT 242,12 Girautz deborneill. Aqest terminis clars e gens. 10 rB 10 vA
12 BEdT 242,18 Girautz deborneill. Ben deu enbona cort dir 10 vA 11 rA
13 BEdT 242,74 Girautz deborneill. Si sotils sens 11 rA 11 vA
14 BEdT 330,19a Girautz deborneill. Un sonet nouel fatz 11 vA 11 vB
15 BEdT 242,37 Girautz deborneill. Ges de sobreuoler nom tuoill 11 vB 12 rB
16 BEdT 242,40 Girautz deborneill. Iois echans. esolaz 12 rB 12 vB
17 BEdT 242,72 Girautz deborneill. Sim sentis fizels amics 12 vB 13 rB
18 BEdT 242,66 Girautz deborneill. Sera non poia mos chans 13 rB 13 vB
19 BEdT 242,39 Girautz deborneill. Iam uai reuenen 13 vA 14 rA
20 BEdT 242,46 Girautz deborneill. Lo doutz chant dun auzel 14 rA 14 vB
21 BEdT 242,60 Girautz deborneill. Qand lofreitz el glatz elaneus 14 vB 15 rB
22 BEdT 242,49 Girautz deborneill. Nom platz chans de rossignol. 15 rB 15 vB
23 BEdT 356,6 Girautz deborneill. P(er) far esbaudir mos uezis. qeis fant irat 15 vB 16 rA
24 BEdT 242,31 Girautz deborneill. De chantar mi fora entremes 16 rB 16 vA
25 BEdT 242,58 Girautz deborneill. Qant creis la fresca fuoilla el/rams 16 vB 17 rB
26 BEdT 242,59 Girautz deborneill. Qan labruna aura seslucha. 17 rB 17 vB
27 BEdT 242,53 Girautz deborneill. Nuilla res achantar nom faill 17 vB 18 rB
28 BEdT 242,16 Girautz deborneill. Aras sim fos engrat tengut 18 rB 18 vB
29 BEdT 242,69 Girautz deborneill. Sieus qier cosseill bellamia ala/manda. 18 vB 19 rB
30 BEdT 242,5 Girautz deborneill. Alegrar me uolgra chantan. 19 rB 20 rA
31 BEdT 242,57 Girautz deborneill. Qan brancal brondels erama 20 rA 20 vA
32 BEdT 242,73 Girautz deborneill. Si p(er) mon sobretotz nom fos 20 vA 21 rB
33 BEdT 242,80 Girautz deborneill. Un sonet fatz maluatz ebo. 21 rB 21 vA
34 BEdT 242,41 Girautz deborneill. Iois sial comenssamens 21 vA 22 rA
35 BEdT 242,30 Girautz deborneill. De chantar ab deport 22 rB 22 vB
36 BEdT 242,45 Girautz deborneill. Leu chanssoneta uil 22 vB 23 rB
37 BEdT 242,28 Girautz deborneill. Car non ai ioi que maon 23 rB 23 vA
38 BEdT 242,25 Girautz deborneill. Beis couen pois ia baissal ram 23 vA 24 rA
39 BEdT 242,70 Girautz deborneill. Sil cors non luser tant dreig 24 rA 24 vB
40 BEdT 242,65 Girautz deborneill. Sanc iorn agui ioi ni solatz 24 vA 25 rA
41 BEdT 242,11 Girautz deborneill. Apenas sai comenssar 25 rA 25 rB
42 BEdT 242,2 Girautz deborneill. Ab semblan mi fai dechazer 25 rB 25 vB
43 BEdT 242,48 Girautz deborneill. Ma migam mena estra lei 25 vB 26 rB
44 BEdT 242,34 Girautz deborneill. Gen maten 26 rB 26 vB
45 BEdT 29.B.A - Arnautz daniels si fo daq(ue)lla/encontrada don fo arnutz/demaroill deleuescat depeiregos 27 vA 27 vA
46 BEdT 29,17 - Sim fos amors de ioi donar ta(n)t larga. [62] 27 vA 28 rA
47 BEdT 29,14 Arnautz daniels. Lo ferm uoler qel cor mintra 28 rA 28 vA
48 BEdT 29,6 Arnautz daniels. Chansson doil mot son plan e/prim. 28 vA 28 vB
49 BEdT 29,18 Arnautz daniels. Sols sui que sai losobrafan qe(m)/sortz. 28 vB 29 rB
50 BEdT 29,10 Arnautz daniels. En cest sonet coind e leri 29 rB 29 vB
51 BEdT 29,3 Arnautz daniels Anz que cim reston de branchas 29 vB 30 rA
52 BEdT 406.B.A - En Raimons de miraual si fo/uns paubres caualliers de/carcasses. que non auia mas la/quarta part del castel demiraual. 30 vA 30 vB
53 BEdT 406,28 - ntre dos uolers sui pensius. 30 vB 31 rA
54 BEdT 406,2 Raimons de miraual. Aissi cum es gensser pascors 31 rB 31 vA
55 BEdT 406,38 Raimons de miraual. Sieu enchantar souen 31 vA 32 rA
56 BEdT 406,23 Raimons de miraual. Contramor uau durs (et)enbro/ncs 32 rA 32 rB
57 BEdT 323.B.A - Peire daluernge sideleuescat/de clarmont. sauis hom fo eben/letratz. e fo fill dun borzes. 33 rA 33 rA
58 BEdT 323,5 - Bella mes la flors daiguilen. 33 rB 33 vA
59 BEdT 323,17 Peire daluernge. En estiu qan cridal gais. 33 vA 34 r
60 BEdT 323,1 Peire daluernge. Abans qeil blanc puoi sion uert 34 rA 34 vA
61 BEdT 323,2 Peire daluernge. Ab fina ioia comenssa 34 vA 34 vB
62 BEdT 323,16 Peire daluernge. Dieus uera uida uerais 35 rA 35 vA
63 BEdT 323,15 Peire daluernge. Deiostals breus iorns els loncs/sers. 35 vA 36 rA
64 BEdT 375.B.A - Pons decapduoill si fo deleues/cat don fon Guillems de sain/leidier 36 vA 36 vA
65 BEdT 375,23 - ant ma donat fin cor e ferm uoler. 36 vB 37 rB
66 BEdT 375,7 Pons decapduoill. De totz chaitius sui eu aquel/que plus. 37 rB 37 vA
67 BEdT 375,20 Pons decapduoill. Si cum cellui qa pro deualedors 37 vA 38 rA
68 BEdT 375,1 Pons decapduoill. Aissi mes pres cum cellui que cer/can 38 rA 38 vA
69 BEdT 155.B.A - Folquetz demarseilla sifon de/marseilla. fills dun mercadier/q(ue) fo de genoa q(ue) ac nom ser amfos. 39 rA 39 rB
70 BEdT 155,21 - itot mesui/atart aper/ceubutz 39 rB 39 vB
71 BEdT 155,7 Folquetz demarseilla. Chantars me torna ad afan 39 vB 40 rA
72 BEdT 155,10 Folquetz demarseilla. Greu feira nuills hom faille(n)sa 40 rA 40 vA
73 BEdT 155,22 Folquetz demarseilla. Tant mabellis lamoros penssa/mens. 40 vA 41 rA
74 BEdT 155,1 Folquetz demarseilla. Amors merce no moira tant so/uen 41 rA 41 rB
75 BEdT 155,16 Folqetz demarseilla. Per dieu amors ben sabetz uera/men 41 vA 41 vB
76 BEdT 155,11 Folqetz demarseilla. Ia nois cuig hom qieu camie mas/chanssos 41 vB 42 rB
77 BEdT 155,18 Folqetz demarseilla. Sal cor plagues ben fora oimais sazos. 42 rB 42 vB
78 BEdT 155,5 Folqetz demarseilla. Ben ant mort mi elor 42 vB 43 rB
79 BEdT 155,14 Folqetz demarseilla. Molt ifetz gran pechat amors 43 rB 43 vB
80 BEdT 155,6 Folquetz demarseilla. Chantan uolgra mon fin cor des/cobrir 43 vB 44 rA
81 BEdT 155,3 Folquetz demarseilla. Ay qan gen uens (et)ab q(ua)n pauc/dafan. 44 rB 44 vA
82 BEdT 155,8 Folquetz demarseilla. En chantan mauen ame(m)brar 44 vA 45 rA
83 BEdT 155,23 Folquetz demarseilla. Tant mou decortesa razo. 45 rA 45 vA
84 BEdT 155,27 Folquetz demarseilla. Uns uolers outracuiatz 45 vA 45 vB
85 BEdT 155,20 Folquetz demarseilla. Si cum cel qes tant greuiatz 45 vB 46 rB
86 BEdT 155,15 Folquetz demarseilla. Oimais noi conosc razo 46 rB 47 rA
87 BEdT 167.B.A - Gaucelms faiditz si fo dun borc/que a nom userta q(ue) es eleues/cat delemozin. efo fills dun borzes 47 vA 47 vA
88 BEdT 167,2 - b cossirier plaing 47 vB 48 rA
89 BEdT 167,37 Gaucelms faiditz. Mon cor emi. emas bonas chans/sos. 48 rA 48 vA
90 BEdT 167,58 Gaucelms faiditz. Tant sui ferms efins uasamor 48 vA 49 rA
91 BEdT 167,59 Gaucelms faiditz. Tant ai sofert longuamen grand/afan. 49 rA 49 vA
92 BEdT 167,4 Gaucelms faiditz. Al semblan delrey tyes 49 vA 50 rA
93 BEdT 167,39 Gaucelms faiditz. Mout a poignat amors en mi/delir 50 rA 50 vB
94 BEdT 167,22 Gaucelms faiditz. Fortz causa es. Q(ue)tot lo maier/dan. 50 vB 51 rB
95 BEdT 167,33 Gaucelms faiditz. Lonratz iauzens sers 51 rB 51 vB
96 BEdT 167,35 Gaucelms faiditz. Mantas sazos es hom plus uo/lontos. 51 vB 52 rA
97 BEdT 213.B.B - Guillems decabestaing si fo us/caualliers delencontrada de/rossillon q(ue) confina ab cataloig/na 52 vA 53 rA
98 BEdT 213,1 Guillems de cabestaing. (a)issi cum/cel q(ue) bais/sal suoill. 53 rB 53 vA
99 BEdT 213,5 Guillems de cabestaing. Lo doutz cossire 53 vA 54 rA
100 BEdT 213,6 Guillems decabestaing. Lo iorn qieus ui do(n)pna p(ri)mei/ramen 54 rB 54 vA
101 BEdT 70.B.A - Bernartz deuentadorn si fo de/limozin del castel de ue(n)tedorn/hom fo depaubra generation. 55 rA 55 rB
102 BEdT 213,4 - En pessame(n)/mi fai estar/amors. 55 vA 56 rA
103 BEdT 70,25 Bernartz deuentedorn. Lan qan uei la fuoilla 56 rA 56 vA
104 BEdT 70,29 Bernartz de uentedorn. Lo rossignols ses baudeia [63] 56 vA 56 vB
105 BEdT 70,1 Bernartz deuentedorn. Ab ioi mou louers elcomens 56 vB 57 rB
106 BEdT 70,41 Bernartz deuentedorn. Qan par la flors iostal uert fu/oill 57 rB 57 vB
107 BEdT 70,7 Bernartz deuentedorn. Ara no uei luzir soleill [64] 57 vB 58 rA
108 BEdT 70,6 Bernartz deuentedorn. Eram cosseillatz seignor 58 rB 58 vB
109 BEdT 70,28 Bernartz deuentedorn. Lo dolz temps depascor 58 vA 59 rA
110 BEdT 70,45 Bernartz deuentedorn. Tuich cill qem pregon q(ue)u chan 59 rA 59 rB
111 BEdT 364.B.A - Peire uidals si fo detolosa fills/dun peillicier. ecantaua meills/dome del mon 60 rA 60 rA
112 BEdT 364,37 - (p)uois tornatz sui enproenssa. 60 rB 60 vA
113 BEdT 364,4 Peire uidals. Anc nomori p(er)amor ni p(er)al 60 vA 61
114 BEdT 364,42 Peire uidals. Sieu fos encort on hom trobes drei/tura 61 rA 61 vA
115 BEdT 364,11 Peire uidals. Bem pac diuern edestiu 61 vA 61 vB
116 BEdT 364,29 Peire uidals. Mout mes bon ebel 61 vB 62 vA
117 BEdT 364,40 Peire uidals. Qand hom onratz intra eng(ra)n/paubreira 6 vA 63 rA
118 BEdT 364,39 Peire uidals. Qand hom es en autrui poder 63 rA 63 rB
119 BEdT 364,36 Peire uidals. Plus qel puabres qand iai el ric/ostal 63 vA 64 rA
120 BEdT 364,8 Peire uidals. Baron ihesus qen crotz fo mes 64 rA 64 vA
121 BEdT 364,43 Peire uidals. Sim laissaua dechantar 64 vA 64 vB
122 BEdT 364,23 Peire uidals. Ges del ioi qieu ai nom rancur. 64 vB 65 rB
123 BEdT 30.B.A - Arnautz demaruoill si fo dele/uescat deperiregos dun chastel/ 65 vB 66 rA
124 BEdT 30,22 Arnautz de maroill. (s)icum li peis/ant en laiga/lor uida 66 rA 66 rB
125 BEdT 30,15 Arnautz de maroill. La franca captenenssa 66 vA 66 vB
126 BEdT 30,23 Arnautz demaroill. Sim destreignetz dompna uos et/amors 66 vB 67 rA
127 BEdT 30,19 Arnautz de maroill. Mout erant doutz miei cossir 67 rA 67 vA
128 BEdT 30,3 - Aissi cum cel cama enon es amatz 67 vA 67 vB
129 BEdT 202.B.A1 - Guillems ademars fo d(e)gauau/dan dun castel q(ue) a no(m) marois/gentils hom 68 vA 68 rA
130 BEdT 202,9 - (n)on pot es/ser suffert/ni ate(n)dut 68 vA 69 rA
131 BEdT 202,1 Guillem ademars. Ben fora oimais sazos elocs 69 rA 69 vA
132 BEdT 202,6 Guillem ademars. El temps destiu qan par la flors/el bruoill 69 vA 69 vB
133 BEdT 202,2 Guillem ademars. Ben magrops qieu saubes faire. 69 vB 70 rB
134 BEdT 305.B.A - Lo monges de montaudon si fo/daluernge dun castel qe a nom/uic qes pres dorllac 71 rA 71 rB
135 BEdT 305,3 Lo Monges demontaudon (a)issi cu(m) cel/qes emal/seignorat/ge 71 rB 71 vB
136 BEdT 305,1 Lo Monges demontaudon Aissi cum cel qa estat ses seignor 72 rA 72 vA
137 BEdT 305,4 Lo Monges demontaudon Aissi cum cel com mena al iut/gamen 72 vA 73 rA
138 BEdT 9.B.A - Naimerics debelenuoi si fo debor/dales dun castel qui a nom les/parra. neps demaestre peiredecorbi/ac. 73 vA 73 vA
139 BEdT 9,7 - (e)ram destrei(n)g/amors ta)t/amorosame(n) 73 vB 74 rA
140 BEdT 9,12 Naimerics debelenoi. Meraueill me cum pot hom ap7pellar 74 rA 74 vA
141 BEdT 9,14 Naimerics debelenoi. Nuills hom non pot complir a/drechamen. 74 vA 74 vB
142 BEdT 9,8 Naimerics debelenoi. Cel qui promet ason coral am/ic. 74 vB 75 rB
143 BEdT 9,4 Naimerics debelenoi. Aissi cum hom pros afortitz 75 rB 75 vA
144 BEdT 9,21 Naimerics debelenoi. Tant es damor honratz sos seig/noratges 75 vA 76 rA
145 BEdT 262.B.A - Iaufres rudels deblaia si fo molt/gentils hom princews deblaia. et/enamoret se de la comtessa de tripol [65] 76 vA 76 vB
146 BEdT 262,6 - (q)and lo rossig/nols el foil/los. [66] 76 vB 77 rA
147 BEdT 262,2 Iaufres rudels de blaia. Lan qand li iorn son lonc en mai [67] 77 rA 77 vA
148 BEdT 262,5 Iaufres rudels de blaia. Qan lo rius dela fontana [68] 77 vA 77 vB
149 BEdT 404.B.B - Louescoms de saint antonin si fo/deleuescat de caortz. seigner de saint/antonin euescoms. 78 vA 79 rA
150 BEdT 404,1 Louescoms de saint Antonin. Aissi cum cel qen poder deseignor. 79 rB 79 vA
151 BEdT 404,6 Louescoms de saint antonin. Percal forfaich op(er) cal faillime(n) 79 vB 80 rA
152 BEdT 404,11 Louescoms de saint antonin. Uas uos soplei dompna premiei/ramen 80 rA 80 vA
153 BEdT 404,12 Louescoms de saint antonin. Uas uos soplei encui ai mes me(n)/tenssa. 80 vA 81 rA
154 BEdT 10.B.A - Naimerics depiguignan si fo/detolosa fills dun borzes qera/mercadiers q(ue) tenia draps aue(n)dre 81 vB 81 vB
155 BEdT 10,46 - (q)ui soffrir/sen pogues 82 rA 82 vA
156 BEdT 10,41 Naimerics depiguillan. Per solatz dautrui cha(n)t souen. 82 vA 82 vB
157 BEdT 10,15 Naimerics depiguillan. Cel qui sirais ni guerreia ab a/mor. 82 vB 83 rB
158 BEdT 10,12 Naimerics depiguillan. Atressim pren cum fai al ioga/dor 83 rB 83 vB
159 BEdT 10,50 Naimerics depiguillan. Si cum lalbres que p(er) sobrecargar 83 vB 84 rA
160 BEdT 10,21 Naimerics depiguillan. Destreitz cochatz desamatz amo/ros. 84 rA 84 vA
161 BEdT 10,40 Naimerics depiguillan. Per razon natural 84 vA 84 vB
162 BEdT 10,26 Naimerics depiguillan. Enaqel temps qel reis mori na(n)fos. 85 rA 85 rB
163 BEdT 10,10 Naimerics depiguillan. Era par ben que ualors si des/fai 85 rB 85 vB
164 BEdT 10,52 Naimerics depiguillan. Totz hom q(ue) so blasma q(ue) deu lau/zar 85 vB 86 rB
165 BEdT 106.B.A - Cadenetz sifo deproenssa dun cas/tel q(ue) anom cadenet qes en la/riba de durenssa. 87 rA 87 rA
166 BEdT 106,18 - (o)imais mau/retz auinen 87 rB 87 vA
167 BEdT 106,25 Cadenetz. Tals reigna desauinen 87 vA 88 rA
168 BEdT 106,22 Cadenetz. Sieu pogues ma uolontat 88 rA 88 vA
169 BEdT 106,7 Cadenetz. Amors ecum er de me 88 vA 89 rA
170 BEdT 106,2 Cadenetz. Aissom dona ric coratge 89 rA 89 vB
171 BEdT 106,17 Cadenetz. Non sai cal consseil mi prenda 89 rB 89 vB
172 BEdT 106,13 Cadenetz. Denuilla ren non es tant grans/cartatz 90 rA 90 rB
173 BEdT 106,10 Cadenetz. Ben uolgra sesser pogues 90 rB 90 vA
174 BEdT 366.B.A - Peirols si fo uns paubres ca/ualliers daluernge dun cas/tel q(ue) a nom peirols 91 vA 91 vA
175 BEdT 366,6 - (c)amiat ma/mon cossirier 91 vB 92 rA
176 BEdT 366,31 Peirols. Si bem sui lo(ng (et)entre gen es/traigna 92 rA 92 vB
177 BEdT 366,9 Peirols. Cora qem fezes doler [69] 92 vA 92 vB
178 BEdT 366,21 Peirols. Mout mentramis dechantar/uolentiers 93 rA 93 rB
179 BEdT 457.B.A - Nucs desaint circ sifo decaersin/dun borc qui a nom tegra. fills/fo dun paubre uauassor 94 rA 94 rB
180 BEdT 457,26 - (n)uills hom/no sap da/mic tro la/p(er)dut 94 rB 94 vB
181 BEdT 457,3 Nucs desain circ. Anc enemics qieu agues 94 vB 95 rA
182 BEdT 457,15 Nucs desain circ. Estat ai fort longamen 95 rB 95 vA
183 BEdT 457,18 - Longamen ai atenduda 95 vA 96 rA
184 BEdT 370.B.A - Perdigons si fo ioglars. esaup/trobar euiular. efo deleuescat/degauaudan 96 vA 96 vA
184a BEdT 370.B.B.a - mas / mout li camieron las donas eue(n)/gron li las malas 96 vA 96 vA
185 BEdT 370,13 - (t)ot lan mi/ten amors/daital fai/so 96 vA 97 rA
186 BEdT 370,9 Perdigons. Los mals damor ai eu ben totz apres. 97 rA 97 vA
187 BEdT 370,3 Perdigons. Ben aioil mal eil afan eil cossir 97 vA 98 rA
188 BEdT 392.B.A.a - Raembautz de uaqueiras si fo fills/dun paubre cauallier depro/enssa. del castel deuaqeiras 99 rA 99 rA
189 BEdT 392,13 - (e)issamen ai/guerreiat/ab amor. 99 rB 99 v
190 BEdT 392,20 Raembautz deuaqueiras. Ia non cugei uezer 99 vB 100 vA
191 BEdT 392,24 Raembautz deuaqueiras. Nomagrada iuerns ni pascors 100 vA 101 rA
192 BEdT 392,26 Raembautz deuaqueiras. Nuills hom enre non faill 101 rA 101 rB
193 BEdT 421.B.A - Richartz deberbesiu si fo us ca/ualliers del castel deberbe de/saint onge deleuescat de saintas 102 rA 102 rB
194 BEdT 421,10 - (t)uich dema(n)/don qes de/uengut/damors 102 rB 102 vA
195 BEdT 421,1 Richartz de berbesiu. Atressi cu(m) lo leos 102 vA 103 rA
196 BEdT 421,2 Richartz deberbesiu Atressi cum lorifans 103 rA 103 vA
197 BEdT 421,5 Richartz de berbesiu. Ben uolria saber damor 103 vA 103 vB
198 BEdT 46.B.A - La comtessa dedia si fo moiller den Guillem depeitieus. bella/dompna e bona. 104 vA 104 vA
199 BEdT 46,1 - (a)b ioi (et) ab/iouen ma/pais [70] 104 vA 104 vB
200 BEdT 46,2 La Comtessa de dia. Achantar mer deso qieu no uol/ria [71] 104 vB 105 rA
201 BEdT 355.B.A - Peire raimons detolosa loui/eills si fo fills dun borzes e/fetz se ioglars. et anet sen enlacort/del rei namfos daragon 105 vB 105 vB
202 BEdT 355,9 - No(n) puosc sofrir duna leu chansson 105 vB 106 rB
203 BEdT 355,5 Peire raimons detolosa louieills. Atressi cum la candela 106 rB 106 vB
204 BEdT 96,11 Blacassetz. (s)im fai amo(r)s/ab fezel cor/amar 107 rB 107 vA
205 BEdT 356.B.A - Peire rotgiers si fo daluernge./efo canorges declarmon. efo/gentils hom ebels (et) auinens e sauis. 107 vB 108 rA
206 BEdT 356,1 - (a)l pareissen delas flors 108 rA 108 rB
207 BEdT 194.B.A - Gui duissel si fo delemozi. gen/tils castellans. (et) el esiei fraire/esos cosins nelias eron seignor/duissel 108 vA 109 vB
208 BEdT 194,19 - (s)i bem partetz mala do(m)pna/de uos 108 vA 109 rA
209 BEdT 450.B.A - Nuc brunetz fo dela ciutat de/rodes qes dela seignoria del co(n)/te detolosa 109 rB 109 rB
210 BEdT 450,7 - (p)uois ladreitz tems uen/chantan erizen 109 rB 109 vA
211 BEdT 124.B.A - Daurde depradas si fo derozerge./dun borc q(ue) anom pradas qes/pres delaciutat derodes .iiii. legas 109 vB 109 vB
212 BEdT 124,14 - (p)uois amors uol ecoma(n)da 110 rA 110 rA
213 BEdT 422.B.A - Richartz detarascon si fo us ca/ualliers deproenssa del castel/de tarascon 110 rB 110 rB
214 BEdT 422,1 - (a)b tant desen sum dieus/ma dat 110 vA 110 vB
215 BEdT 168.B.A - Gauserans de saint si fo deleue/scat deuelaic gentils castellas/fills dela filla den Guillem de saint/leidier. 110 vB 110 vB
216 BEdT 168,1 - (p)uois finamors mi tor/na enalegrier. 111 rA 111 rB
217 BEdT 11.B.A - Naimerics de sarlat si fo depei/regos dun ric borc q(ue) a nom/sarlat. e fetz se ioglars 111 rB 111 rB
218 BEdT 11,2 - f(i)ns eleials esenes tot en/gan 111 vA 111 vB
219 BEdT 234.B.A - Guillems de saint leidier si fo/us rics castellans de ueillac/deleuescat delpoi sainta maria 112 rA 112 rA
220 BEdT 234,7 - (d)ompna eu uos sui mes/satgiers 112 rA 112 vA
221 BEdT 80.B.A.a - Bertrans deborn si fo uns cas/tellans deleuescat depeiregos/seigner dun castel que auia nom/autafort 113 rA 113 rA
222 BEdT 80,12 - Dompna pois demi nous cal. 113 rB 113 vB
223 BEdT 80,26 Bertrans deborn. siruentes. Nonchant fenisc ab dol (et) ab mal/traire. 113 vB 114 rB
224 BEdT 80,9 Bertrans deborn. siruentes. Casutz sui demal enpena 114 rB 114 vA
225 BEdT 80,38 Bertrans deborn siruentes. Sabrils e foillas eflors 114 vA 115 rA
226 BEdT 81,1 Bertrans deborn siruentes. Pois uei lo temps renouellar 115 rA 115 vA
227 BEdT 80,32 Bertrans deborn. siruentes. Pois logens terminis floritz 115 vA 115 vB
228 BEdT 80,31 Bertrans deborn. siruentes. Pois als baros enoia elor pesa 116 rA 116 rB
229 BEdT 80,15 Bertrans deborn siruentes. Eu mescondisc dompna q(ue) mal/non mer 116 rB 116 vB
230 BEdT 217.B.A - Guillems figieira si fo detolosa/fills dun sartor. (et) el fo sar/tres 117 vA 117 vA
231 BEdT 217,2 - (d)un siruentes far 117 vA 118 vB
232 BEdT 217,5 Guillem figieira. siruentes. Nom laissarai p(er) paor 118 vB 119 rA
233 BEdT 420,1 Lo reis richartz. siruentes. (d)aufin ieus/uoill deres/nier 119 vB 120 rA
234 BEdT 119.B.A - Lo dalfins daluernge si fo coms/daluernge. uns dels plus sauis/caualliers edels plus cortes delmo(n). 120 rB 120 rB
235 BEdT 119,8 - (r)eis puois/que demi/chantatz. 120 rB 120 vB
236 BEdT 119,9 lo dalfins daluernge. siruentes. Uergoigna aura breumen nostre/euesques cantaire 120 vB 121 rA
237 BEdT 332.B.A - Peire debussinac si fo us clercs/gentils hom dauta fort del ca/stel den Bertran deborn 121 vA 121 vA
238 BEdT 332,1 - (q)and lo douz/temps dabril 121 vA 121 vB
239 BEdT 332,2 Peire de bussinac. siruentes. Siruentes echanssos lais 121 vB 122 rB
240 BEdT 87,2 Bertrans delpoiet. siruentes. De siruentes aurai granren p(er)/dutz 122 vA 122 vB
241 BEdT 364,14 Peire uidals. siruentes. Bonauentura don dieus als pi/sans 122 vB 123 rB
242 BEdT 80,8a Guillems de saint gregori. s(er)ue(n)tes. Bem platz lo gais temps de pas/cor 123 rB 123 vB
  • letto 1027 volte

Componimenti del canzoniere provenzale C

1 BEdT 155,16 - Per dieu amors be sabes veramen 1 rA  
2 BEdT 155,21 - Si tot me suy a tart aperceubutz 1  
3 BEdT 155,3 - A[...]pauc dafan 1 vB 2 rB
4 BEdT 155,10 folquet de marcelha. Greu fera nuls hom falhen/sa 2 rB 2 vA
5 BEdT 155,1 folquet de marcelha. Amors merce no mueira/tan souen 2 vA 2 vB
6 BEdT 155,18 folquet de marcelha. Sal cor plagues ben forau/mai sazos 2 vB 3 rA
7 BEdT 155,14 folquet de/marcelha. Mout i fetz gran/pechat amors 3 rA 3 vA
8 BEdT 155,5 folquet de mar/celha. Ben an mort mi/e lor. mei huel galiador. 3 vA 3 vB
9 BEdT 155,22 folquet de marcelha. Tant mabellics la moros pes/samens. 3 vB 4 rA
10 BEdT 155,27 folquet de/marcelha. Us uolers otra/cujatz 4 rA 4 rB
11 BEdT 155,23 folq(ue)t de macelha. Tan mou de corteza razo 4 rB 4 vB
12 BEdT 155,7 folquet de/marcelha. Chantar mi tor/nazafan 4 vB 5 rA
13 BEdT 155,11 folquet de marcelha. Ia nois cug hom quieu camje mas/chansos 5 rA 5 rB
14 BEdT 370,9 folquet de marcelha. Los mals damor ai ieu be(n)/totz apres 5 rB 5 vB
15 BEdT 155,8 folquet de/marcelha. En chantan ma/uen amembrar 5 vB 6 rA
16 BEdT 155,15 [...]a Huei[] 6 rA 6 vA
17 BEdT 156,15 folq(ue)t d(e) marcel/ha Vers dieus el vostre nom/e de sancta maria 6 vA 6 vB
18 BEdT 242,55 [...]elh []er solatz reuel/[]r 6 vB 7 rB
19 BEdT 242,1 Gr.~ de bornelh. A ben chantar. couen amars 7 rB 7 vA
20 BEdT 242,80 Gr.~ de bor/nelh. Un sonet fatz mal/uat e bo 7 vA 7 vB
21 BEdT 242,31 Guiraut de bornelh De chantar mi forantre/mes 8 rA 8 rB
22 BEdT 242,47 Gr.~ de bornelh. Los apletz. 8 rB 8 vB
23 BEdT 242,69 Gr.~ de/bor/nelh. Sieus quier cosselh/bella mia lamanda 8 vB 9 rB
24 BEdT 242,63 Gr.~ de bor/nelh. Razon e luec. e cor e sen 9 rB 9 vA
25 BEdT 242,34 Gr.~ de/bornelh. Gen. maten 9 vA 10 rA
26 BEdT 242,72 Gr.~ de bornelh. Sim sentis fizels amics 10 rA 10 rB
27 BEdT 242,48 Gr.~ de bornelh. Mamigam/mena estra lei 10 rB 10 vA
28 BEdT 242,62 Gr.~ de bornelh. Qui chantar sol 10 vA 11 rB
29 BEdT 242,24 Gr.~ de bornelh. Ben es dregz pos en aital/port 11 rB 11 vA
30 BEdT 242,41 Guiraut de Bornelh. Iois sia comensamens 11 vB 12 rA
31 BEdT 242,6 Gr.~ de bornelh. Al honor dieu torn en mo(n)/chan 12 rA 12 vA
32 BEdT 242,13 Gr.~/de bornelh. Ar ai gran ioi/quem remembra lamor 12 vA 12 vB
33 BEdT 242,19 Gr.~ de bor/nelh. Ben for oimais/dreitz el te(m)ps gen 12 vB 13 rB
34 BEdT 242,65 Guiraut de bornelh. Sanc iorn agui ioi ni solatz 13 rB 13 vA
35 BEdT 242,28 Gr.~ de bornelh. Qvar non ai/ioy qui ma on 13 vA 13 vB
36 BEdT 242,66 Guiraut de bornelh. Sera non pueia mos chans 13 vB 14 rA
37 BEdT 242,60 Guiraut de bornelh. Qvan lo fregz el glatz e la/neus 14 rA 14 rB
38 BEdT 242,76 Guiraut de bornelh. Sol quamors me pleuis. 14 vA 14 vB
39 BEdT 213,1a Guiraut de bornelh. Al plus leu quieu sai far chansos 14 vB 15 rB
40 BEdT 242,49 Gr.~ de bornelh. Nom platz/chant de rossinhol. 15 rB 15 vA
41 BEdT 242,74 Gr.~ d(e) bornelh Si sotils sens 15 vA 15 vB
42 BEdT 242,12 Gr.~ d(e) bornelh. Aquest termenis clars e/gens 15 vB 16 rA
43 BEdT 242,18 Gr.~ de bornelh. Ben deu/em bona cort dir 16 rA 16 rB
44 BEdT 242,68 Gr.~/de bornelh. Ses ualer/de pascor 16 rB 16 vB
45 BEdT 242,5 Gr.~/de bornelh. Alegrar/me uolgren chantan 16 vB 17 rB
46 BEdT 242,46 Gr.~ de bor/nelh. Lo doutz chans dun/auzel 17 rB 17 vB
47 BEdT 242,58 Gr.~ de bornelh. Qvant creyx la fresca fuelh/el rams 17 vB 18 rB
48 BEdT 242,17 Gr.~ de bornelh. Er ausiretz. enchabalit/chantars 18 rB 18 vB
49 BEdT 242,40 Gr.~/de bornelh. Ioys e chans./e solatz 18 vB 19 rA
50 BEdT 242,16 Gr.~ d(e) bornelh. Eras sim fos agrat ten/gut 19 rA 19 vA
51 BEdT 242,36 Gr.~ d(e) bornelh. Ges aissi del tot non lays 19 vA 20 rA
52 BEdT 242,59 Gr.~ d(e) bornelh. Quant la brunaura ses lucha 20 rA 20 rB
53 BEdT 242,42 Gr.~ de/bornelh. La flors el uerjan 20 rB 20 vA
54 BEdT 242,11 Gr.~ d(e) bornelh. A penas saj comensar 20 vA 20 vB
55 BEdT 242,71 Guiraut de bornelh. Sim plagues tant chans 21 rA 21 rA
56 BEdT 242,2 Guiraut de/bornelh. Ab semblant mi faj/dechazer 21 rA 21 vA
57 BEdT 242,3 Gr.~ de bornelh. Ajlas quo muer que as/amis 21 vA 21 vB
58 BEdT 242,53 Gr.~ de bornelh. Nvlha res a chantar nom/falh 21 vB 22 rA
59 BEdT 242,51 Gr.~ de bornelh. No pues mudar qua la do/lor 22 rB 22 vA
60 BEdT 242,39 Guiraut de bornelh. Iam uay reuenen 22 vA 22 vB
61 BEdT 242,57 Gr.~ de bornelh. Qvan branchal brondels/elh rama 22 vB 23 rB
62 BEdT 242,45 Gr.~ de bornelh. Leu/chansonete uil 23 rB 23 vA
63 BEdT 242,54 Guiraut de bornelh. Ops magra si mo cossen/tis 23 vA 23 vB
64 BEdT 242,30 Gr.~ de bornelh. De chantar ab deport 23 vB 24 rB
65 BEdT 242,32 Gr.~ de bornelh. Dels bels/digz menutz frays 24 rA 24 vB
66 BEdT 242,4 Guiraut de/bornelh. Ajtal cansoneta/plana 24 vB 25 rA
67 BEdT 242,75 Gr.~ de bornelh. Solatz ioys e chantars 25 rA 25 rB
68 BEdT 242,73 Gr.~ de bornelh. Sj per mon sobre totz no/fos 25 rA 25 vB
69 BEdT 242,20 Gr.~ de/bornelh. Be mera bels/chantars 25 vB 26 rB
70 BEdT 242,79 Gr.~ de bor/nelh. Tot suauet e dapas 26 rB 26 vA
71 BEdT 242,70 Gr.~ de bornelh. Sil cor nom minestra/dreg 26 vA 27 rA
72 BEdT 242,25 Gr.~ de bornelh. Ben coue pus ia bayssal/ram 27 rA 27 rB
73 BEdT 242,43 Gr.~ de bor/nelh. Las comaue/dieus maiut 27 rB 27 vA
74 BEdT 242,37 Gr.~ de bornelh. Ges desobre uoler nom/tuelh 27 vA 28 rA
75 BEdT 242,26 Gr.~ de/bornelh. Be ueg e conosc e/sai 28 rA 28 rB
76 BEdT 205,4b Guiraut de bornelh. Qvan uey lo dos temps ue/nir 28 rB 28 vA
77 BEdT 323,1 Gr.~ de bornelh. Abans quel blancs pueg/sion vert 28 vA 28 vB
78 BEdT 242,27 Gr.~ de bornelh. Cardalhac per un siruen/tes 28 vB 29 rB
79 BEdT 242,44 Gr.~ de bornelh. Lautrier/lo primier iorn daost 29 rB 29 vB
80 BEdT 242,78 Guiraut de bornelh. Tostemps me sol. plus/ioy plazer 29 vB 30 rA
81 BEdT 242,67 Guiraut de bornelh. Ses chantars ben enten/dutz 30 rA 30 rB
82 BEdT 242,64 Guiraut d(e) bornelh Reis/glorios uerays lums/e clardatz 30 vA 30 vA
83 BEdT 364,39 Peire Uidal de tholosa [Q]uant hom es/en autrui po/der 30 vB 31 rA
84 BEdT 364,11 Peire Uidal. Bem pac diuern e destiu 31 rA 31 vA
85 BEdT 364,4 Peire Uidal. Anc no mori per amor/ni per al 31 vA 31 vB
85_01 BEdT 461,139a - Yeu dun ausens en prestre say nadal 31 v 31 v
86 BEdT 364,40 Peire Ui/dal. Quant hom honratz/torna en gran paubrei/ra 31 vB 32 rB
87 BEdT 364,24 Peire Uidal. Ges pel temps fer ebrau 32 rB 32 vB
88 BEdT 364,46 Peire Uidal. Tant/ai lonjamen sercat 32 vB 33 rB
89 BEdT 364,13 Peire Uidal. Mout/uiu agran dolor 33 rB 33 vA
90 BEdT 364,43 Peire Ui/dal. Sim laissava/de chantar 33 vA 33 vB
91 BEdT 364,31 Peire Uidal. Nulhs hom nos pot damor/guandir 33 vB 34 rB
92 BEdT 364,36 Peire Uidal. Si quol paupres que iay/el ric ostal 34 rB 34 vB
93 BEdT 364,30 Peire Uidal. Neu ni gel ni plueja ni/fang 34 vB 35 rA
94 BEdT 364,10 Peire/Uidal. Bem agrada la co/uinens sazos 35 rA 35 vA
95 BEdT 364,18 Peire Uidal. Drogoman senher sieu/agues bon destrier 35 vA 35 vB
96 BEdT 364,37 Peire Uidal. Pus tornatz sui em proen/sa 35 vB 36 rB
97 BEdT 364,42 Peire Uidal. Sjeu fos en cort on hom/tengues dreitura 36 rB 36 vA
98 BEdT 364,29 Peire Uidal. Molt mes bon/e belh 36 vA 37 rA
99 BEdT 364,2 Peire Uidal. Ajostar./e lassar 37 rA 37 vA
100 BEdT 364,8 Peire/Uidal. Baros ihesus/quen crotz fon mes 37 vA 37 vB
101 BEdT 364,48 Peire Uidal. Tant/me platz. iois e solatz 37 vB 38 rA
102 BEdT 364,16 Peire Uidal. De chantar mera laissatz 38 rA 38 rB
103 BEdT 364,35 Peire Uidal. A per pauc/de chantar nom lays 38 vA 38 vB
104 BEdT 364,22 Peire/Uidal. Ges quar estius./es bels e iens 38 vB 39 rB
105 BEdT 364,38 Peire Uidal. Pus ubert/ai mon ric thezaur 39 rB 39 vB
106 BEdT 364,21 Peire Uidal. Estat ai gran sazo 39 vB 40 rA
107 BEdT 364,28 Peire/uidal. Mout es bona ter/respanha 40 rA 40 rB
108 BEdT 364,49 Peire Uidal. Tart mi ueiran mei amic/en tolza(n) 40 rB 40 vA
109 BEdT 364,47 Peire Uidal. Tant an ben dig del mar/ques 40 vA 40 vB
110 BEdT 364,17 Peire Uidal. Djeus en sia grazitz 40 vB 41 rA
111 BEdT 364,3 Peire Uidal. Amors pres sui de la be/ra 41 rB 41 vA
112 BEdT 364,23 Peire Uidal. Ges del ioi quieu ai nom/rancur 41 vA 41 vB
113 BEdT 364,27 Peire Uidal. Mos cors salegresses iau 41 vB 42 rA
114 BEdT 364,15 Peire Uidal. Cara migua/dolse franca 42 rA 42 rB
115 BEdT 364,9 Peire/Uidal. Bels amics cars/uensen ues uos estius 42 rB 42 vA
116 BEdT 344,4 Peire Uidal. Nom fai chantar amors ni drudaraia 42 vA 42 vB
117 BEdT 364,33 Peire Uidal. Per mielhs sofrir lo/maltrait el afan 43 rA 43 rB
118 BEdT 364,1 Pei. Uidal. Ab lalen tir vas me lai/re 43 rB 43 vA
119 BEdT 364,14 Peire Uidal. Ara malberc dieuse sai(n)s/iulias 43 vA 43 vB
120 BEdT 364,34 Peire Uidal. Per ses dei una chanso 43 vB 44 rA
121 BEdT 349,1 Peire Uidal. Ajssi maue cum selh q(ue)/senhors dos 44 rA 44 rB
122 BEdT 355,15 Peire Uidal. Sjeu fos/auenturatz 44 rB 44 vA
123 BEdT 461,164a Peire Uidal. Ma uoluntatz me mou/guerre trebalh 44 vA 45 rA
124 BEdT 461,70a Peire/Uidal. Qvor quom trobes/florentis orgulhos 45 rA 45 rA
125 BEdT 364,25 P. Uidal La lauzetæl rossinhol 45 rA 45 rB
126 BEdT 364,7 Peire Uidal. Baron de mon dan couit 45 rB 45 vA
127 BEdT 364,20 Peire Uidal. En una/terrestranha 45 vA 46 rA
128 BEdT 240,6 Peire Ui/dal Bem te en son poder/amors 46 rA 46 rB
129 BEdT 364,50 Peire Uidal. Una chanso ai faita mor/tamen 46 rB 46 vA
130 BEdT 364,6 Peire Uidal. Atressi quol perilans 46 vA 46 vB
131 BEdT 70,1 B[.......] tadorn. [A]b ioy mou lo/[u]ers el come(n)s [72] 47 rA 47 rB
132 BEdT 70,43 B.' de uentedorn. Qvant uey la lauzeta mo/uer [73] 47 rB 47 vB
133 BEdT 70,41 [...]/[...]dorn Quant par la/flor iostal uert fuelh [74] 47 vB 48 rA
134 BEdT 70,25 B.' de/uentedorn. Lan quan/uey la fuelha [75] 48 rA 48 vA
135 BEdT 70,10 Bernat d(e) ue(n)tedorn. Bel mes q(ui)eu chant en/aiselh mes [76] 48 vA 48 vB
136 BEdT 70,42 B.'/de uentedorn. Qvan uey/la flor lerba fresque la/fuelha [77] 48 vB 49 rB
137 BEdT 70,7 Bernat de/uentedorn. Eras no uey/luzir solelh [78] 49 rB 49 vA
138 BEdT 70,33 Bernat/de ue(n)tedor(n) Pels dols chant/quel rocinhols fai [79] 49 vA 49 vB
139 BEdT 70,27 Bernat de ue(n)/tedorn. Lonc temps/a quieu no chantei/mai [80] 49 vB 50 rB
140 BEdT 132,12 Ber/nat de ue(n)te/dorn Si la bella tengues/per sieu 50 rB 50 vA
141 BEdT 70,19 Bernat de uentedorn. Estat ai cum homs esper/dutz [81] 50 vA 50 vB
142 BEdT 70,37 Bernat/de uentedorn Qvan la/dossaura uenta [82] 50 vB 51 rA
143 BEdT 70,12 Ber/nat de ue(n)tedorn Be man/perdut lai en ues uen/tedorn 51 rA 51 rB
144 BEdT 70,30 B.'/de ue(n)tedorn. Lo temps/uai e uen e uire [83] 51 rB 51 vB
145 BEdT 70,35 B.' d(e) ue(n)/tedor(n). Per mielhs cobrir lo mal/trag el cossire 51 vB 52 rA
146 BEdT 344,3 Bernat d(e) uen/tedorn. En aquest/guai sonet leu/gier 52 rA 52 rB
147 BEdT 70,45 Ber. de ue(n)/tedorn. Tvit sels quem/pregan qui eu chan 52 rB 52 vA
148 BEdT 70,36 B.' de/ue(n)tedor(n) Pvs mi preiatz/senhor 52 vA 52 vB
149 BEdT 70,44 b.'/de ue(n)tedorn Tant ai mon/cor ple de ioya 52 vB 53 rB
150 BEdT 70,3 B.' d(e) ue(n)/tedor(n) Amors enqueraus/preiera 53 rB 53 vA
151 BEdT 70,13 B.' d(e) ue(n)tedor(n). Bem cugei de chantar so/frir 53 vA 54 rA
152 BEdT 70,29 B.'/d(e)ue(n)tedorn. Lo rossinhols/sesbaudeya [84] 54 rA 54 rB
153 BEdT 70,21 B.' d(e) ue(n)tedorn. Ges de chantar nom pre(n) talans. 54 rB 54 vA
154 BEdT 70,16 B.' de uentedorn. Conortz ara sai ieu be 54 vA 54 vB
155 BEdT 70,17 Bernat/de uentedor(n). En cossirier/(et) en esmay 54 vB 55 rB
156 BEdT 70,15 B.' d(e) ue(n)tedorn. Chantars no pot guaire/ualer [85] 55 rB 55 vA
157 BEdT 70,23 B.' de uentedorn. La doussa uotz ai auzi/da 55 vA 55 vB
158 BEdT 70,18 Bernat de ue(n)/tedorn. En manht genh se/uolues uira [86] 55 vB 56 rA
159 BEdT 70,26 B.' deuente/dorn. Lan q(ua)n uey/per mey la landa 56 rA 56 rB
160 BEdT 70,40 B.' de uentedorn. Quan lo boscatges es flo/ritz [87] 56 rB 56 vB
161 BEdT 70,8 B'nat de uentedorn. Ai quantas bonas chan/sos 56 vB 57 rA
162 BEdT 70,6 B.' de uentedorn. Acossellatz mi senhor 57 rA 57 rB
163 BEdT 70,31 B.'/ deuentedorn Non es merauelh a sieu chan 57 rA 57 vB
164 BEdT 70,28 B.' de uentedorn. Lo gens/temps de pascor 57 vB 58 rA
165 BEdT 70,39 Bernat de uentedorn Quant erba uertz e fue/lha par 58 rA 58 vA
166 BEdT 70,4 B.' de uentedorn. Amors e queus es uejay/re 58 vA 58 vB
167 BEdT 293,40 B.'nat/de uentedor(n). Pus mos coratges sesclarzis [88] 58 vB 59 rA
168 BEdT 70,11 B.'nat de uentedorn. Belh mon ruelh aisselh/ques part de uos 59 rA 59 vA
169 BEdT 70,22 B.' de uentedorn. Ia mos chantars nom er honors 59 vA 59 vB
170 BEdT 70,24 B.'nat d(e) uente/dorn. Lan quan fuelhon/bosc e guarric 59 vB 60 rA
170a BEdT 461,23a - Anc nouis home tan antic 60 rA 60 rA
171 BEdT 167,56 Gaucelm faydit. Som pogues par/tir so uoler 60 rA 60 vA
172 BEdT 167,58 Gaucelm faydit. Tan suj fis e ferms uas/amor 60 vA 61 rA
173 BEdT 167,62 Gau/celm faidit. Tug cylh que/amon ualor 61 rA 61 rB
174 BEdT 167,51 Gaucelm faidit Razon/ emandamen 61 rB 61 vB
175 BEdT 167,29 Gau. faidit. Ges nom tuelh nim re/cre 61 vB 62 rA
176 BEdT 167,53 Gaucelm faidit. Si tot ai/tarzat mon chan 62 rA 62 rB
177 BEdT 167,38 Gaucelm faidit. Ben a amors sobrier poder 62 rB 62 vB
178 BEdT 167,30 Gau. faidit. Ia mais nulh/temps nom pot re far/amors 62 vB 63 rA
179 BEdT 167,34 Gaucelm faidit. Lo rossinholet saluatge 63 rB 63 vA
180 BEdT 167,60 Gaucelm/faidit. Totz me cugiei de/chanso far suffrir 63 vA 63 vB
181 BEdT 167,17 Gaucelm fai. Quoras quem des benana(n)sac 63 vB 64 rA
182 BEdT 167,27 Gau/celm faidit Gen fora/contra la fan 64 rB 64 vA
183 BEdT 167,22 Gaucelm faidit. Fort cauzaujatz e tot lo maior dan 64 vA 65 rA
184 BEdT 167,2 Gau. faidit. Ab cossirier plang 65 rA 65 rB
185 BEdT 167,20 Gaucelm faidit. De solatz e de chan 65 rB 65 vA
186 BEdT 167,33 Gau. faidit. Lonratz/iauzens sers 65 vA 65 vB
187 BEdT 167,18 Gau. faidit De faire/chanso 65 vB 66 rB
188 BEdT 167,12 Gau/celm faidit. Bem platz/e mes gen 66 rB 66 vA
189 BEdT 167,45 Gau/celm faidit. Pel ioy del/temps ques floritz 66 vA 66 vB
190 BEdT 167,9 Gaucelm/faidit Era nos sia guitz 66 vB 67 rA
191 BEdT 167,6 Gaucelm/faidit. Anc nom parti de/solatz ni de chan 67 rA 67 vA
192 BEdT 167,35 Gaucelm/faidit Moutas sazos es/hom pus uolentos 67 vA 67 vB
193 BEdT 167,40 Gaucelm faidit. Mout menuget ogan lo/cueyn del mes 67 vB 68 rA
194 BEdT 167,5 Gau. faidit. Anc no cugei quen sa prei/zo 68 rA 68 vA
195 BEdT 167,36 Gau. fai/dit. Mas la bella de cuj/mimezeysh tenh 68 vA 68 vB
196 BEdT 167,41 Gauc. faidit. Mout uoluntiers chantera p(er) amor. 68 vB 69 rA
197 BEdT 167,37 Gau/celm faidit. Mon cor/e me e mas bonas cha(n)/sos 69 rA 69 vA
198 BEdT 167,1 Gau/celm faidit Ab chantar/me dei esbaudir 69 vA 69 vB
199 BEdT 167,44a Gau/celm faidit Huei mais/tanh que fassa parer 69 vB 70 rB
200 BEdT 167,32 Gau. fai. Lo gens cors honratz 70 rB 70 vA
201 BEdT 167,52 Gaucelm faidit. Si anc nulhs hom p(er) auer/fin coratge 70 vB 71 rA
202 BEdT 167,39 Gaucelm faidit. Tant a ponhat amors en/mi delir 71 rA 71 vA
203 BEdT 167,15 Gaucelm fai/dit Chant e deport ioy/domneys e solatz 71 vA 72 rA
204 BEdT 167,4 Gaucelm faidit. Al semblant del rey tyes 72 rA 72 vA
205 BEdT 167,59 Gaucelm faidit. Tant ai sufert lonja/men grieus afan 72 vA 72 vB
206 BEdT 167,43 Gaucelm/faidit Nom alegra chans/ni critz 72 vB 73 rB
207 BEdT 167,64 Gau/celm faidit. Una dolors/esforciua 73 rB 73 vA
208 BEdT 167,46 Gau./faidit Pel messatgier/que fai tan lonc estage 73 vA 73 vB
209 BEdT 167,49 .Gau. faidit. Quan la fuelha/sobre larbre sespan 73 vB 74 rA
210 BEdT 167,50 Gau. faidit. Pus uey reuerdir/los iardis 74 rA 74 rB
211 BEdT 167,16 Caucelm faidit. Com que mos chans sia/bos 74 rB 74 vA
212 BEdT 167,30a Gaucelm faidit. Ia non crezatz quieu de chantar/me lays 74 vA 74 vB
213 BEdT 406,12 Aissi comensan las ca(n)/sos den .R'. de miraualh. Belh mes q(ui)eu/chant em cunh/dey 75 rA 75 rB
214 BEdT 406,20 . R'. de miraualh. Selh que no uol auzir chansos 75 rB 75 vB
215 BEdT 406,44 .R. de mira/ualh Tot quan/fatz de be ni dic 75 vB 76 rA
216 BEdT 406,7 .R'. de miraual. Apenas say don ma pre(n)h 76 rA 76 rB
217 BEdT 406,40 Raymon de miraualh. Si tot ses ma dompnesq(ui)ua 76 vA 76 vB
218 BEdT 406,13 .R'. de miraualh. Be ma gradal dous temps/destiu 76 vB 77 rA
219 BEdT 406,31 .R'. de miraualh. Lonc temps ay auutz cos/siriers 77 rA 77 vA
220 BEdT 406,4 .R'. de mira. Amors me fay chantar (et)/esbaudir 77 vA 77 vB
221 BEdT 406,46 .R'. de miraualh. Tug silh quem uan de/mandan 77 vB 78 rA
222 BEdT 406,15a R'. de miraualh. Be sai que per auentura 78 rA 78 rB
223 BEdT 406,38 .R'. de miraualh. Sieu en chantar souen 78 vA 78 vB
224 BEdT 406,25 .R'. de/miraualh. Dels quatre/mestiers ualens 78 vB 79 rA
225 BEdT 406,24 .R'. de miraualh. Damor son totz mos cossiriers 79 rA 79 rB
226 BEdT 406,19 .R': de miraualh. Selh que de chantar sen/tremet 79 vA 79 vB
227 BEdT 406,22 - Chans quan/non es qui lentenda 79 vB 80 rA
228 BEdT 406,47 R'. de miraualh. Un sonet mes belh quespanda 80 rA 80 rB
229 BEdT 406,34 R'. de miraualh. Pus oguan nom plac estius@ 80 rB 80 vB
230 BEdT 406,18 .R'. de miraualh. Selh cuy ioys tanh ni cha(n)/tar sap 80 vB 81 rA
231 BEdT 406,28 .R'. de miraualh. Entre dos uolers suy pessi(us) 81 rA 81 rB
232 BEdT 406,2 .R'. de miraualh. Aissi com es gensers pas/cors 81 vA 81 vB
233 BEdT 406,23 R'. de miraualh. Contra mor uau durs (et)/embroncx 81 vB 82 rA
234 BEdT 406,15 .R'./de miraualh. Ben aial/messatgiers 82 rA 82 rB
235 BEdT 406,6 R'. de miraualh. Anc trobars clus ni braus 82 rB 82 vA
236 BEdT 406,3 .R'. de miraualh. Aissim te amors franc 82 vB 82 vB
236a BEdT 406,16a - Quar etz de pretz al sim 82 vB 83 rA
237 BEdT 406,27 .R'. de miraualh. Enquer non a guaire 83 rA 83 rB
238 BEdT 406,37 .R'. de mira/ualh. Sa dreg fos/chantars grazitz 83 rB 83 vA
239 BEdT 406,42 .R'. de miraualh. Tals uay mon chan enq(ue)/ren 83 vB 84 rA
240 BEdT 406,36 .R'. de miraual. Res contramor non es /uirens 84 rA 84 rB
241 BEdT 406,14 .R'. de mi/raualh. Ben ajal cortes essiens. 84 rB 84 vA
242 BEdT 406,39 .R'. de miraual. Sim fos de mon chantar/paruen 84 vA 84 vB
243 BEdT 406,21 .R'./ de miraualh. Chansoneta/faray uencutz 84 vB 85 rA
244 BEdT 406,8 Raymo(n) de miraualh. Er ab la forsa dels freys 85 rA 85 rB
245 BEdT 406,35 .R'. de miraualh. Qu/bona chanso cossira 85 vA 85 vA
246 BEdT 406,5 .R'. de miraualh. Anc non atendiei de cha(n)/tar 85 vB 86 rA
247 BEdT 406,1 .R'. de miraualh A dieu me/coman bayona 85 rA 85 rB
248 BEdT 406,11 - Bay[...]/sir[...] 86 rB 86 vA
249 BEdT 10,25 [...]ulhan. [...]amor trop/[...]ques en que(n)/[...]ranh 86 vA 86 vB
250 BEdT 10,43 Aymericx de pegulhan. Pus ma bella mala mia 87 rA 87 rB
251 BEdT 10,15 Aime/rics de pegulhan. Selh qui/sirays ni guerreyab amor 87 rB 87 vA
252 BEdT 10,7 Ayme/rics de pegullan. Auos/amors meteyssam clam/de uos 87vA 88 rA
253 BEdT 10,46 Aymerics de pe/gullan. Qui sufrir/sen pogues 88 rA 88 rB
254 BEdT 10,27 Aymerics de/pegul. En greu pantays ma tengut lonjamen 88 rB 88 vA
255 BEdT 10,34 Aymerics de pegulhan. Mangtas uetz sui enq(ue)/ritz 88 vB 89 rA
256 BEdT 10,50 Ay/merics de pe/gul' Si cum larbres/que per sobre cargar 89 rA 89 rB
257 BEdT 10,18 Aymerics de pe/gulha(n) Dauinen sap enguanar e trahir 89 rB 89 vA
258 BEdT 10,40 Aymerics de pegulhan. Per razo natural/ segon ma conoyssensa 89 vB 90 rA
259 BEdT 10,47 .Aymericx de pegul'. Ses mon apleg./ no uau/ni ses ma lima 90 rA 90 rB
260 BEdT 249,1 Ay/merics de pegul' Aissi cum/selh qua la lebre cassada 90 rB 90 vA
261 BEdT 10,14 Aimerics de pegula(n) Quar fui de dura cunhda(n)/sa 90 vA 90 vB
262 BEdT 10,12 Aymerics de/pegulhan. Atressim pren/quom fai al ioguador 90 vB 91 rA
263 BEdT 10,41 Aymerics de pegul' Per solatz dautruy chan souen 91 rA 91 rB
264 BEdT 10,33 Aymerics de/pegulha(n) Lon jamen/ma treballat e/malmes 91 rB 91 vB
265 BEdT 10,42 Aimerics de/pegulha(n) Pus descobrir/ni retraire 91 vB 92 rA
266 BEdT 10,21 Aymerics d(e) pegul' Destretz cochatz desamatz/amoros 92 rA 92 rB
267 BEdT 10,17 Aymerics/.d(e) peg'. De so dont hom/a longuamen/ben dig 92 rB 92 vA
268 BEdT 10,20 Aimerics/d(e) pegu/lan. De fina mor comeso(n)/mas chansos 92 vA 93 rA
269 BEdT 10,23 Aym'. de pegula(n). Domna/per uos estauc en greu/turmen 93 rA 93 rB
270 BEdT 10,38 Ay/merics de pegula(n). Nulhs/hom no(n) es tan fizels uas/senhor 93 rB 93 vA
271 BEdT 10,24 Ay/merics de pegl'. Yssamens/cum laymans 93 vA 94 rA
272 BEdT 10,45 Aym'. de/pegu/la(n). Qui la ui en digz 94 rA 94 rB
273 BEdT 10,10 Aym. d(e) pegul/lan. Era par be/que ualors se desfai 94 rB 94 vA
274 BEdT 10,22 Aymerics de/pegulha(n) De tot en tot ses er de mj partitz 94 vA 95 rA
275 BEdT 10,11 Aymerics de pegulha. Ara parra qual seran enuey/os 95 rA 95 rB
276 BEdT 10,49 Aymerics de pe/gulha. Sieu tan/ben non ames 95 rB 95 vA
277 BEdT 10,2 Ay/d(e) pe. Ades uol de la ondansa 95 vA 95 vB
278 BEdT 10,26 Ayme/rics d(e) pegulha(n) En aquelh/temps quel rey mori/namfos 95 vB 96 rB
279 BEdT 10,52 Aymerics de pegul/lan. Totz hom que so/blasma que deu lauzar 96 rB 96 vA
280 BEdT 10,8 Aymerics de pegulha(n). Anc mais de ioy ni de chan 96 vA 97 rA
281 BEdT 10,30 Aymerics/de pegulha. Anc no cuiey/quem pogues oblidar 97 rA 97 rB
282 BEdT 10,48 Aymericx de pe/gulha. Sieu hanc chantiei/alegres ni iauzens 97 rB 97 vB
283 BEdT 10,32 Aymerics de pegu Li folh el put el filhol 97 vB 98 rA
284 BEdT 10,4 Aym(e)/rics de pegulha Aley de/folh camiador 98 rA 98 rB
285 BEdT 10,29 Aym(er)ics de pegula. Us ioys nouelhs co(m)plitz/de grans beutatz 98 vB 99 rA
286 BEdT 10,51 Ay. de pegula. Si tot mes greus la fans 98 vA 98 vB
287 BEdT 124,6 Aym(er)ics de pe/gu. Hom ditz que gaugz/non es senes amor 98 rB 98 vA
288 BEdT 10,39 Aymerics de pe. Nulhs hom no sap que ses/gaugz ni dolors 99 rA 99 rB
289 BEdT 366,22 Aissi come(n)/san las ca(n)sos de(n)/peirol []... no sau/[..] tan [...]@ 99 vA 99 vB
290 BEdT 366,9 .Peirols. Quoras quem fezes doler [89] 99 vB 100 rA
291 BEdT 366,2 .Peyrols. Atressi quol signes fai 100 rA 100 rB
292 BEdT 366,20 .Peyrols. Mentencio/ai tot en un uers meza 100 rB 100 vB
293 BEdT 366,29 .Peyrols. Quant amors trobet partit 100 vB 101 rA
294 BEdT 366,6 .Peyrols. Camjat ma/mon cossirier 101 rA 101 rB
295 BEdT 366,31 .Peyrols. Si bem sui luenh (et) en/tre gent estranha 101 rB 101 vB
296 BEdT 366,12 .Peyrols. Dels sieus tortz faray es/menda [90] 101 vB 102 rA
297 BEdT 366,16 .Peirols. Ieu no lauzaray ia mo(n) chan 102 rA 102 rB
298 BEdT 366,33 .Pey/rols. Tot mon engienh/e mon saber 102 rB 102 vA
299 BEdT 366,8 .Peyrols. Quora quamors uuelha 102 vA 102 vB
300 BEdT 366,15 Peyrols. Ab ioy quem/demora 102 vB 103 rA
301 BEdT 366,19 Peyrols. Manta gens me mal razo/na 103 rB 103 vA
302 BEdT 366,27 .Peirols. Pus de mon/ioy uertadier 103 vA 103 vB
303 BEdT 366,21 .Peyrols. Mout mentremis de cha(n)/tar uoluntiers 103 vB 104 rA
304 BEdT 366,3 .Peyrols. Ben dei chantar pus amors/mo essenha 104 rA 104 vA
305 BEdT 366,13 .Peyrols. Dun bon uers uau pessar/quossil fezes 104 vA 104 vB
306 BEdT 366,14 .Peyrols. Un sonet/uau pessan 104 vB 105 rA
307 BEdT 366,26 .Peyrols. Per dan que damor me/uenha 105 rA 105 rB
308 BEdT 366,11 .Peyrols. De selha/razon q(ui)eu suelh 105 rB 105 vA
309 BEdT 366,1 Peyrols. Ab gran ioy/mou maynhtas uetz e co/mensa 105 vA 105 vB
310 BEdT 330,19a .Peyrols. Un sonet novel fatz 105 vB 106 rA
311 BEdT 366,34 Peyrols. Tug miey/cossir son damor e de cha(n) 106 rA 106 vA
312 BEdT 366,7 .Peyrols. Quar mera de ioy lunhatz 106 vA 106 vA
313 BEdT 366,28 .Peirols. Pus flum iordan ai uist el monumen [91] 106 vB 106 vB
314 BEdT 366,4 .Peirols. Bem cuiaua que no cha(n)/tes oguan [92] 107 rA 107 rB
315 BEdT 30,15 Aissi comen/sa Ar(naut)z de maru/elh La francha captenensa 107 rB 107 vA
316 BEdT 375,20 Ar(naut)z de maruelh. Si cu[...]/ual[...] 107 vA 107 vB
317 BEdT 30,4 Ar(naut)z de maru. Aissi cum selh/que anc non ac cossire 108 rA 108 rB
318 BEdT 30,16 Ar(naut)z de/maruel La grans beutatz/el fis essenhamens 108 rB 108 vA
319 BEdT 30,22 Arnautz /d(e) maru. Si cum li peys an/en laigua lur uida 108 vA 108 vB
320 BEdT 30,19 Arnautz de/maruelh. Mout eron dous/mei cossir 108 vB 109 rA
321 BEdT 30,21 Ar(naut)z de maruelh. Ses ioy/non es ualors 109 rB 109 vA
322 BEdT 30,13 Ar(naut)z de maruelh. Franchezae noirimens 109 vA 109 vB
323 BEdT 30,17 Arnautz de maruelh. Lensenhament el pretz e/la ualors 109 vB 110 rA
324 BEdT 30,1 Arnautz de maruelh. A gran honor uiu cui ioys/es cobitz 110 rA 110 rB
325 BEdT 30,8 Arnautz de/maruelh Anc uas amor/nom puec re contradi/re 110 rB 110 vB
326 BEdT 30,6 Ar(naut)z/ de maruelh. Aissi cum/mos cors es 110 vB 111 rA
327 BEdT 30,25 .Ar(naut)z de maruelh. Us guays amoros erguelhs 111 rA 111 rB
328 BEdT 30,18 Arnautz d(e)/ maruel. Lo gens temps/ma belhis em platz 111 rB 111 vA
329 BEdT 30,11 Arn(autz) de ma/ruelh. Cuy que fina mors/esbaudey 111 vA 112 rA
330 BEdT 30,2 .Ar(naut)z de mar. Aguiza de fin amador 112 rA 112 rB
331 BEdT 30,14 .Ar(naut)z/de maruelh. La cortezia/el guayezel solatz 112 rB 112 vA
332 BEdT 30,12 Ar(naut)z de maruel. En mon cor ay un nouellet/chantar 112 vA 113 rA
333 BEdT 30,24 Ar(naut)z de maruel. Tot q(ua)nt/ieu fatz ni dic quem si honrat 113 rA 113 rB
334 BEdT 30,7 .Ar(nautz) de maruel. Anc mais tam be cha(n)tars/nom lic 113 rB 113 vA
335 BEdT 30,26 Ar(naut)z de ma. Us ioys damor/ses e mon cor enclaus 113 vA 114 rA
336 BEdT 30,20 Ar(naut)z de maruelh. Sabers e cortezia 114 rA 114 rB
337 BEdT 30,23 Ar(naut)z de maruelh. Sim destrenhetz dona uos/et amors 114 rB 114 vA
338 BEdT 30,3 Ar(naut)z de/maru. Aissi com selh qua/me non es amatz 114 vA 114 vB
339 BEdT 155,2 Ar(naut)z de maru. Ab pauc ieu damar nom/recre 114 vB 115 rA
340 BEdT 30,9 Ar(naut)z d(e) maruelh. Belhs/mes lo dous temps amo/ros 115 rB 115 vA
341 BEdT 30,10 .Ar(naut)z de maru. Belh mes/quan lo uens ma lena 115 vA 115 vB
342 BEdT 29,15 Ar(naut)z de/maru. Pus en raimuns/en turc malecx [93] 115 vB 116 rA
343 BEdT 375,10 Aissi co/mensan las ca(n)sos de(n) po(n)s d(e) capd. [H]umils e francs e/[...]s sopley uas/[...]os 116 rA 116 rB
344 BEdT 375,14 Po(n)s de capduelh. Leyals amicx cuy amors/ten ioyos 116 rB 116 vB
345 BEdT 375,19 Pons de capduelh. Sanc fi ni dis nulha sa7zo 116 vB 117 rA
346 BEdT 375,11 Pons de capduel. Ia non er/hom tan pros 117 rA 117 rB
347 BEdT 375,21 Pons de capduel Si totz/los gaugz els bes 117 rB 117 vA
348 BEdT 375,23 Pons de capdl'. Tan ma donat e fin e/ferm uoler 117 vA 118 rA
349 BEdT 375,15 Po(n)s de capduel. Ma donam/ditz quieu fatz orguelh 118 rA 118 rA
350 BEdT 375,1 Pons de capduelh. Aissi mes pres com selui/que sercan 118 rB 118 vA
351 BEdT 375,22 Pons de capduelh. So quhom plus uol. e/don es plus cochos 118 vA 118 vB
352 BEdT 375,16 Pons d(e) capduel. Mielhs quhom no pot dir/ni pessar 118 vB 119 rA
353 BEdT 375,7 .Pons de capduelh. De totz caitius sui hieu/aisselh que plus 119 rB 119 vA
354 BEdT 375,8 .Po(n)s d(e) capduel. En honor del pair en cui/es 119 vA 120 rA
355 BEdT 375,2 Po(n)s/ de capduelh Er nos sia/capdelhs e guerentia 120 rA 120 rB
356 BEdT 375,18 Po(n)s de capduelh. Qui per/nesci cuidar 120 rB 120 vA
357 BEdT 375,3 Pons de capduel. Astrucx/es selh cuy amors ten/ioyos 120 vA 121 rA
358 BEdT 375,26 Pons de capdu. Un guay/descort tramet lieys cui/dezir 121 rA 121 rB
359 BEdT 375,27 Pons de cap/duel. Us guays/conortz me fai/guayamen far 121 rB 121 vB
360 BEdT 375,17 Po(n)s de capduel. Per ioy/damor e de fis amadors 121 vB 122 rA
361 BEdT 375,12 Po(n)s de capduelh. Ladregz solatz e laui/nens companha 122 rA 122 rB
362 BEdT 375,6 Pons de capduelh. Quoras quem tengues/iauzen 122 rB 122 vA
363 BEdT 375,4 Po(n)s de capdu. Ben es folhs selh q(ue) renha 122 vA 122 vB
364 BEdT 375,5 Po(n)s de cap/duel. Ben sai que p(er) sobre/uoler 122 vB 123 rA
365 BEdT 392,18 Aissi co/mensan las cansos den Raym/[...]ras. [G]uerras ni plag/no son bo 123 rA 123 vA
366 BEdT 392,13 Ra/ymbaut de uaq(ui). Atressi ai/guerreyat ab amor 123 vA 124 rA
367 BEdT 392,2 Raymbaut de/uaq(ui)eyras. Eram requier/sa costume son us 124 rA 124 rB
368 BEdT 392,24 Raymbaut de ua/q(ui)eyras. Nom/agradiuerns/ni pascors 124 rB 125 rA
369 BEdT 392,9 Raymbaut de/uaq(ui)eiras Kalenda maya 125 rA 125 rB
370 BEdT 392,4 Ra/ymbaut de uaq(ui)ei/ras. Eras/quan uey uerdeyar 125 rB 125 vA
371 BEdT 392,21 Raymbaut/de uaq(ui)eiras Los freuols/uenson lo plus fort 125 vA 125 vB
372 BEdT 392,12 Raymbaut de ua. Duna/donam tuelh em lays 125 vB 126 rA
373 BEdT 392,28 Raym./de uaq(ui)eiras. Sauis e fols/humils (et) orgulhos 126 rA 126 rB
374 BEdT 392,23 Ra/ymbaut de uaq(ui)ei. Leu/pot hom gaug e p(re)tz/auer 126 rB 126 vB
375 BEdT 392,16 Raymbaut de/uaq(ui)eiras Engles un noue/descort 126 vB 127 rA
376 BEdT 392,27 Raymb~. de uaq(ui)eiras. Quan/lo dous temps come(n)sa 127 rA 127 rB
377 BEdT 392,5 Raymb~./de uaquieiras. Ar uey/escur e trebol cel 127 rB 127 vA
378 BEdT 392,25 Raymb~. de uaq(ui)eiras. No puesc saber per que(n)/ sia destregz 127 vA 128 rA
379 BEdT 392,6 Raymb~. de uaq(ui)/eir(a). Auos bona dona e pros 128 rA 128 rB
380 BEdT 392,17 Raymb~. de uaq(ui)eiras. Ges si tot ma don (et) amors 128 rB 128 vA
381 BEdT 392,10 Raymb'/de uaq(ui)eiras Damor nom/lau quanc non pogey ta(n)/aut 128 vA 128 vB
382 BEdT 392,19 Raymbaut/ de uaq(ui)eiras Ia hom pres ni/des baratatz 128 vB 129 rA
383 BEdT 392,20 Raymba./de ua(qui). Ia non cugei uezer 129 rA 129 vB
384 BEdT 392,3 Raymbaut/deuaq(ui)ei/ras Era pot hom/conoisser e proar 129 vB 130 rB
385 BEdT 392,III Raymbaut de/uaq(ui)eiras Ualen marques/senher demonferrat 130 rB 130 vA
386 BEdT 392,II Ray(n)/baut d(e) ua/q(ui)eiras. Ualen marques ia nom diretz de no 130 vA 131 rA
387 BEdT 392,I Raymba./ de uaq(ui)eiras. Senher/marques nous uuelh/totz remembrar 131 rA 131 vB
388 BEdT 234,7 Aissi [...]e senh ley/dier [D]ona/[...]u uos suy/messatgiers 132 rA 132 rB
389 BEdT 234,6 Guillems de sa(n) desdier. Companhon ab ioy mou/mon chan 132 rB 132 vA
390 BEdT 234,3 Guil'. de/sa(n)t desdier. Aissi com es bella/selh de cui chan 132 vA 133 rA
391 BEdT 234,4 .G. de sa(n)t desdier Ben chantera si mestes/ben damor 133 rA 133 rB
392 BEdT 168,1a Guille(m)/de sa(n)t des/dier. El temps quan/uey cazer fuellas/e flors 133 rB 133 vB
393 BEdT 234,2 Guill'. de sant/desdier Aissi cum a sas faissos 133 vB 134 rA
394 BEdT 234,5 .G. de sant des/dier Belh mes/huey mais q(ui)eu/retraya 134 rA 134 rB
395 BEdT 234,8 G. de sant/desdier. Duna donai/ auzit dir que/ses clamada 134 rB 134 vB
396 BEdT 234,11 .G. d(e) sant/desdier. Estat auray estas/doas sazos 134 vB 135 rA
397 BEdT 234,9 G. d(e) sant/desdier. El mon non a/neguna creatura 135 rA 135 vA
398 BEdT 168,1 .G. de sa(n)/desdier. Pus fina mors me/tornen alegrier 135 vA 135 vB
399 BEdT 234,14 .G. d(e) sa(n)t. Maluaiza mes la moguda 135 vB 136 rA
400 BEdT 234,1 .G./de sant des/dier. Ab mil uolers/doblatz de fin mor 136 rA 136 rB
401 BEdT 234,16 .G. de sant des/dier. Pus tan mi forssa/mors que ma fag en/tremetre 136 rB 136 vB
402 BEdT 80,38 Bertra(n)s/de born. Sabrils e fuellas/e flors 136 vB 137 rB
403 BEdT 80,2 Bertra(n)/ de born. Al dous nou/termeni blanc 137 rB 137 vA
404 BEdT 80,40 B(er)tra(n) del/bor(n). Si eu fos aissi/senhers e poderos 137 vA 138 rA
405 BEdT 80,29 Bertran de born. Non estarai mon cha(n)tar/non esparia 138 rA 138 rB
406 BEdT 80,35 Ber/tran de born. Quan uey/pels uergiers desplegar 138 rB 138 vA
407 BEdT 80,13 B(er)tra(n) d(e) b(o)rn. Dun siruentes/non qual far long orga(n)/da 138 vA 138 vB
408 BEdT 80,23 B(er)tra(n) de born. Lo coms/ma mandat e mogut 138 vB 139 rA
409 BEdT 80,32 B(er)tran de/born. Pus lo gens termi/nis floritz 139 rA 139 vA
410 BEdT 80,20 Bertran de born. Ges de far siruentes no(n)/tartz 139 vA 139 vB
411 BEdT 80,7 Bertran de born. Belh mes quan uey ca(n)/iar lo senhoratge 139 vB 140 rA
412 BEdT 223,5a B(er)tran de born. Mout mi plai quan uey/dolenta 140 rA 140 rB
413 BEdT 80,28 Bertra(n)s/de born. Greu mes de/fendre carcol 140 rB 140 vB
414 BEdT 80,9 Bertra(n)s de born. Cazutz sui de mal em/pena 140 vB 141 rA
415 BEdT 80,42 B(er)tra(n)s d(e)/born. Un siruentes farai/nouelh plazen 141 rA 141 rB
416 BEdT 80,31 B(er)trans/de born. Pus li baron/ son irat e lor peza 141 rB 141 vB
417 BEdT 80,44 B(er)tra(n)/de born. Un siruentes/que motz non falh 141 vB 142 rA
418 BEdT 80,33 Bertra(n)s de/born. Pus uente dorn/e comborn e segur 142 rA 142 rB
419 BEdT 80,14 B(er)trans de born. Ieu chan/quel reys men a preguat[.] 142 rB 142 vB
420 BEdT 80,15 B(er)trans/de born. Ieu mescondesc/domna que mal non/mier 142 vB 143 rA
421 BEdT 80,34 Ber/trans de born. Quan la/nouelha flor par el/uerjan 143 rA 143 vA
422 BEdT 80,3 B(er)trans de born. Anc nous poc far mager/anta 143 vA 143 vB
423 BEdT 80,36 B(er)tra(n)s de/born. Rassa mes se son/primier 143 vB 144 rA
424 BEdT 80,37 Bertra(n)s/ de born. Rassa una ioue/meschina 144 rA 144 rB
425 BEdT 80,37 Bertrans de born. Rassa tant creys e mont/e pueia 144 vA 144 vB
426 BEdT 80,26 B(er)/tran de born. Mon chant/fenisc ab dol (et) ab mal/trayre 144 rB 145 rA
427 BEdT 9,18 Naymeric de/belhenuey. [P][...]s lo/[...]uays temps de/[...]scor 145 rB 145 vA
428 BEdT 9,3 Aymerics de belen. Aissi quol pres que sen/cuja fugir 145 vA 146 rA
429 BEdT 9,14 Aym(er)ics de belenuey. Nulhs hom no pot co(n)plir/adrechamen 146 rA 146 rB
430 BEdT 9,12 Aym(er)ics de bel/enuey. Merauilh/me com pot hom/apelhar 146 rB 146 vA
431 BEdT 9,7 Aym(er)ics de belenuey Aram destrenh amors 146 rA 146 rB
432 BEdT 9,8 Aym(er)ics de belhenuey. Selh que promet a son/coral amic 146 vB 147 rA
433 BEdT 9,21 Aymerics de belhenuey. Tant es damor honratz/sos senhoratges 147 rB 147 vA
434 BEdT 9,15 Aymerics de belh/enuey. Per crist sieu/crezes amor 147 vA 147 vB
435 BEdT 9,4 Aymerics d/e) belh/enuey Aissi cum hom pros/afortitz 147 vB 148 rA
436 BEdT 9,1 Aym(eric) de belh/en. Ai las per/que uiu lonjamen/ni dura 148 rB 148 vA
437 BEdT 406,9 Aim(er)ics de bel/enu. Ara magrops que/mayzis 148 vA 148 vB
438 BEdT 9,10 Aym(eric) de belh/en. Consiros/cum partitz damor 148 vB 149 rB
439 BEdT 9,20 Aym(er)ics/de belh enu. Samidons/plazia 149 rB 149 vA
440 BEdT 9,13 Ay/mer. de bel/enui. Nom laissa/nim uol retener 149 vA 149 vB
441 BEdT 392,26 Aym(eric) d(e) belh/enuey Nulhs hom/en re no falh 150 rA 150 rB
442 BEdT 9,16 Aym(eric) de belh/enuey Pus de ioy/mou e de plazer 150 rB 150 vA
443 BEdT 404,11 R.'/[...]de saint antoni [V][...] uos sopley/[...]ma p(ri)mei/[...]en 150 vA 151 rA
444 BEdT 404,6 .R'. jorda. Per qual forfait o per/qual falhimen 151 rA 151 rB
445 BEdT 404,2 Raimo(n)/iorda. Ben es camjatz/eras mos pessamens 151 rB 151 vB
446 BEdT 404,1 Raimon/jorda. Aissi cum selh/quem poder de senhor 151 vB 152 rA
447 BEdT 404,12 R.' jor/da. Uas uos sopley uas/cuy ai mes mentensa 152 rA 152 vA
448 BEdT 404,4 Raymon jorda/uesc.' Lo clar temps uey/brunezir 152 vA 152 vB
449 BEdT 404,7 .R.' jorda. Per solatz e per de port 152 vB 153 rA
450 BEdT 404,13 .R.' iorda. Uert son li ram e de fuelha/cubert 153 rA 153 rB
451 BEdT 404,9 .R.' ior/da. Sieu fos encolpatz 153 vA 153 vB
452 BEdT 404,10 .R.' jorda. Raymon iordan de uos/eys uuelh apendre 153 vB 154 rA
453 BEdT 404,5 .R.' jorda. No puesc/mudar non digua mon/uejaire 154 rA 154 rB
454 BEdT 404,8 .R.' jorda. Quan la neus/chai e gibron li uerjan 154 vA 154 vB
455 BEdT 106,18 Aissi comen/[...] den cadenet [H][...] may mau/[...] auinen de chantar 154 vB 155 rA
456 BEdT 106,6 .Cadenet. Aitals cum hieu seria 155 rA 155 rB
457 BEdT 106,1 .Cadenet. Ab leyal cor (et) ab humil/talan 155 rB 155 vA
458 BEdT 106,8 .Cadenet. Ans quem iauzis damor 155 vB 156 rA
459 BEdT 106,16 Cadenet. Merauilh me/de tot fin amador 156 rA 156 rB
460 BEdT 106,17 Cade/net. No sai qual cosselh/mi prenda 156 rB 156 vB
461 BEdT 106,14 .Cadenet. Sanc fuy belha ni preza/da 156 vB 157 rA
462 BEdT 106,7 Cadenet. Amors e com er de me 157 rA 157 rB
463 BEdT 106,25 - Tals renha desauinen 157 vA 157 vB
464 BEdT 106,22 Cadenet Sieu pogues ma uoluntat 157 vB 158 rA
465 BEdT 106,12 Cadenet. Camjada ses/mauentura 158 rB 158 vA
466 BEdT 106,23 Cadenet Sieus essai/ad amar 158 vA 158 vB
467 BEdT 106,2 .Cadenet. A cum/dona ric coratge 158 vB 159 rA
468 BEdT 276,1 Cadenet. Longa sazo ay estat uas/amor 159 rA 159 vA
469 BEdT 106,21 Cadenet. Sieu hueymays deras enan 159 vA 159 vB
470 BEdT 202,1 Aissi comensa .Guille(m) aymar. Be for huey mais/sazos e locs 159 vB 160 rA
471 BEdT 202,9 .G.~/ aymar. Hon pot esser/suffert ni atendut 160 rA 160 vA
472 BEdT 223,1 .G. aymar. Laigua pueja contral mo(n) 160 vA 160 vB
473 BEdT 202,7 .G. aymar. Ieu ai ja uistas manhta rey 160 vB 161 rA
474 BEdT 202,6 .G. aymar. El temps destiu q(ua)n par/la flors el bruelh 161 rA 161 rB
475 BEdT 202,2 .G./aymar. Be ma grops/que saubes faire 161 rB 161 vA
476 BEdT 202,11 .Guillem aymar. Quan la braua biza branda 161 vB 162 rA
477 BEdT 202,4 .G./aymar. Comensamen/comensarai 162 rA 162 rB
478 BEdT 9,5 .G. aymar. Al prim pres dels breus/iorns braus 162 rB 162 vA
479 BEdT 202,8 .G. ay/mar. Lan quan uey flo/rir lespigua 162 vA 162 vB
480 BEdT 202,3 .G. Aymar. Chantan/dissera si pogues 162 vB 163 rA
481 BEdT 202,12 .G. ay. Sieu conogues que(n) fos/enans 163 rB 163 vA
482 BEdT 124,14 Aissi dessus domenson las/cansos den Daude de pradas. [P][...]amors uol/[...]omanda 163 vB 164 rA
483 BEdT 124,2 .Daude de pradas. Amors menuidem somo 164 rA 164 rB
484 BEdT 124,18 .Daude de pradas. Trop be mestera sis tol/gues 164 rB 164 vA
485 BEdT 124,10 .Daude de/paradas. En un sonet/guay e leugier 164 vA 165 rA
486 BEdT 124,12 Daude d(e) pradas. Nom puesc mudar que/nom ressit 165 rA 165 rB
487 BEdT 65,3 Daude de pradas Si tot/mai pres un pauc de/dan 165 rB 165 vA
488 BEdT 65,2 .Daude de pradas. Ai sieu pogues ma ue(n)tura/saber 165 vB 166
489 BEdT 65,1 Daude d(e) pradas. Ab cor/lial fi e certa 156 rA 156 rB
490 BEdT 124,1 Dau/de de pradas. Ab lo dous/temps que renouelha 156 rB 156 vA
491 BEdT 124,17 .Daude de pradas. Tant sent al cor un amo/ros dezir 166 vA 166 vB
492 BEdT 124,9a .Daude de pradas. El temps quel rossinhol/sesjau 167 rA 167 rB
493 BEdT 124,11 .Daude de p~. No cugiey mais ses com/iat far chanso 167 rB 167 vA
494 BEdT 124,6 Daude de pradas. Ben aya mors quar anc/me fetz chauzir 167 vA 168 rA
495 BEdT 421,4 .Daude de pradas. Bem cuidaua damor guar/dar 168 rA 168 rB
496 BEdT 124,9 Daude de pra/das. El temps destiu/quan salegron lauzel 168 rB 168 vB
497 BEdT 124,8 Daude/ de pradas. Del belh/dezir quel ioys nouels/madutz 168 vB 169 rA
498 BEdT 124,16 Daude de pra/das. Si per amar ni per/seruir 169 rA 169 rB
499 BEdT 124,5 Daud(e) d(e) pra. Belha/mes la uotz autana 169 rB 169 vA
500 BEdT 124,3 Daude de pra/das. Anc mais/hom tan be non/amet 169 vA 170 rB
501 BEdT 124,7 Dau/de de pradas. De lai on son/tug mey dezir 170 rA 170 rB
502 BEdT 124,13 Daude de pradas. Pus merces nom ual nim/aiuda 170 rB 170 vA
503 BEdT 124,15 .Daude de pradas. Qui finamen sap cossirar 170 vA 171 rA
504 BEdT 293,14 Aissi/comen son las cansos de mar/cabru. [C]ontra/[...]uern que se/[...]ansa [94] 171 rA 171 rB
505 BEdT 293,21 Mar/cabru. El mes quan/la fuella fana [95] 171 rB 171 vA
506 BEdT 293,41 Marcabru. Pus sen fulleysson li uer/ian [96] 171 vA 171 vB
507 BEdT 293,32 Marcabru. Lo uers/comensa [97] 171 vB 172 rB
508 BEdT 293,16 Marcabru. Daisso/laus dieu [98] 172 rB 172 vA
509 BEdT 293,3 Marcabru. Al departir del brau tem/pier [99] 172 vA 172 vB
510 BEdT 293,11 Marcabru. Belh mes/quan la rana chanta [100] 172 vB 173 rA
511 BEdT 293,2 Marcabru. Alalena del uent doussa [101] 173 rA 173 rB
512 BEdT 293,28 Marcabru. Lan quan fuelhon li bos/catge [102] 173 rB 173 vA
513 BEdT 293,1 Marcabru. Ala fontana/del uergier [103] 173 vA 173 vB
514 BEdT 293,31 Marcabru. Liuerns uay el temps sai/zina [104] 174 rA 174 rB
515 BEdT 293,38 Marcabru. Quan la fuelha ques degol/la 174 rB 174 vA
516 BEdT 293,25 Marca/bru. Estornel cuelh ta/uolada [105] 174 vA 174 vB
517 BEdT 293,18 Marca/bru. Dirai uos senes/duptansa [106] 174 vB 175 vA
518 BEdT 293,39 Marcabru. Mas liuerns doguan es/anatz [107] 175 vA 175 vB
519 BEdT 323,5 Marcabru. Belha mes/la flors daguilen 175 vB 176 rA
520 BEdT 293,34 Marcabru. Huey mais dey esser ale/grans [108] 176 rB 176 vA
521 BEdT 293,30 Marchabru. Lautrier iostuna sebissa [109] 176 vA 177 rA
522 BEdT 293,17 Marcabru Dirai uos en mon lati [110] 177 rA 177 rB
523 BEdT 293,43 Marcabru Senher nanric [111] 177 rB 177 rB
524 BEdT 293,33 Marcabru Lo uers comens q(ua)n uey/lo fau [112] 177 rB 177 vA
525 BEdT 16b,1 Marcabru. Dun estru 177 vA 177 vB
526 BEdT 293,35 .lo uers del/lauador/d(e)mar~. Pax in nomine/dominj [113] 177 vB 178 rB
527 BEdT 323,15 Aissi come(n)/sa .Peire daluernhe. De iostals breus/iorns els loncs/sers 178 rB 178 vA
528 BEdT 323,3 .P. dalu(er)nhe. Al descebrar del pays [114] 178 vA 179 rA
529 BEdT 323,12 Peires/daluernhe. Chantarai/pus uey qua far mer 179 rA 179 rB
530 BEdT 323,9 .Peire delu(er)/nhe. Belh mes q(ui)eu fas/huey mays un uers 179 rB 179 vA
531 BEdT 323,19 .P. daluer/nhe. Lo fuelhs el flors/el frugz madurs 179 vA 179 vB
532 BEdT 323,17 Peires/daluernhe. En estiu/quan cridal iays 179 vB 180 rA
533 BEdT 323,10 .P. dal/uernhe. Bem es plazen 180 rA 180 rB
534 BEdT 323,20 .P. dalu(er)nhe. Lairs clars/el chans dels auzels 180 rB 180 vA
535 BEdT 323,13 Peire daluernhe. Cui bon uers agradauzir 180 vB 181 rA
536 BEdT 323,21 .P. dalu(er)nhe. Lauzatz sia hemanuel 181 rA 181 rB
537 BEdT 323,14 .P./daluernhe. De dieu no(n)/puesc pauc ben parlar 181 rB 181 vB
538 BEdT 323,18 .P.dal/uernhe. Gent es entrom/na lezer 181 vB 182 rA
539 BEdT 323,8 .P. daluernhe Belh mes/qui a son bon sen 182 rB 182 rB
540 BEdT 323,16 - Dieus uera juda uerays 182 vA 183 rA
541 BEdT 323,11 .P. daluer/nhe Chantarai/daquest trobadors 183 rA 183 vA
542 BEdT 305,16 Aissi comensa lo morgue/ de mo(n)t/audo. Pos P./daluernhe/a cantat 183 vA 184 rA
543 BEdT 305,14 Morgue de mo(n)/tau/do. Mos sens/e ma conoyssensa 184 rA 184 vA
544 BEdT 305,4 Morgue de Mo(n)tau. Aissi/cum selh quhom menal iutjamen 194 vA 194 vB
545 BEdT 305,3 Morgue de mont audo. Aissi com selh ques en mal senhoratge 185 rA 185 rB
546 BEdT 305,2 Morgue de mont audo. Aissi cum selh qua plag/mal e sobrier 185 vA 185 vB
547 BEdT 305,1 Morgue de mo(n)taudo. Aissi cum selh qua estat/ses senhor 185 vB 186 rB
548 BEdT 305,6 Mor/de mo(n)t audo. Era pot/ma dona saber 186 rB 186 vB
549 BEdT 305,15 Morg(ue)/de montaudo. Mout/me platz deportz e guay/eza 186 vB 186 vB
550 BEdT 305,11 Morgue de/montaudo. Lautre iorn/men pugiey el cel 186 vB 187 rA
551 BEdT 305,12 Mor. de mo(n)ta. Lautrier fuy en paradis 187 rA 187 rB
552 BEdT 305,7 Morgue de mo(n)taudo. Autra uetz fuy a parlame(n) 187 rB 187 vB
553 BEdT 305,10 Morgue de mo(n)taudo. Bem/enueja so auzes dire 187 vB 188 rB
554 BEdT 305,9 Morgue de mo(n)taudo. Bem/enueja per sanht saluai/re 188 rB 188 vA
555 BEdT 305,8 Morgue d(e) mo(n)ta. Bem enueja per saynt/marsal 188 vA 188 vA
556 BEdT 305,13 Morgue d(e) mo(n)ta. Manens e frairis foron/companho 188 vB 189 rA
557 BEdT 305,5 Morgue de mo(n)taudo. Amicx/robert fe que dey uos 189 rA 189 rB
558 BEdT 173,4 Morgue de mo(n). Gasc pec laitz ioglars e fers 189 rB 189 vA
559 BEdT 173,6 Aissi comensa gausbert d(e) puog/cibot. Merces/es e chauzi/mens 189 vA 190 rB
560 BEdT 173,1 .Gausbert de/pueg cibot Amors sa uos pla/gues 190 rA 190 rB
561 BEdT 173,14 Gausbert de pu/eg cibot Una grans amors corals 190 rB 190 vA
562 BEdT 173,11 .Ga/usbert de pueg. Sieu anc/iorn dis clams 190 vA 190 vB
563 BEdT 173,7 Gaus/bert de puegs. Huey mais/de uos non aten 190 vB 191 rA
564 BEdT 173,13 Gausbert de pueg cibot. Si res ualgues en amor 191 rB 191 vA
565 BEdT 173,15 Gausbert de pueg ci Uns ioys sobriers mi so/mo 191 vA 191 vB
566 BEdT 173,2 Gausbert d(e) pueg ci. Bes cuget uenjar amors 191 vB 192 rA
567 BEdT 155,9 Gausbert d(e) pueg Fina mors a cuy me suy datz 192 rA 192 rB
568 BEdT 173,9 Gausbert de pueg cibot Per amor del belh temps/suau 192 rB 192 vA
569 BEdT 173,3 Gausbert d(e) pu/eg cibot Quar nom abelis/solatz 192 vA 192 vB
570 BEdT 173,8 Gaub(er)t/de pueg cibot. Partit/de ioy e damor 192 vB 193 rA
571 BEdT 242,8 Gausbert de/pueg ci Amars honrars/e car teners 193 rA 193 vA
572 BEdT 356,5 Aissi come(n)/sa den peire rogier de mirapeys. No say don cha(n)t e chantars pla/gram fort 193 vA 194 rA
573 BEdT 356,6 .P. rogiers de mira/peys. Per far esbaudir/mos uezis 194 rA 194 rB
574 BEdT 356,4 .P./rogier d(e) mira. Ges non/puesc en bon uers fal/lir 194 rB 194 vB
575 BEdT 356,9 .P. ro/gier de mir. Tant ai mon/cor en ioy assis 194 vB 195 rA
576 BEdT 356,1 .P. ro/gier de mira. Al pareyssen/de las flors [115] 195 rA 195 rB
577 BEdT 356,8 .P. rogier d(e) mirapeys. Tan/no plou ni uenta 195 rB 195 vB
578 BEdT 356,3 .P. rogier/d(e) mirapeys Entrire ioy man/si deuis 195 vB 196 rA
579 BEdT 356,7 .P. rogiers de mirapeys. Senhen raymbaut per/uezer 196 rA 196 rB
580 BEdT 389,34 [...]mbaut/daure(n)ca. [...]atras[...] [116] 196 vA 196 vB
581 BEdT 389,14 Raymbaut/daure(n)c(a) Er no suy ges mals/(et) astrucx 196 vB 197 rA
582 BEdT 389,19 Raym/baut/dau/re(n(c(a). Ben sai quasselhs/seria fer 197 rA 197 rB
583 BEdT 389,5 Raymbaut/daurenca. Al durs/crus cozens/lauzengiers 197 rB 197 vB
584 BEdT 389,18 Ra/ymbaut daure(n)ca. Assatz/sai damor ben parlar 197 vB 198 rA
585 BEdT 389,16 Raymbaut daure(n)ca. Era resplan la flors enuer/sa [117] 198 rA 198 vA
586 BEdT 389,36 Raymbaut dau/renca. Pus tals sabers mi/uen em creys 198 vA 198 vB
587 BEdT 389,8 Ra/ymbaut daure(n)ca. Amors/cum er que faray 198 vB 199 rB
588 BEdT 46,3 Raym/baut daurenca. Amicx/ab gran cossirier [118] 199 rB 199 vA
589 BEdT 389,17 Raymbaut daure(n). Ara/mes belh [119] 199 vA 199 vB
590 BEdT 389,15 Raymbaut daurenca. Er quan semblal fuelh del/fraisse 199 vB 200 rA
591 BEdT 389,41 Raymbaut daurenca. Un uers faray de tal me/na 200 rB 200 vA
592 BEdT 389,13 Raymbaut dau/renca. Ar mer un uers/tal afaire 200 vA 200 vB
593 BEdT 389,27 Raym/baut daurenca. Entre gel e uent e fanc 200 vB 201 rA
594 BEdT 389,1 Ray(m)/baut daure(n)ca. Ab nou cor/ et ab nou talen 201 rA 201 vA
595 BEdT 389,28 Ray(m)baut dau. Escotatz/mas no sai que ses [120] 201 vA 201 vB
596 BEdT 389,36 Ray(m)baut daure(n)ca Estat/ay fis amicx adreys 201 vB 202 rA
597 BEdT 389,12 Raymbaut/daure(n)c(a) Aras no siscla ni/canta 202 rA 202 rB
598 BEdT 389,40 - Una chansoneta fera [121] 202 vA 202 vB
599 BEdT 29,14 Aissi come(n)/sa arnaut daniel. Lo ferm uoler qual cor mintra [122] 202 vB 203 rA
600 BEdT 29,16 Ar(naut)z/daniel. Quan chai la/fuelha [123] 203 ra 203 rB
601 BEdT 29,17 Ar(naut)z/daniel Sim fos amors de ioy donar tan larja [124] 203 rB 203 vB
602 BEdT 29,3 Ar(naut)z daniel.. Ans quels cims reston dels/branchas [125] 203 vB 204 rA
603 BEdT 29,10 Ar(naut)z daniel. Ab guay/so cuyhdet e leri [126] 204 rA 204 rB
604 BEdT 29,2 Ar(naut)z da/niel Anc ieu non laic/mas elha ma [127] 204 rB 204 vB
605 BEdT 29,8 Ar(naut)z daniel Doutz/braitz e critz e chans/e sos e uoutas [128] 204 vB 205 rA
606 BEdT 450,1 Arnautz/daniel Ab plazer recep (et)/acuelh 205 rA 205 vA
607 BEdT 29,5 Ar(naut)z daniel. Autet e bas entrels p(ri)ms fuelhs [129] 205 vA 205 vB
608 BEdT 29,9 Ar(naut)z daniel En breu/brizal temps braus [130] 205 vB 206 rA
609 BEdT 29,13 Ar(naut)z daniel. Laura mara. fals bruels/brancutz [131] 206 rA 206 rB
610 BEdT 29,6 Ar(naut)z daniel. Canso/don mot son plan e p(ri)m [132] 206 vA 206 vB
611 BEdT 29,7 Ar(naut)z daniel. Dautra guizae/dautra razo [133] 206 vB 207 rA
612 BEdT 47,1 Aissi come(n)sa den br.~ de palou. [a]b la fresca/clardat 207 rA 207 rB
613 BEdT 47,12 Br~. de palou. Totz/temoros e doptans 207 rB 207 vA
614 BEdT 47,7 Br.~ de palou Dona si totz temps uiuia 207 vA 207 vB
615 BEdT 47,4 Br.~ de pa/lou. Bona dona cuy ricx/pretz fai ualer 207 vB 208 rA
616 BEdT 47,6 .Br.~ de palou. Dona la genser quom/ueya 208 rA 208 rB
617 BEdT 47,3 Br.~ de/palou. Aital dona cum/ieu sai 208 rB 208 vA
618 BEdT 47,11 Br.~ de palou. Tant/ma belis ioys (et) amors/e chans 208 vB 209 rA
619 BEdT 47,5 Br.~ de pa/lou. De la gensor/quom ueyal mieu/semblan 209 rA 209 rB
620 BEdT 47,8 Berenguier de/palou Mais ai de talan/que no suelh 209 rB 209 vA
621 BEdT 47,10 Br.~ de pa/lou Sieu sabiauer/guiardo 209 vA 209 vB
622 BEdT 326,1 Br.~ de pa/lou. Tot francamen/dompna uenh dena(n)t/uos 209 vB 210 rB
623 BEdT 210,14 Aissi co/mensa den :G. de bergueda. Mais uolgra cha(n)/tar a plazer 210 rB 210 vA
624 BEdT 210,13 .G./de bergueda. Lai ont hom/melluyreue 210 vA 210 vB
625 BEdT 47,2 .G. de bergueda. Aissi/quon hom que senhor/ochaizona 210 vB 211 rA
626 BEdT 210,22 .G. de/.bergueda. Un trichaire/pestre laire 211 rA 211 vA
627 BEdT 210,16 .G.de/.berg(ue)/da. Quan uey lo temps/camjar e refreydir 211 vA 211 vB
628 BEdT 210,12 .Guil/lems de bergueda. Ioglars not/desconortz 211 vB 212 rA
629 BEdT 210,11 .G. d(e) ber/.gue. Non cujaua chantar 212 rA 212 rA
630 BEdT 210,1 .G. de ber/gued(a). Amicx marques en/queras non aguayre 212 rA 212 vA
631 BEdT 213,5 Aissi comensa .G. de cabestanh Lo dous cossire. quem dona/mors souen 212 vA 213 rA
632 BEdT 213,1 . G. de cabestanh. Aissi cum selh que lais/sal fuelh 213 rA 213 rB
633 BEdT 213,6 .G. de cabes/tanh. Lo iorn quieus ui/dompna primeiramen 213 rB 213 vA
634 BEdT 213,3 .G. d(e)/cabestanh. Ar uey quem/uengut als iorns loncs 213 vA 214 rA
635 BEdT 262,5 Aissi/comensa de jaufre rudel d(e) blaya. Quan lo rius de la fontana [134] 214 rA 214 rB
636 BEdT 262,6 Jau/fre rudel d(e) blaya. Quan lo/rossinhol el follos [135] 214 rB 214 vA
637 BEdT 262,1 Jaufre rudel. Belhs/mes lestius el temps flo/ritz [136] 214 vA 214 vB
638 BEdT 190,1 Jaufre rudel de blay(a). Lan quan lo temps reno/uelha 214 vB 215 rA
639 BEdT 262,4 Jau/fre rudel de blaya. Pro ai/del chan essenhadors [137] 215 rA 215 rB
640 BEdT 262,3 .Jaufre rudel de blaya. No sap chantar q(ui) so no(n)/di [138] 215 rB 215 vA
641 BEdT 262,2 Jaufre/rudel de blaya. Lan quan/li iorn son lonc e may [139] 215 vA 215 vB
642 BEdT 194,3 Aissi come(n)sa Gui duysel. Be feira chanso/plus soen 215 vB 216 rB
643 BEdT 194,11 Guy duyssel. Anc no cugiey quem des/plagues amors 216 rB 216 vA
644 BEdT 163,1 Guy duysselh. Nueyt e iorn suy en pessa/men 216 vA 217 rA
645 BEdT 194,8 Gui duyssel. Ges de chantar nom falh/cor ni razos 217 rA 217 rB
646 BEdT 194,6 .Gui duyss(e)l. En tanta guizam mena/mors 217 rB 217 vA
647 BEdT 194,14 .Guy duysselh. Lautre iorn per auentura 217 vA 217 vB
648 BEdT 194,13 Gui duys. Lautre iorn costuna uja 218 rA 218 rB
649 BEdT 194,1 Gui duysselh. Ades on pus/uey mais apren 218 rB 218 vA
650 BEdT 194,12 - Ia no cugey trobar 218 vA 218 vB
651 BEdT 194,19 Gui duysselh. Si bem/partetz mala dona de uos 218 vB 219 rB
652 BEdT 421,2 .Aissi co/me(n)sa den Rigaut de berbezilh. Atressi cum lori/fans 219 rB 219 vA
653 BEdT 421,1 Rigaut/d(e)berbe. Atressi cum lo leos 219 vA 219 vB
654 BEdT 421,3 Rigaut d(e)berbezils. Atressi/cum per sauaus 219 vB 220 rB
655 BEdT 421,10 Rigaut de ber/bezils. Tug demando/ques deuenguda mors 220 rB 220 vA
656 BEdT 421,6 Rigautz de berbezils. Le nous mes dabril come(n)/sa 220 vA 220 vB
657 BEdT 421,5 Rigaut de/berbezils Be uolria saber/damor 220 vB 221 rA
658 BEdT 132,7 Aissi come/n)/sa den helyas de bariols Car compri uos/tras beutatz 221 rA 221 vA
659 BEdT 132,5 helias/d(e) bar. Belhs guazans sa/uos plazia 221 vA 221 vB
660 BEdT 249,5 helyas de bar/iols. En atretal/esperansa 221 vB 222 rA
661 BEdT 132,8 helyas de bar/iols. Mas camjat/ai de far chanso 222 rA 222 rB
662 BEdT 132,1 helyas de bariols. Amors/bem auetz tengut 222 rA 222 vA
663 BEdT 132,6 helyas d(e) bar/iols. Bona uentura don/dieus 222 vA 222 vB
664 BEdT 132,4a helyas d(e) bariols Conoyssens suy amo(n) dan 222 vB 223 rA
665 BEdT 132,10 helyas d(e) bar/iols. Pus la belha/quem fay doler 223 rA 223 rB
666 BEdT 132,9 helias de bariols. Morir/pogrieu sim uolgues 223 vA 223 vB
667 BEdT 132,3 hely/as de bar. Amors que uos/ai forfag 223 vB 224 rA
668 BEdT 132,11 . helyas de bariols. Pus uey que nulh pro/nom te 224 rA 224 rB
669 BEdT 457,18 Aissi come(n)/sa den huc de sant circ. Lonjament ai atenduda 224 rB 224 vA
670 BEdT 457,40 .Huc de sant circ. Tres enemicx e dos mals senhors ay 224 vB 225 rA
671 BEdT 457,26 Huc de sant circ. Nulhs hom no sap damic/tro la perdut 225 rA 225 B
672 BEdT 457,1 .Huc de sant. Aissi cum es cuenhdae gua/ya 225 rB 225 vA
673 BEdT 457,16 .Huc d(e)sa(n)t circ. Gent an sauput mey hu/elh uenser mon cor 225 vA 225 vB
674 BEdT 457,35 .Huc de sant circ. Ses dezir e ses razo 226 rA 226 rB
675 BEdT 457,25 .Huc d(e) sa(n)t circ. Nulha res que mestiers/maya 226 rB 226 vA
676 BEdT 457,34 .Huc/d(e) sa(n)t circ. Seruit auray/franchamen 226 vA 226 vB
677 BEdT 457,7 .Huc/d(e) sant circ. Be fai granda/follor 226 vB 227 rA
678 BEdT 457,21 .Huc de sa(n)t circ. Messonget un sirue(n)tes 227 rA 227 rB
679 BEdT 457,42 Huc de Un sirue(n)tes/uuelh far en aquest so/denguj 227 rB 227 vA
680 BEdT 366,27a Aissi come(n)sa falq(ue)t d(e) rothmans. [pu]s entremes/me suy de far/[...]hansos 227 vA 228 rA
681 BEdT 156,5 - Ieu no mudaria[.] 228 rA 228 rB
682 BEdT 156,6 .Faquet/de rothmas. Far uuelh/un nou siruentes 228 rB 228 vA
683 BEdT 156,14 Falq(ue)t d(e) roth. Una chanso/siruentes 228 vA 228 vB
684 BEdT 155,13 Falquet de rothmas. Merauil me com poc nuls/hom chantar 228 vB 229 rA
685 BEdT 156,12 Falq(ue)t de rothmas. Quan lo dous temps uen e/uay la freydors 229 rA 229 rB
686 BEdT 156,11 Falq(ue)t de roth/mas. Tornatz es en pauc/de ualor 229 rB 229 vA
687 BEdT 156,10 Falq(ue)t d(e) roth. Quan be me suy appessatz 229 vA 230 rA
688 BEdT 183,8 Aissi/comensa del comte de peiteus. Mout iauzens me prenc en amar [140] 230 rA 230 rB
689 BEdT 183,10 Co(m)s/de peyti/eus. Pus de chantar/mes pres talens [141] 230 rB 230 vA
690 BEdT 183,2 Coms d(e) peitius. Ben uuelh que sapchon/li pluzor [142] 230 vA 230 vB
691 BEdT 183,7 Coms de peytius. Farai un uers de dreit/nien [143] 230 vB 231 rA
692 BEdT 183,3 Coms de peytius. Companho faray un uers/couinen [144] 231 rA 231 rB
693 BEdT 183,11 Coms de peytius. Pus uezem de nouelh flo/rir [145] 231 rB 231 vA
694 BEdT 183,6 Coms de peytius. Farai/chansoneta nueua 231 vA 231 vB
695 BEdT 457,12 Coms d(e) peytius. En aissi/com son plus car 231 vB 232 rA
696 BEdT 183,12 Coms de peytius. En aluernhe part lemozi [146] 232 rA 232 vA
697 BEdT 133,1 Aissi comensa de(n)/helyas cayrel. Abril ni may./non aten. de/far uers 232 vA 232 vB
698 BEdT 133,6 helyas cairel. Mout mi platz lo dous/temps dabril 232 vB 233 rB
699 BEdT 133,14 Helyas cairel. Totz mos cors e mos sens 233 rB 233 vA
700 BEdT 133,2 Helyas cayrel. Era no uey pueg ni com/ba 233 vA 233 vB
701 BEdT 133,9 Helyas/cayrel. Pus chai la fuelha/del iaric 233 vB 234 rA
702 BEdT 133,12 Helyas cayrel. Si cum selh que sos com/panhos 234 rB 234 rB
703 BEdT 133,13 Helyas cayrel So quem/sol dar alegransa 234 vA 234 vB
704 BEdT 133,11 Helyas cayrel. Qui saubes/dar tam bon cosselh denan 234 vB 235 rA
705 BEdT 133,3 Helyas cay/rel. Estant ay dos ans 235 rA 235 vB
706 BEdT 16,1 [...]de(n) Albert de sestaro Ab ioy comense ma chanso 235 vA 235 vB
707 BEdT 16,9 Albert de ses/taro Destreyt damor/uenc denant uos 235 vB 236 rA
708 BEdT 16,18 Albert d(e) sesta. Mout es greu mal de q(uo)m/nos auza planher 236 rA 236 rB
709 BEdT 16,7 Albert d(e) sestaro. Auos/uuelh mostrar ma dolor 236 rB 236 vA
710 BEdT 16,2 Albert de sestaro. Ab son/guay e leugier 236 vA 236 vB
711 BEdT 16,12 Albert de sestaro. En amor ai tan petit de/fiansa 237 rA 237 rB
712 BEdT 16,11 Al/bert de sestaro. Dompna/pros e richa. cortezae ben/estans 237 rB 237 vA
713 BEdT 167,55 Alb(er)t d(e)/sestaro. Solatz e chantar 237 vA 238 rA
714 BEdT 223,3 Albert de ses/taro En aissim pren/cum fai al pescador 238 rA 238 rB
715 BEdT 16,13 Albert de sestaro En amor/truep tan de mal senho/ratge 238 rB 238 vB
716 BEdT 370,3 Aissi comensa den perdigos. Ben ajol mal/el afan el cossir 238 vB 239 rB
717 BEdT 30,5 Perdigos. Aissi cum selh/que tem quamors lau/cia 239 rB 239 vA
718 BEdT 56,1 Perdigos. Fis amicx/suy mas enquer non a/guaire 239 vA 240 rA
719 BEdT 370,13 Per/digos Tot lan mi ten/amors daital faisso 240 rA 240 rB
720 BEdT 370,14 Perdigos. Trop ai estat mon bo(n)/esper no ui 240 rB 240 vA
721 BEdT 370,8 Perdigos. Irae pezars e dompna ses mer/ce 240 vA 240 vB
722 BEdT 70,11 Perdigos. Ab chan/dauzels comensa ma/chansos 241 rA 241 rA
723 BEdT 404,3 Perdigos. Damor nom puesc depar/tir ni sebrar 241 rA 241 vA
724 BEdT 370,15 Perdigos. Uerges en bon hora por/tes lo saluaire 241 vA 241 vB
725 BEdT 355,9 Aissi comensa/del peire Raymo(n) de tholoza. Nom puesc su/frir duna leu chanso faire 241 vB 242 rB
726 BEdT 355,5 P. R.' de tholoza Atressi/cum la candela 242 rB 242 vA
727 BEdT 355,4 P. R.' d(e) tholoza. Era pus hyuerns franh/los brotz 242 vA 242 vB
728 BEdT 355,18 P. R. d(e) tholo. Tostemps/aug dir qus ioys autre/nadutz 242 vB 243 rB
729 BEdT 355,13 .P./.R.' de tholoza. Pus uey/parer la flor el glay 243 rB 243 vA
730 BEdT 355,20 .P. R.? de tho/loza. Us noels pessame(n)s/mestai 243 vA 243 vB
731 BEdT 355,10 .P. R.'/de tholoza Pessamen/ai e cossir 243 vB 244 rA
732 BEdT 355,3 .P. R.' de tholoza. Ar ai ben damor apres 244 rA 244 rB
733 BEdT 355,7 .Peire/R.' de tholoza En queram/uai recaliuan 244 rB 244 vA
734 BEdT 355,16 P. R.' de tho. Si cum seluy/qua seruit son senhor 244 vA 245
735 BEdT 227,4 Aissi/[...]de cazals (a)[...]mes belh/[...]ehom ses/[...]dey 245 rA 245 rB
736 BEdT 227,6 .G.p. de cazals. Bem/plagruey mais quab/uos donam ualgues 245 rB 245 vB
737 BEdT 227,5 .G. p. de cazals. Atrop gran ferezam tenh 245 vB 246 rA
738 BEdT 227,3 .G./p. de cazals. Eras pus/uey mon ben astruc 246 rA 246 rB
739 BEdT 227,1 .G. p. de cazals. Ab lo pascor 246 rB 246 vA
740 BEdT 227,8 .G. p. de/cazals Duna leu chanso/ai cor quem entremeta 246 vA 247 rA
741 BEdT 227,10 .G. p. de. Ia tant no cugey quem trigues 247 rA 247 rB
742 BEdT 227,9 .G. p. d(e) cazals. Enqueras sil plagues 247 rB 247 vA
743 BEdT 227,2 .G. p. de ca. Al auinen/mazan 247 vA 247 vB
744 BEdT 227,11 G. p. de cazals. Per re nom tenria 247 vB 248 rA
745 BEdT 217,7 .Aissi comesa G. figueira. Totz hom q(ui) ben/comensae ben/fenis 248 rA 248 vA
746 BEdT 194,15 G. fi/guei/ra Lautrier caualgaua/sus mon palafre 248 vA 248 vB
747 BEdT 217,6 .G. fi. Pel ioy del belh comensa/men 248 vB 249 rA
748 BEdT 213,4 .G. fig/ueira. En pessamen me fai/estar amors 249 rA 249 vA
749 BEdT 217,2 .G. fig/ueir(a). Siruentes uuel far/en est son quem agensa 249 vA 250 vA
750 BEdT 217,8 Guillems figueira. Un nou siruentes ai en cor/que trameta 250 vA 250 vB
751 BEdT 217,4 G. figueira. Ia de far nou siruentes 250 vB 251 rA
752 BEdT 243,2 Aissi come(n)sa den/Gr. de cala(n)so. (a)liey q(ui)eu am/[...]cor e de saber 251 rA 251 vA
753 BEdT 243,8a Grz. de calanso. Los grieus dezirs quem/solon far doler 251 vA 251 vB
754 BEdT 243,7 - El mon non pot auer nulh autre amador 251 vB 252 rB
755 BEdT 243,6 Gr'z. de calanso. Belh/senher dieus quo pot es/ser sufritz 252 rB 252 vA
756 BEdT 243,11 Gr~z. d(e) cala(n)so. Una doussa res ben estan 252 vA 252 vB
757 BEdT 243,9 Gr~z. de calanso. Si tot/laura ses amara 252 vB 253 rA
758 BEdT 243,8 Gr~z. de ca/lanso Li mey dezir 253 rA 253 vA
759 BEdT 245,1 Gr~z. de cala(n)so. Si tot ses fortz ma uolon/tat fellona 253 vA 253 vB
760 BEdT 330,16 Aissi co/mensa den P. b(re)mo(n) ricas nouas. Sim ten amors ab/dous plazer iau/zen 253 vB 254 rA
761 BEdT 330,15 P. b(re)mo(n) ricas nouas. Pus/que tug uolon saber 254 rA 254 rB
762 BEdT 112,4 P. b(re)mon ricas/novas Quan laura doussa/samarzis [147] 254 rB 254 vA
763 BEdT 132,4 .P./b(re)mo(n) ricas nouas. Ben deu/hom son bon senhor 254 vA 254 vB
764 BEdT 330,1 .P. b(re)mo(n) ricas nouas. Ben dey chantar alegrame(n) 254 vB 255 rA
765 BEdT 330,2 P. b(re)mo(n) ricas no. Ben deu/estar ses gran ioy totz te(m)ps/mays 255 rA 255 vA
766 BEdT 450,2 [...]e rodes. (a)ram nafron li/sospir 255 vA 255 vB
767 BEdT 450,4 huc brunenc. Cortezamen mou en mo(n)/cor mesclansa 255 vB 256 rB
768 BEdT 450,3 huc brunenc. Cuendas razos novelhas/e plazens 256 rB 256 vA
769 BEdT 450,7 huc/brunenc. Mas la drechs/temps ue chantan e ri/zen 256 vA 256 vB
770 BEdT 450,6 huc brunenc. Lan quan son li rozier uer/melh 256 vB 257 rB
771 BEdT 328,1 huc brunenc. En est son fas chansone/ta noella 257 rB 257 vA
772 BEdT 457,3 huc bru/nenc. Anc enemicx q(ui)eu/agues 257 vA 257 vB
773 BEdT 71,1 Aissi come(n)sa den B'. de ue(n)zac. Iuerns uay el te(m)ps/tenebros 258 rA 258 rB
774 BEdT 71,3 B'. de uenzac. Pus uey/lo temps fer freuoluc 258 rB 258 vB
775 BEdT 71,1a B'. de uenzac Lan quan/cort la doussa bia 258 vB 259 rA
776 BEdT 323,6 .B'. de uen/zac Belhs mes lo chans/per la faya 259 rA 259 rB
777 BEdT 293,12 .B'./de uenzac. Hueymays/pus sazombral trelha [148] 259 rB 259 vB
778 BEdT 71,2 .B'. de/uenzac. Lo pairel filh/el sant espirital 259 vB 260 r
779 BEdT 225,7 Guil/[...]gol d(e) tholoza. (n)[...]n an tan dig/[...]primier tro/[...]dor 260 rA 260 rB
780 BEdT 225,10 Guillems montanhagol Nulhs hom no ual ni deu/esser prezatz 260 vA 260 vB
781 BEdT 225,4 Guille(m)/montanhagol. Del tot/uey remaner ualor 260 vB 261 rA
782 BEdT 225,5 .G. Montanhagol. Ges per maluestat quer/ueya 261 rA 261 rB
783 BEdT 225,6 .G. mo(n)/tanha/gol Leu chansoneta/mer afar 261 rB 261 vA
784 BEdT 225,9 .G. mo(n)tanhagol. No sap/per que ua son ioy pus/tarzan 261 vA 262 rA
785 BEdT 225,13 .G. mo(n)tanh(a). Qui uol esser agradans/e plazens 262 rA 262 rB
786 BEdT 225,3 .G. mo(n)tanhagol. Belh mes quan darmatz/aug refrim 262 rB 262 vA
787 BEdT 225,12 .G. mo(n)tanha/gol. Per lo mon fan lus/dels autres rancura 262 vA 263 rA
788 BEdT 225,11 .G. mo(n)/tanhagol. On mays a hom/de ualensa 263 rA 263 rB
789 BEdT 437,2 Aissi comensa den sordel. Ajtan ses plus uiu hom quan uiu jauzens 263 rB 263 vB
790 BEdT 437,7 En sordel. Bel mes ab motz leugiers/afar 263 vB 263 vB
791 BEdT 437,23 Ensordel. Per re nom pues damor cuydar 264 rA 264 rB
792 BEdT 437,36 En sordel. Tostemps/serai ues amor 264 rB 264 vA
793 BEdT 437,34 En sordel. Sol quem/a fi ab armas. toste(m)ps/del siruentes 264 vA 265 rA
794 BEdT 437,17 en sordel. Gran esfortz fai q(ui) chanta per amor 265 rA 265 rB
795 BEdT 437,1 En sordel. Ai las e quem fan miey/huelh 265 rB 265 vA
796 BEdT 437,24 En sordelh. Planher uuelh en blacatz ena/quest leugier so. 265 vA 266 rA
797 BEdT 76,12 Aissi come(n)sa den b'tra(n) dalamano. Mout mes greu den sordelh 266 rA 266 rB
798 BEdT 76,9 bertran dalamano. Ia de chantar nulh temps no serai mutz 266 vA 266 vB
799 BEdT 76,23 .b'tra(n) dala/mano. Us caualiers se iazia 266 vB 267 rA
800 BEdT 76,22 b'tra(n) dalama/no. Un siruentes/farai ses alegratge 267 rA 267 rB
801 BEdT 76,11 B'trans dala/mano. Lo segle mes camjatz 267 rB 267 vA
802 BEdT 240,4 Aissi/comensa den Guiraudo lo ros. Era sabrai sa/ges de corte/zia 267 vA 268 rA
803 BEdT 240,1 Guiraudo lo ros. A la mia fe amors 268 rA 268 rB
804 BEdT 240,3 Guiraudo lo ros. Amors mi destrenh em/greya 268 rB 268 vA
805 BEdT 240,2 Guiraudo lo ros. A ley de bon seruidor 268 vA 268 vB
806 BEdT 240,5 Guiraudo lo ros. Aujatz/la derreira chanso 268 vB 269 rB
807 BEdT 5,1 Aissi comensa den aymar de rocaficha. Ges per freg ni/[...]er calor 269 rB 269 vA
808 BEdT 5,3 Aym(a)r/ de roca fich(a). Samors fos conoyssens 269 vA 269 vB
809 BEdT 243,10 Aymar/de roca Tan doussamen mi/uen al cor ferir 269 vB 270 rA
810 BEdT 5,2 .Aymar de roca ficha. Nom lau[...]da[...] 270 rB 270 rB
811 BEdT 396,2 [...]en R'. de castel nou (a)ras pus a/[...]c e sazo 270 vA 270 vB
812 BEdT 396,3 .R'. de cas/telh nou. De seruir a bon/senhor 270 vB 271 rA
813 BEdT 396,1 R'. de castelh nou. Er aben dos ans passatz 271 rA 271 rB
814 BEdT 396,4 .R'. de castelh nou. En trira (et) alegrier. mestau[.] 271 rB 271 rB
815 BEdT 396,5 .R'. de castelh nou. Ges si tot estan suau 271 vA 271 vB
816 BEdT 396,6 .R'. de castelh nou. Mon siruentes tramet/al cominal 271 vB 272 rB
817 BEdT 335,16 [...]carde/[...]del puey (d)[...]lhs qua/[...]el siruen/[...]dich mal 272 rB 272 vA
818 BEdT 335,57 .P. cardenal. Tostemps azir falsetat/et enjan 272 vA 272 vB
819 BEdT 335,17 .P. carde/nal De siruentes faire/nom tuelh 272 vB 273 rA
820 BEdT 335,30 .peire cardenal. Prop a guerra quj la e/mieg del sol 273 rB 273 vA
821 BEdT 335,49 .P. car/d(e)nal Ricx hom que greu/ditz uertat e leumen 273 vA 273 vB
822 BEdT 335,7 .P./cardenal. Aram pues/ieu lauzar damor 273 vB 274 rA
823 BEdT 335,53 .peire cardenal. Senhen neble uostre uezi 274 rB 274 rB
824 BEdT 335,58 .P. carde/nal. Tostemps uir/cujar en saber 274 rB 274 vA
825 BEdT 335,13 .preire car/denal. Caritatz es en/tambelh estamen 274 vA 275 rA
826 BEdT 335,9 .P. cardenal. Atressi cum per farguar 275 rA 275 rB
827 BEdT 335,45 .P. cardenal. Qui ue gran maleza faire 275 rB 275 vA
828 BEdT 335,5 .P. cardenal. Anc no ui breto ni baui/er 275 vA 275 vB
829 BEdT 335,38 .P. cardenal. No cre que mos ditz 275 vB 276 rA
830 BEdT 335,46 .P. cardenal. Qui uol/auer 276 rA 276 rB
831 BEdT 335,48 .peire/cardenal. Razos es q(ui)eu/mes baudey 276 rB 276 vA
832 BEdT 335,31 .peire cardenal. Li clerc si fan pastor 276 vA 276 vB
833 BEdT 335,25 .P. cardenal. Falsedatz/e desmezura 276 vB 277 rA
834 BEdT 335,66 .P. carde/nal. Un siruentes fas en luec/de iurar 277 rB 277 vA
835 BEdT 335,44 .peire/ cardenal. Quis uol tal/fays carguar 277 vA 277 vB
836 BEdT 335,6 .P. cardenal. Aquesta/gens quan son en lur/guayeza 277 vB 278 rA
837 BEdT 335,33 .P. cardenal. Lo mons es aitals tornatz 278 rA 278 rB
838 BEdT 335,29 .peire car/denal. Larciuesques/de narbona 278 rB 278 vA
839 BEdT 335,41 .P. cardenal. Pus ma boca parla sens 278 vA 278 vB
840 BEdT 335,18 .peire card(e)/nal. De siruentes/suelh seruir 278 vB 279 rA
841 BEdT 335,40 .P./cardenal. Per folhs/tenc polles e lombartz 279 rA 279 rB
842 BEdT 335,15 .P./cardenal. Dels quatre/caps que a la cros 279 rB 279 vA
843 BEdT 335,32 .peire cardenal. Selh iorn que yeu fuy/natz 279 vA 280 rA
844 BEdT 335,12 .peire cardenal. Ieu uolgra si dieus o uolgues aguessem cobrat 280 rA 280 rB
845 BEdT 335,43 .P. car/denal. Quals auentura 280 rB 280 vA
846 BEdT 335,24 .peire cardenal. Ieu trazi/piegz que si portaua quieyra 280 vA 280 vB
847 BEdT 335,47 .P. cardenal. Qui uolra siruentes auzir 280 vB 281 rA
848 BEdT 335,4 .P. cardenal. Anc mais/tan gen no ui uenir pas/cor 281 rA 281 rB
849 BEdT 335,2 .peire cardenal del puey. Aissi quon hom planh son filh e son paire 281 vA 281 vB
850 BEdT 335,10 .P. cardenal. Belh mes queu bastis 281 vB 282 rA
851 BEdT 335,61 peire cardenal del puey Tot farai una dema(n)da 282 rB 282 rB
852 BEdT 335,26 - Ges ieu nom suj de mal/dir castiatz 282 vA 282 vB
853 BEdT 335,28 .P. cardenal. Lafar del comte guio 282 vB 283 rB
854 BEdT 335,52 .P. carde. Tals cuja be 283 rB 283 vA
855 BEdT 335,63 .pei/re cardenal. un decret/fauc drechurier 283 vA 283 vB
855a BEdT 335,14a - Clercia no ualc anc tan 283 vA 283 vB
856 BEdT 335,69 .p. cardenal. Un siruentes uuel far dels/autz glotos 283 vB 284 rA
857 BEdT 335,54 .p. cardenal. Tan uey lo segle cobeytos 284 rA 284 rB
858 BEdT 335,62 .p. cardenal. Totz lo/mons es uestitz (et) abra/zatz 284 rB 284 vA
859 BEdT 335,67 peire cardenal. Un siruentes nouelh uuelh/comensar 284 vB 285 rA
860 BEdT 335,65 .P. cardenal. Un siruentes/ai en cor que comens 285 rA 285 rB
861 BEdT 335,19 .peire carde/nal. Desteue de belh mon/menueja 285 rB 285 vB
862 BEdT 335,68 .P./cardenal. Un siruentes/trametray per messat/ge 285 vB 286 rA
863 BEdT 335,39 .P.. cardenal. Non es cortes nil es pretz/agradius 286 rA 286 rB
864 BEdT 335,55 .P. cardenal. Tartaraia ni uoutor 286 rB 286 vA
865 BEdT 335,34 .P. cardenal. Lo saber dest segles fou/datz 286 vA 286 vB
866 BEdT 335,60 .P. cardenal. Tot enaissi quon fortu/na de uen 286 vB 287 rA
867 BEdT 335,51 .P. cardenal. Si tot/non ai ioy ni plazer 287 rA 287 vA
868 BEdT 335,20 peire car/denal. Dun siruentes/far suy aders 287 vA 287 vB
869 BEdT 335,11 peire cardenal. Ben tenh/per fol e per muzart 287 vB 288 rA
870 BEdT 335,70 .P./cardenal. Uera uergena/maria 288 rA 288 rB
871 BEdT 248,82 La primeira canso de. Gui/raut riquier de narbona. facha/en l'an de la encarnacion de Ih(e)s(u)/[...].M.c./[...]Liiii. (t)[...]t mes/[...]ens le/[...]z damor 288 vA 288 vB
872 BEdT 248,6 La secu(n)da/canso de .Gr'. riquier facha en/lan .M.cc.Lv. Aissi pert poder amors 288 vB 289 rA
873 BEdT 248,26 La tersa canson den .Gr'. ri/quier facha en lan .M.cc.Lvi. En re nos melhura 289 rA 289 vA
874 BEdT 248,83 La quarta canso de .Gr'./riquier. en lan .M.cc.Lvii. Tan uey ques ab ioy pretz mermatz 289 vA 289 vB
875 BEdT 248,10 La q(ui)nta canson de .Gr'. riq(ui)er/lan .M.cc.Lvii. Amors/pus auos falh poders 289 vB 290 rA
876 BEdT 248,5 La .vi~. canso de .Gr'. riquier/lan .M.cc.Lviii. Aissi cum selh que fran/chamen estai 290 rB 290 vA
877 BEdT 248,58 La .vii~./canso de .Gr'. riq(ui)er. lan .M.cc./Lviiii. Nom sai damor/sim es mala o bona 290 vA 291 rA
878 BEdT 248,8 La octaua canson de .Gr'. ri/quier. lan .M.cc.Lx. A mon dan suy esforsius 291 rA 291 rB
879 BEdT 248,1 Lo primier uers de/.Gr'. riquier. lan. M.cc.Lxi. Ab lo temps agradiu gai 291 rB 291 vA
880 BEdT 248,18 .La Nouena/canson den .Gr'. riq(ui)er. lan .M./cc.Lx. Bem merauelh/conones enueyos 291 vA 292 rA
881 BEdT 248,7 La .x~. canson que fe .Gr'. riq(ui)/er de la maire de dieu. en lan/.M.cc.lxiii. Aissi quon es/sobronrada 292 rA 292 rB
882 BEdT 248,19 Lo se/gon uers den .Gr'. riquier. lan/ .M.cc.lxiiii. Bem uolgra/damor partir 292 rB 292 vB
883 BEdT 248,2 La .xi~. canson den .Gr'./riquier. lan .M.cc.Lxv. Ab pauc er decazutz 292 vB 293 rA
884 BEdT 248,13 La .xii~. canso den .Gr. riq(ui)er/facha en lan .M.cc.Lxvi. Anc non aiguj nulh te(m)ps/de far chanso 293 rB 293 vA
885 BEdT 248,23 La .xii~. canson den/.Gr'. riq(ui)er. Lan .M.cc.Lxviiii. De far chanson suy mar/ritz 293 vA 293 vB
886 BEdT 248,80 La .xiiii~. canson/den .Gr'. riq(ui)er. lan .M.cc.Lxviiii. Si iam deu mos chans/ualer 293 vB 294 rA
887 BEdT 248,67 Lo terz uers/den .Gr'. riq(ui)er. lan .M.cc.lxx. Quar dreytz ni fes 294 rA 294 vA
888 BEdT 248,63 Planch que fe .Gr'./riquier. del senhor de narbona/lan .M.cc.lxx. en dezembre. Ples de tristor marritz e doloyros 294 vA 294 vB
889 BEdT 248,24 La .xv~. canson den .Gr'. riq(ui)er/Lan .M.cc.lxvi. De midons e damor 294 vB 295 rA
890 BEdT 248,56 La .xvi~. canson de(n)/.Gr'. riq(ui)er .M./.cc.lxxii. Mout/me tenc/ben per pagatz 295 rA 295 vA
891 BEdT 248,44 Lo q(ui)nt uers den .Gr'./riquier. lan .M.cc.lxxiii. Humils forfaitz repres/e penedens 295 vA 295 vB
892 BEdT 248,33 Lo .vi. uers den .Gr'./riquier lan .M.cc.lxxiiii. Grans afans es ad home uergonhos 295 vB 296 rB
893 BEdT 248,29 La .xvii~./canson den .Gr'. riquier. lan/.M.cc.lxxv. Fis e uerays/e pus ferms que no suelh 296 rB 296 vA
894 BEdT 248,46 Lo sete uers den .Gr'. riquier/fag en lan .M.cc.lxxv. Ihesus cristz filh de dieu uiu 296 vA 297 rA
895 BEdT 248,60 La .xviii~./canso den .Gr.'. riquier facha en/lan .M.cc.lxxvi. en genouier. Ogan no cugey chantar 297 rA 297 rB
896 BEdT 248,48 Loctau uers/den .Gr'. riquier .lan. .M.cc./Lxxvi. en jenier. Karitatz/(et) amors e fes 297 rB 297 vB
897 BEdT 248,85 La redonda canson den .Gr'. ri/quier. lan .M.cc.lxxvi. un/mati. xiii. (kalendas)/de martz. Uoluntiers/faria tal cha(n)so/nouella 297 vB 298 rA
898 BEdT 248,71 La .xx~ canson den .Gr'. riq(ui)er/lan .M.cc.lxxvi. en .i. iorn. Razos maduy/uoler q(ui)eu chant/souen 298 rA 298 vA
899 BEdT 248,53 La .xxi~. canson den .Gr'. ri/quier. lan. Mcc.lxxvi. en .i./iorn .xi. (kalendas) d(e) M(a)rz. Los bes/quieu truep en amor 298 vA 298 vB
900 BEdT 248,87 Lo .viiii. uers den .Gr'. riq(ui)er/lan .M.cc.lxxvi. en .i. iorn./.x. (kalendas) d(e) M(a)rz. Xpistias uey/perilhar 298 vB 299 rA
901 BEdT 248,68 .Lo .x./uers den .Gr'. riquier. lan .M./.cc.lxxvi. en desembre. Quim disses non a dos/ans que laus 299 rA 299 rB
902 BEdT 248,89 Lo .xi. uers den .Gr'. riquier./fach en lan .M.cc.lxxvii. Yuerns nom ten de cha(n)tar/embargat 299 rB 299 vB
903 BEdT 248,21 La .xxii. canson den .Gr'. riq(ui)er/facha en lan .M.cc.lxxvii. Creire man fag mey/dezir. 299 vB 300 rA
904 BEdT 248,79 Lo. xiii. uers/den .Gr'. riquier lan .M.cc.lxxx./en decem/bre Sieu ia trobat/non agues 300 rA 300 rB
905 BEdT 248,66 Canson redonda (et) encadena/da ... Pus sabers nom ual ni sens. quazamor 300 vA 300 vB
906 BEdT 248,62 Lo .xiiii. uers den .Gr'. riquier./lan .M.cc.lxxxiii. e noue(m)bre Per proar si pro priuatz 300 vB 301 rA
907 BEdT 248,55 .Lo .xv. uers den .Gr'./riquier. lan .M.cc.lxxxiii. en/decembre Mentaugutz 301 rA 301 rB
908 BEdT 248,69 Lo .xvi./uers den .Gr'. riquier. fach en la(n)/.M.cc.lxxxiiii. en jenouier. Quis tolgues 301 rB 301 vA
909 BEdT 248,27 La/.xx~iiii~. canson den .Gr'. riq(ui)er/lan .M.cc.lxxxiiii. en feb(ri)er. En tot quant yeu saupes 301 vA 301 vB
910 BEdT 248,52 Lo .xvii. uers den .Gr'. riq(ui)er./fach en lan .M.cc.lxxxiiii./el mes de martz. Lo mons par encha(n)tatz 302 rA 302 rB
911 BEdT 248,12 Lo./.xviii. uers que fes .Gr'. riq(ui)er./.v. iorns al intrada doctobre./lan .M.cc.lxxxviiii.so fon lo/di jous apres sant Miquel. Anc mais per aital razo 302 rB 302 vA
912 BEdT 248,30 Lo .xviiii. uers den .Gr'. riq(ui)er./lan .M.cc.lxxxv. lo iorn de/sant bres. Fortz guerra/fai tot lo mun guerre/iar 302 vA 303 rA
913 BEdT 248,31 La .xx~v~./canson den .Gr'. riquier. lan/ .M.cc.lxxxv. en decembre. Gauch ai quar esper da/mor 393 rA 303 rB
914 BEdT 248,61 Lo .xx'. uers den .Gr'. ri/quier. lan .M.cc.lxxxvi. en febri/er. Ops magra que mos/uolers 303 rB 303 vA
915 BEdT 248,45 Lo .xxi. uers den/.Gr'. riq(ui)er. lan .M.cc.lxxxvi. en/noue(m)bre Iamais non er hom en/est mon grazitz 303 vA 304 rA
916 BEdT 248,72 Lo .xxii./uers den .Gr.' riquier en ca/denat e retrogadat... Res nom ual mos trobars. mos sabers ni mos sens 304 rA 304 rB
917 BEdT 248,59 Lo .xxiii. uers den .Gr. riquier./lan .M.cc.lxxx./vii. en de/.cembre. No puesc/per ren. lo ben./que conosc far 304 rB 304 vB
918 BEdT 248,47 La .xxvi. canson den .Gr'. riq(ui)er/lan .M.cc.lxxxviii. e mars. Kalenda de mes caut ni/freg 304 vB 305 rB
919 BEdT 248,84 Lo .xxiiii./uers den .Gr'. riquier .lan. .M./.cc.lxxxviii. en nouembre. Uertatz es atras tirada 305 rB 305 vA
920 BEdT 248,88 La .xxvii. can/son den Gr'. Riquier lan .M./.cc.lxxxviiii. e mars. Yeu cujaua soue(n) damor/chantar 305 vA 305 vB
921 BEdT 248,86 Lo .xxv./uers den .Gr'. riquier. fach en/lan .M.cc.lxxxx. en abril. Xpristian son per ihezucrist nomnat 307 rA 307 rB
922 BEdT 248,81 Lo .xxvi./uers den .Gr'. riquier. lan .M./.lxxxxi. el mes dabril. Tant mes lonratz uerays/ressos plazens 307 rB 307 vA
923 BEdT 248,17 Lo/.xxvii. uers den .Gr'. riquier./lan .M.cc.lxxxxii. Bem degra de chantar/tener 307 vA 306 rA
924 BEdT 248,65 La primeira retroencha den .Gr'./riquier. facha en lan .M.cclxii. Pus astres nom es donat 306 rA 306 rB
925 BEdT 248,78 La segonda/retroencha den .Gr'. riquier. la(n)/.M.cc.Lxv. Si chans/me pogues ualensa 306 rB 306 vA
926 BEdT 248,57 La tersa retroencha de(n)/.Gr'. riquier. lan .M.cc.lxx./.viiii. en dece(m)/bre. No cugey/mais desta razon/chantar 306 vA 306 vB
927 BEdT 248,49 La primeira pastorella den .Gr'./riquier. facha en lan .M.cc.lx Lautre iorn manaua per una ribeira soletz 306 vB 308 rA
928 BEdT 248,51 La segunda pastorella den .Gr.'/riquier. facha lan .M.cc.lxii. Lautrier trobey la bergei/ra dantan 308 rB 308 vA
929 BEdT 248,32 La terssa/pastorella den .Gr'. riq(ui)er. la/.M.cc./.lxiiii. Gaya pastorelha/trobey lautre dia 308 vA 309 rA
930 BEdT 248,50 La quarta pastorella/den .Gr'. riquier. lan .M.cc.lx./vii. Lautrier trobei la ber/geira 309 rA 309 rB
931 BEdT 248,22 La q(ui)nta pastorella den .Gr'. ri/quier. lan .M.cc.lxxvi. Dastarac uenia 309 rB 309 vB
932 BEdT 248,15 La .vi~. pastorel/la den .Gr'. riq(ui)er. lan .M.cc./.lxxxii. Asant pos de co/meiras 309 vB 310 rB
933 BEdT 248,3 La primeira alba que fes .Gr'./riquier. lan .M.cc.Lvii. Ab plazen. pessamen. amoros ay cozen 310 rB 310 rB
934 BEdT 248,64 Descort que fe .Gr'. riq(ui)er. la(n)/.M.cc.lxi. Pus aman/muer deziran 310 vA 310 vA
935 BEdT 248,9 Breu doble den .Gr'. riq(ui)er. lan/.M.cc./.lxv. Amors mauci quem fay tant abellir 310 vA 310 vB
936 BEdT 248,4 Serena den/.Gr'. riquier. lan .M.cc.lxiii. Ad un fin aman fon datz 310 vB 311 rA
937 BEdT 248,70 Alba de la maire dieu que fe/.Gr'. riquier. lan .M.cc.lxvi. Qu uuelha ses plazer. e ses son pro lonc ser 311 rA 311 rB
938 BEdT 248,73 [...]/fes[...]/riquier per un son amic. lan/.M.cc.lxxxv. Sancta uerges maires pura 311 rB 311 rB
939 BEdT 434,9 [...] (n)[...]ars./alh li/[...] 311 vA 311 vB
940 BEdT 434,1 Seruezi. Egreu pot/hom conoysser en lo/mar 311 vB 312 rA
941 BEdT 434,15 Serueri. Totz hom deu far aquo/quel uielh ser fa 312 rA 312 vA
942 BEdT 434,3 Serueri de girona. Baile iutge cossellier/daut senhor 312 vA 312 vB
943 BEdT 434,14 Ser/ueri de gi. Tans. afans. pezans. e dans 312 vB 313 rA
944 BEdT 434,6 Serueri. Del mon uolgra que sos/noms dreitz seguis 313 rB 313 vA
945 BEdT 434,7 Serueri. Emal punh fon creada 313 vA 313 vB
946 BEdT 434,5 Serueri. Cuenda chanso plazen ses/uilanatge 313 vB 314 rA
947 BEdT 434,11 Serueri. Qui bon frug uol reculhir/be semena 314 rA 314 rB
948 BEdT 434,2 Serueri. A uos me suy. bona dona donatz 314 rB 314 vB
949 BEdT 434,10 Serueri. Pus semblet genier amors 314 vB 315 rA
950 BEdT 434,16 Ser/ueri. Un uers farai dels/quatre temps del an 315 rA 315 rB
951 BEdT 434,8 Serueri. Manh ric me demandon si/am. 315 rB 315 vA
952 BEdT 434,13 Ser/ueri. Si tot ses braus/layrs el mes 315 vA 315 vB
953 BEdT 434,4 Serueri. Cauyers e siruens 315 vB 316 rA
954 BEdT 434,12 Serueri. Sieu fos tan ricx. que po/gues gent passar 316 rA 316 rB
955 BEdT 174,11 Aissi come(n)sa den Gauauda. Uers. Un uers uuelh far chantador. cubert 316 rB 316 vB
956 BEdT 174,7 Gauauda. Lo mes el temps el an/deparc 316 vB 317 rA
957 BEdT 174,9 .Gauauda. Patz passien uen del senhor 317 rB 317 vA
958 BEdT 174,8 .Gauauda. Lo uers dech far en tal/rima 317 vA 318 rA
959 BEdT 174,6 .Gauauda. Lautre dia per un mati 318 rA 318 rB
960 BEdT 174,3 .Gauauda. Crezens fis uerays (et) entiers 318 rB 318 vB
961 BEdT 174,10 Gauauda. Senhors/per los nostres peccatz 318 vB 319 rB
962 BEdT 174,4 Gauau/da. De zamparatz ses/companho 319 rB 319 vB
963 BEdT 174,1 Gauauda. Ala plus longua nuech del/an 319 vB 320 rA
964 BEdT 174,5 Gauauda. Yeu no suy/pars als autres trobadors 320 rA 320 vA
965 BEdT 88,1 Gaua/uda. Aras quan plou (et)(yuerna 320 vA 321 rA
966 BEdT 319,3 [...]marcella. (e)[...]r quel iorn so(n)/[...]lh e clar 321 rA 321 rB
967 BEdT 319,5 paulet de. Ges pels/croys reprendedors 321 rB 321 vA
968 BEdT 319,8 paulet d(e) mar. Si tot nom/fatz tan ualens 321 vA 322 rA
969 BEdT 319,2 paulet d(e) mar. Aras ques lo gays pas/cors 322 rA 322 rB
970 BEdT 319,4 paulet d(e). Belha do(m)pna/plazens ay 322 rB 322 vA
971 BEdT 319,7 paulet de marce. Razos no(n) es que hom/deya chantar 322 vA 322 vB
972 BEdT 319,1 paulet de mar. Ab marrimen (et) ab mala/sabensa 322 vB 323 rB
973 BEdT 154,5 Aissi come(n)sa folq(ue)t de lunelh. Quan beutatz me/fetz de primier 323 rB 323 vA
974 BEdT 154,1 Folq(ue)t de lunel. Al bon rey/ques reys de pretz car 323 vA 323 vB
975 BEdT 154,4 Folq(ue)t de lunel. Per amor e per solatz 324 rA 324 rB
976 BEdT 154,3 Folq(ue)t de lunel. No/pot auer sen natural 324 rB 324 vA
977 BEdT 154,6 Fol/q(ue)tz de./lunel. Si quon la fuella/el ramelh 324 vA 324 vB
978 BEdT 154,7 Folq(ue)tz de lunel. Tan fina mors totas ho/ras ma fila 324 vB 325 rB
979 BEdT 154,2 Folquet de/lunelh. Dompna bona/bele plazens 325 rB 325 vA
980 BEdT 63,7 [...]i. Farai un uers/ab so nouelh 325 vA 325 vB
981 BEdT 63,2 .B'. Marti. Asenhors quj so cuges 325 vB 326 rA
982 BEdT 63,8 B'. Marti. Quan lerbæs/reuerdezida 326 rA 326 rB
983 BEdT 63,6 .B'./Marti. Dentier uers/far yeu non pes 326 rB 326 vB
984 BEdT 66,3 Bernart de rouennac. Ia no uuelh do ni esme(n)/da 326 vB 327 rA
985 BEdT 66,4 .B'. de roue(n)/nac. Una siruen/tesca 327 rA 327 rB
986 BEdT 66,2 .B'. de rouennac. Dun siruentes mes gra(n)s uolontatz preza 327 rB 327 vB
987 BEdT 66,1 .B'. de rouen(n)ac. Belh mes q(ua)n uey pels uer/giers e per pratz 327 vB 328 rA
988 BEdT 266,2 Aissi comensa den Johan/esteue de bezers. que hom appel/laua olier de bezers. Ayssi com selh ques uengutz enriqueza 328 rA 328 vA
989 BEdT 266,7 pastorella que fes io/han esteue. en/lan .M.cc./.lxxv. Lautrier/el gay temps/de pascor 328 vA 328 vB
990 BEdT 266,5 La .ii~. pastorella q(ue) fes/ioha(n) esteue .M.cc.lxxxiii. El dous temps quan la/flor sespan 328 vB 329 rA
991 BEdT 266,9 Uaquieyra q(ue) fes/ Joha(n) esteue .M.cc.lxxxviii. Ogan ab freg que fazia 329 rA 329 vA
992 BEdT 266,11 Retroencha que fes Jo/han esteue :M.cc.lxxxi. Sim uay ben ques yeu non enuey 329 vA 329 vB
993 BEdT 266,4 planch que fes jo/han esteue. lan/.M.cc.lxxx./.iiii. Quo si moria suy treballatz 329 vB 330 rB
994 BEdT 266,3 Siruentes q(ue) fes johan steue. en/lan .M.cc.lxxxiiii. Ara podem tug uezer 330 rB 330 vA
995 BEdT 266,6 Siruentes de(n)/johan esteue .M.cc.lxxxvi. Francs reys frances per cuy son angeuj 330 vA 330 vB
996 BEdT 266,8 Preguieyra q(ue) fes .Jo/han este. lan .M.cc.lxxviiii. Lo senhers ques guitz 330 vB 331 rB
997 BEdT 266,1 Pla/nch que fes Joha(n) esteue del se/nhor de narbona. lan .M.cc.lxx. Aissi quol malanans quanta sas grans dolors 331 rB 331 vA
998 BEdT 266,10 Pla/nch. q(ue) fes Johan esteue. den .G./de lodeua. lan/.M.cc.lxxxix. Planhen ploran ab desplazer 331 vA 332 rA
999 BEdT 401,2 Lo primier siruen/tes que fes .R'. gaucelm de be/zers. en lan .M.cc.lxv. e mars. Adieu done/marma de bo/na mor 332 rA 332 rB
1000 BEdT 401,8 Siruentes den .R'. gaucelm./.lan .M.cc.lviii. Qui uol auer complida/amistansa 332 rB 332 vB
1001 BEdT 401,9 Lo/ters siruentes den .R'. gaucelm./lan .M.cc.lxx. Un siruentes si pogues uolgra far 332 vB 333 rA
1002 BEdT 401,1 Lo/ters siruentes den .R'. gaucelm/lan .M.cc.lxx.. Ab grans trebalhs (et) ab/grans marrimens 333 rA 333 rB
1003 BEdT 401,5 So son coblas que fes .R'./gaucelm q(ua)n fo malautes. Dieus ma dada febre ter/sana dobla 333 vA 333 vB
1004 BEdT 401,4 So son .ii. co/blas que fes .R'. gaucelm del/senhor d'uzest q(ue) auia nom aissi/quon elh .R'. gaucelm. Belhs senher dieus quo/ra ueyrai mo fraire 333 vB 333 vB
1005 BEdT 401,3 Sirue(n)tes den .R'. gaucelm. Apenas uau en loc quom/nom deman 334 rA 334 rB
1006 BEdT 401,7 Planch q(ue) fes .R'. gaucelm. en/lan q(ue) hom comtaua .M.cc.lxii./p(er) un borzes de bezers lo qual/auia nom .Gr~z. de lunhan. Quascus planh lo sieu/dampnatge 334 rB 334 vA
1007 BEdT 273,1b Jordan de cofolen. Non estaray/qun uers no(n)/lays 334 vA 334 vB
1008 BEdT 372,6 Jorda de cofole(n). Pus gays suy que non/suelh 334 vB 335 rA
1009 BEdT 273,1a Jorda de cofolen. Anc mais/aissi finamen no(n) amey 335 rA 335 rB
1010 BEdT 273,1 Jorda de cofolen. Sira/damor tengues amic/iauzen 335 rB 335 vA
1011 BEdT 372,2 [...]stoleta Anc mays nulhs hom no fo apoderatz 335 vA 336 rA
1012 BEdT 372,3 Pistoleta. Ar agues yeu mil marcx/de fin argen 336 rA 336 rB
1013 BEdT 372,5 Pistoleta Manta gent/fas merauelhar 336 rB 336 vA
1014 BEdT 244,13 Gr~z. despanha de tholoza. Sieu en pascor/non chanta/ua 336 vA 337 rA
1015 BEdT 244,11 .Gr'. des/panha. Qui en pascor no(n)/chanta nom par gays 337 rA 337 rB
1016 BEdT 244,9 .Gr'. despanha. Pus aras suy ab senhor 337 rB 337 vA
1017 BEdT 389,38a Lamberti de bon anelh. Si de trobar/agues melhor razo 337 vB 338 rA
1018 BEdT 281,8 Lamberti d(e) bo(n) anel. Sa mon restaur pogues plaze[...] 338 rA 338 rB
1019 BEdT 281,4 - Ieu say la flor plus/belha dautra flor 338 rB 338 vB
1020 BEdT 377,3 [...]ia. Farai chanson/ ans que uengal latz temps 338 vB 339 rA
1021 BEdT 377,5 Po(n)s d(e) sa gardia Si tot nom ay al cor gra(n)/alegransa 339 rA 339 vA
1022 BEdT 377,2 Po(n)s sa gar/dia Dun siruentes/a far ai gran talan 339 vA 339 vB
1023 BEdT 3,4 Aissi come(n)sa Aymar lo nier. Ia dogan pel temps/florit 340 rA 340 rB
1024 BEdT 3,1 Aymar lo nier. Eram don dieus que re/paire 340 rB 340 vA
1025 BEdT 3,2 Aym(a)r/lo nier. Eram uay mielhs/que no sol 340 vA 340 vA
1026 BEdT 411,3 Aissi come(n)/sa. R'. uidal de bezaudu. Entrel taur el/dopble signe 340 vB 341 rA
1027 BEdT 411,2 R'. uidal de/bezaudu. Belh mes q(ua)n/lerba reuerdys 341 rA 341 rB
1028 BEdT 406,41 .R'. ui/dal de bezaudu. Tal chan/soneta faray 341 rB 341 vA
1029 BEdT 204,3 Guille(m) analier de tholoza. El nom de dieu/ques pai/re omnipotens 341 vB 342 rA
1030 BEdT 204,1 .G. anelier. Ara farai nom pues tener 342 rA 342 rB
1031 BEdT 204,2 .Guillem/anelier. Ara faray si tot/nom platz 342 rB 342 vA
1032 BEdT 80,8a Lamfranco siguala. (b)[...]m play lo/[...]ys temps/[...]pascor 342 vB 343 rA
1033 BEdT 282,23 Lamfranco/siguala Si mos chans/fos de ioy e de solatz 343 rA 343 rB
1034 BEdT 282,2 antifena de/lamfra(n)co En chantan/daquest segle/fals 343 rB 343 vB
1035 BEdT 27,3 [...]catalan. (a)[...]ors ricx/[...]a sieu uis 343 vB 344 rB
1036 BEdT 27,4a Ar(naut) ca/talan. Ben es razos q(ui)eu/retraya 344 rB 344 vA
1037 BEdT 27,2 Ar(naut) catala. Als entendens de cha(n)tar 344 vA 344 vB
1038 BEdT 134,2 helyas font/salada. En cor ay que/comens 344 vB 345 rA
1039 BEdT 134,1 helyas font salada De bon luec mouon/mas chansos 345 rA 345 vA
1040 BEdT 293,24 helyas fo(n)t salada. En abriu./son clar li riu [149] 345 vA 345 vB
1040a BEdT 330,6 - En la mar.sai anar./e destiu e diuern 345 vA 345 vB
1041 BEdT 304,1 Morgue d(e)/foyssan. Be ma lonc/temps me/nat aguiza/daura 345 vB 346 rA
1042 BEdT 304,3 Morgue de foys/san. Be uolria/quar seria razos 346 rA 346 vA
1043 BEdT 304,2 Morgue de foys/san. Be uolgra fos mos/cors tan regardans 346 vA 346 vB
1044 BEdT 293,15 huc de la bacallaria. Cortezamen/uuelh come(n)/sar [150] 347 rA 347 rB
1045 BEdT 449,5 huc de la ba/callaria. Ses totz/enjans e ses/falsaentendensa 347 rB 347 vA
1046 BEdT 449,3 huc de la bacallaria. Per grazir la bonaestre/na 347 vA 347 vB
1047 BEdT 69,1 Bernatz de/tot lo mon. Bem agradal/temps de pas/cor 347 vB 348 rA
1048 BEdT 69,3 B'. de tot lo/mon. Mals fregz/ses els ricx croys/mes 348 rB 348 vA
1049 BEdT 69,2 .B'./de tot lo mo(n). Los plazers/quals plazens plai 348 vA 348 vB
1050 BEdT 223,7 G. magret. (t)[...]p mielhs/[...]s pres/[...]n golfier/[...]as tors 348 vB 349 rA
1051 BEdT 223,4 .G. magret. Ma donam/ten pres 349 rB 349 rB
1052 BEdT 223,2 .Guillem magret. Atretam bem tenc p(er) mor/tal 349 vA 349 vB
1053 BEdT 342,2 Peire espanhol. Cum selh que/fon ricx per en/cantamen 349 vB 350 rA
1054 BEdT 342,3 .Peire espanhol. Entre quem pas em/uauc per ombraescura 350 rA 350 vA
1055 BEdT 342,1 .P. espanhol. Or leuetz /sus francha corteza ga(n)s 350 vA 350 vB
1056 BEdT 96,11 Aissi comensa en/Blacatz. Sim fai amors/ab fizel cor a/mar 350 vB 351 rB
1057 BEdT 97,6 Blacatz. Lo belh/dous temps mi platz 351 rB 351 vA
1058 BEdT 205,3 Guillem mogier de/bezers. Erransa 351 vA 351 vB
1059 BEdT 205,2 Guille(m)/Mogier d(e) bezers. Quascus/plor e planh son da(m)p/natge 351 vB 352 rA
1060 BEdT 34,2 Arnautz de q(ui)ntenac Lo uers comens en un bel/mes 352 rB 352 vA
1061 BEdT 34,3 Ar~. de/quinte/nac. Mout dezir laura dossana 352 vA 352 vB
1062 BEdT 233,4 .G. de sant gregori. Razo e dreg ay/sim chant em/demori 352 vB 353 rB
1063 BEdT 233,3 .G. de sant gregori. Nueyt e iorn ay dos mals/senhors 353 rB 353 vA
1064 BEdT 189,3 Granet. Fin pretz e uera/beutatz 353 vA 354 rB
1065 BEdT 189,1 .Granet. Comte Karle yeus uuelh/far entenden 353 vB 354 rB
1066 BEdT 332,1 [...]bocinhac. [...]n lo dous/[...]mps dabril 354 rB 354 vA
1067 BEdT 332,2 .p. de boci/nhac Siruentes e cha(n)/sos lays 354 vA 354 vB
1068 BEdT 96,10a Poiols. Sil mal damor/mauci ni mes/nozens 355 rA 355 rB
1069 BEdT 386,2 Poiols. Dieus es amors e uerays/saluamens 355 rB 355 vA
1070 BEdT 17,1 alegret. Ajssi com selh ques uencutz e sobratz 355 vA 356 rA
1071 BEdT 17,2 alegret. Aperpauc yeu totz no(n)/sec 356 rA 356 rB
1072 BEdT 379,2 Pons dor/tafas. Si ai perdut mon saber 356 rB 356 vA
1073 BEdT 379,1 Po(n)s dortafas Aissi com la naus en mar 356 vA 357 rA
1074 BEdT 235,2 [...]ac. Per solatz e per deport. me conort 357 rA 357 rB
1075 BEdT 235,1 .G. de salanhac. A uos cuy tenc per do(m)pnae/per senhor 357 rB 357 vA
1076 BEdT 352,2 .Peire de la mula. Ia de razo nom cal/metren pantays 357 vB 357 vB
1077 BEdT 352,1 P. de la mula. Dels/ioglars seruir mi lays/se 358 rA 358 rA
1077a BEdT 352,3 - Una ley ques descuelh 358 rA 358 rA
1078 BEdT 216,2 G. fabre borzes de narbona. Pus dels maiors./princeps au/zem conten 358 rA 358 vA
1079 BEdT 216,1 G./fabre de/nar. Hon mays uey/pus truep sordeyor 358 vA 358 vB
1080 BEdT 452,1 [...]uc de lescura. De motz ricos non tem peire uidal 358 vB 359 rB
1081 BEdT 32,1 Arnaut plages. Be uolgra midons saubes. mon cor aissi 358 vB 359 rB
1082 BEdT 115,1 Clara/danduza. En greu esmay (et)/en greu pessame(n) 359 vA 359 vB
1083 BEdT 112,3a Sercamons. Pus nostre tems comensa brunezir [151] 359 vB 360 rA
1084 BEdT 23,1 Lo reys Namfos. Per manhtas guizas mes datz 360 rB 360 vA
1085 BEdT 27,4b Geneys lo ioglars a cuy lo uo/[...]net lo sotlar. Dieus uerays a uos mi ren 360 vA 360 vB
1086 BEdT 47,9 Johans aguila. Sieu anc per folaen/tendensa 360 vB 361 rA
1087 BEdT 87,1 B(er)tra(n) del puget. Bona dompna du/na re quieus dema(n) 361 rB 361 vA
1088 BEdT 428,1 Aissi comensa/Rostanh de merguas. La doussa mor quay al cor 361 vA 361 vB
1089 BEdT 380,1 So es us planchs que fes/po(n)s santolh de tholoza. den .G./de montanhagol. lo qual .G./auia sa seror per molher. Marritz quon hom mal sabens ab frachura 362 rA 362 rB
1090 BEdT 40,1 [...]lhac Ai dieus per quas facha tan gran maleza 362 rB 362 vB
1091 BEdT 430,1 Aissi come(n)/[...]salh descola. Gran esfort fay qui chanta nis deporta 362 vB 362 vB
1092 BEdT 67,1 Bernart sicart de marueiol. Ab greu cossire. fau/siruentes cozen 363 rA 363 rB
1093 BEdT 335,21 - (u)n siruentes quer/miegz mals e mieg/bos 363 rB 363 vA
1094 BEdT 126,2 Duran de carpentras. Un siruentes leugi/er e uernassal 363 vA 363 vB
1095 BEdT 314,1 Ozils de cadartz. Assatz es dreitz pus/ioys nom pot uenir 364 rA 364 rB
1096 BEdT 331,1 .P. bermon lo tort. En abril quan uey/uerdeyar 364 rB 364 vA
1097 BEdT 62,1 Bernat de la fon. Leu chansonetadentendre 364 vB 365 rA
1098 BEdT 194,7 peire/de maensac Trop ai estat de cha(n)tar 365 rA 365 rB
1099 BEdT 211,1 .Guillem/de biars. Si quol maiestre uai/prendre 365 rB 365 vB
1100 BEdT 68,1 Aissi co/mensa bernat tortitz. Per ensenhar los/nescis amadors 365 vB 366 rA
1101 BEdT 337,1 Peire de cols daorlac. Si quol solelhs no/bles per gran clar/dat 366 rA 366 rB
1102 BEdT 166,1 Gaucelm estaca. Quor quieu chantes/desamatz 366 rB 366 vA
1103 BEdT 237,1 [...]huc dalbi. Quan lo braus fregz/[...]rns despuella 336 vA 337 rA
1104 BEdT 439,1 Us caualiers del/temple so est siruentes. Irae dolor ses dins mon/cor asseza 367 rA 367 rB
1105 BEdT 422,1 Gui de caualho. (a)[...] tan de sen cum/dieus ma dat 367 rB 367 vA
1106 BEdT 208,1 Guillem de balazuc. Lo uers mou merceyan/ues uos 367 vB 368 rA
1107 BEdT 220,1 [...]uille(m) dieyras. (a)[...]eu en cui es totz/[...]ders 368 rA 368 rB
1108 BEdT 226,2 [...]uille(m) de murs. (d)[...]siruentes far mi/[...]dieus guitz 368 rB 368 vB
1109 BEdT 257,1 [...]rn rizols. (a)[...]as tan suy pessius/[...]cossiros 368 vB 369 rA
1110 BEdT 41,1 Naustorc de segret. (n)[...]ai quim suy tan suy desconoyssens 369 rB 369 vA
1111 BEdT 270,1 Joyos de tholoza. Lautrier el dous temps de pas/cor 369 vA 370 rA
1112 BEdT 205,5 descort den au/gier de sant donat. en uianes. Ses alegratge. chan per agradatge 370 rA 370 rB
1113 BEdT 330,7 Peire camor. Iratz chan e chantan mirays 370 rB 370 vA
1114 BEdT 205,4a [...]gier niella. [...]r uos bella dous/[...]a 370 vA 370 vB
1115 BEdT 46,2 La comtessa de dia. A chantar mer deso/[...]ieu no uolria [152] 371 rA 371 rB
1116 BEdT 219,1 Guillem godi. Sil gens cours destiu/es remas 371 rB 371 vA
1117 BEdT 456,2 huc de pena. (s)[...]anc me fe amors/quem desplagues 371 vA 371 vB
1118 BEdT 159,1 [e] menor. [...]r ai e uolontat 371 vB 372 rA
1119 BEdT 398,1 Raimon escriuan. [...]nhors lautrier ui/[...] falhida 372 rB 372 vA
1120 BEdT 394,1 Aissi comensa. Rai/mon dauinho. Siruens suy auutz/(et) arlotz 372 vA 372 vB
1121 BEdT 409,2 [...]s.@ [...]@ 373 rA 373 rA
1122 BEdT 309,1 [...]t de mos. [...]es grans el honors 373 rA 373 vA
1123 BEdT 338,1 Mayestre peire de corbia. Dona dels angels re/hina 373 vA 373 vB
1124 BEdT 455,1 [...] Ge[...]/p[...] 373 vB 374 rA
1125 BEdT 177,1 Na gormunda. Greu mes a durar 374 rA 375 rA
1126 BEdT 26,1 [...]brancalo. Pessius pessans peccans e penedens 375 rA 375 rB
1127 BEdT 397,1 Naudoy. Turc malec en uos/me tenh 375 vA 375 vB
1128 BEdT 142,1 Nesperdut. Lo dezirier el talan el enue/ya 375 vB 376 rA
1129 RS 1255 [...]murs. (g)[...]me chauaujoy/[...]autrier 376 rA 376 rB
1130 BEdT 407,1 .R'. rigaut. Tota dona quem do/samor 376 rB 376 vA
1131 BEdT 256,1 Yzarn marques. Sieu fos ta sauis en/amar 376 vA 376 vB
1132 BEdT 346,1 Peire imbert. Eras pus uey que(m)/aonda mos sens 377 rA 377 rB
1133 BEdT 297,4 Mecier Matfre ermengau. Dregz de natura comanda. don amors pren nayssemen 377 rB 377 vA
1134 BEdT 405,1 Raimo(n) menudet. (a)b grans dolors (et) ab/grans marrimens 377 vA 378 rA
1135 BEdT 299,1 Mayes/[...]aersi (t)[...]t suy marritz q(ue)/[...]m puesc alegrar 378 rA 378 vA
1136 BEdT 215,1 G. euesque ioglar dalbi. [...]enans.del an[...] 378 vB 379 rA
1137 BEdT 106,15 Tibaut de blizon. Lautrier lonc un bos fullos 379 rA 379 rA
1138 RS 1187b ticbaut de/blizo(n). Amors ges/ne planh mia 379 rB 379 rB
1139 BEdT 214,1 .G. de durfort. Quar say petit me met en razon larja 379 rB 379 vB
1140 BEdT 447,1 .G. durfort. Turc malec beus tenc en grat 379 vB 379 vB
1140a BEdT 397,1a - Ben es malastrucx e dolens 379 vB 380 rA
1141 BEdT 206,3 Guillem daut polh. Lautrier al intrada dabril 380 rA 380 vA
1142 BEdT 206,1 .G. daut pol. Esperansa de totz ferms/esperans 380 vA 381 rA
1143 BEdT 102,2 Bonnifas/si de castellana. Guerrae trebalhs e/bregam platz 381 rA 381 rB
1144 BEdT 102,3 Bonifassi de castellana. Si tot nom es fort gaya/la sazos 381 rB 381 vB
1145 BEdT 376,1 Pons fabre du/zes. Luecx es quhom si deu alegrar 381 vB 382 rA
1146 BEdT 376,2 Po(n)s fabre duzes. Quan pes qui suy fuy so/quem franh 382 rA 382 rB
1147 BEdT 325,1 Mo senher en .P. reys/darago. Peire saluatge en greu pessar 382 rB 382 rB
1148 BEdT 357,1 Resposta de peire saluatge. Senher reys quen/amoratz par 382 vA 382 vA
1149 BEdT 57,3 Mayestre bernat dau/riac. mayestre de bezers. Nostre reys q(ue)s donor ses par 382 vA 382 vB
1150 BEdT 57,4 Mayestre .b'. dauriac. Sieu agues tan de saber/e de sen 382 vB 383 vB
1151 BEdT 57,1 Mayestre .b'. dauriac. Be uolria de la mellor 383 rA 383 rB
1152 BEdT 57,2 Maeystre .B'./dauriac.@@@ En Guillem/fabre sap fargar 383 rB 383 rB
1153 BEdT 53,1 Bernat alanhan de Narbona. No puesc mudar q(ui)/eu no diga 383 vA 383 vB
1154 BEdT 461,203 albas ses titol Quan lo rossinhol sescria 383 vB 383 vB
1155 BEdT 461,3 - Ab la genser que sia 383 vB 383 vB
1156 BEdT 461,113 - En un uergier/sotz fuella dalbespi 383 vB 384 rA
1157 BEdT 461,b So es deuinalh Sui e no suy. fuy e no fuy 384 rA 384 rB
1158 BEdT 240,7 cansos ses titol Nulhs hom no sap q(ue) ses/grans benanansa 384 rB 384 vA
1159 BEdT 406,45 - Trop/an chauzit mey huelh/en luec honriu 384 vA 384 vB
1160 BEdT 330,21 - Us couinens gentils cors/plazentiers 384 vB 385 rA
1161 BEdT 43,1 - Ar em al freg temps uengut 385 rB 385 vA
1162 BEdT 366,18 - La gran alegransa 385 vA 385 vB
1163 BEdT 210,2 - Ar el mes/que la neu el frey 385 vB 386 rA
1164 BEdT 461,204 - Quan proensa ac perduda/proeza 386 rA 386 rB
1165 BEdT 106,10 - Be uolgra sa dieu plagues 386 rB 386 vA
1166 BEdT 461,247 - Uai hugonet ses bisten/sa 386 vA 386 vB
1167 BEdT 231,3 Tenso/de(n) Maigret e de(n) .G. raynols. Maigret pujat mes el cap 386 vB 387 rB
1168 BEdT 422,2 Tenso de(n) cabrit e de(n)/ricau. Cabrit al mieu uejaire 387 rB 387 vA
1169 BEdT 238,2 tenso den guionet e den Raym/baut. En raymbaut/pros dompna daut/linhatge 387 vA 387 vB
1170 BEdT 142,3 partime(n)/den pons de mo(n)laur. e de(n) esp(er)dut. Senhen pons de mo(n)laur/per uos 387 vB 388 rA
1171 BEdT 16,15 partimen/den .P. e den albert. En peire duy pro caua/lier 388 rA 388 rB
1172 BEdT 449,1 partime(n) den/b(er)tran de sa(n)t felitz. e de(n) Ugo. Diguatz bertran de sanh/felitz 388 rB 388 vA
1173 BEdT 197,1b Partimen de(n) ioris/e den Guigo. Ioris selh cui deziratz per amia 388 vB 389 rA
1174 BEdT 225,14 partime(n) den/Sordelh. e de(n) mo(n)tanhagol. Senhen sordelh manda/men 389 rA 389 vA
1175 BEdT 295,1 partime(n) de(n) gui duysselh. e de ma/dona na mari(a). Gui duysselh/bem peza de uos 389 vA 389 vB
1176 BEdT 392,15 torneyame(n) de(n) aymar/e de(n) p(er)digos e de(n) Ra. Senher/naymar chauzetz de/tres baros 389 vB 390 rB
1177 BEdT 437,10 partime(n) den b(er)tran. e/den sordelh. Bertrans lo ioy de domnpnas e damia 390 rB 390 vB
1178 BEdT 184,1 partime(n) den .ar(naut) e del/coms .br~. de p(ro)e(n)sa. Amicx/narnaut .C. domnas/daut paratge 390 vB 391 rA
1179 BEdT 384,1 partimen/den prebost. e den sauaric. Sauaric yeus deman 391 rA 391 vA
1180 BEdT 218,1 partime(n)/de(n) neble. e den gaymar. Neble chauzetz en la me/lhor 391 vA 391 vB
1181 BEdT 432,2 torneyame(n) de(n) gau/celm faidit. e de(n) ugo. e den/sauaric. Gaucelm tres ricx enamoratz 391 vB 392 rB
1182 BEdT 10,28 partime(n)/de(n) Gaucelm faidit. e de(n)/aym(er)ic de pe. Gaucelm faidit/de dos amicx corals 392 rB 392 vA
1183 BEdT 236,8 partime(n) den/ymbert. e den .Guillem. Senher nimbertz digatz/uostra sciensa 392 vA 392 vB
1184 BEdT 194,2 partime(n) de(n) helyas e del cozi Eram diguatz uostre semblan 393 rA 393 rB
1185 BEdT 392,29 partime(n) de(n) coyne. e de(n) raym/baut Senhen coyne/ioys e pretz (et) amors 393 rB 393 vA
1186 BEdT 192,5 partime(n)/del coms e den gui. Senhen coms saber uolria. 393 vA 393 vA
1187 BEdT 88,2 Tenso den/gaubert e den bertran. Gaubert razo ai drecha 393 vB 394 rA
1188 BEdT 386,1 - Ad un vostre genoes 394 rA 394 rB
1188a BEdT 386,1b - Anc nom moc decor un dia 394 rB 394 rB
1189 BEdT 386,3 - En aquest sonet cortes 394 rB 394 vA
1190 BEdT 197,1a partimen den .b~. e den guigo. Ar parra si sabetz triar 394 vA 394 vB
1191 BEdT 111,1 partimen/den bonafos e de(n) cauaire. Bonafos yeu uos en/uit 394 vB 395 rA
1192 BEdT 194,16 partime(n) de(n) neble/e de(n) guj duy. Neble pus en deptatz 395 rA 395 rA
1193 BEdT 227,7 partimen/ den .b'. de la barta e de(n) p. de/cazals Bernat de la barta no semblatz 395 rB 395 vB
1194 BEdT 16,16 Gaucelm faidit en/albert Gaucelm faidit/yeu vos deman 395 vB 396 rA
1195 BEdT 167,47 partime(n) de gau/celm faidit e de(n)/p(er)digo Perdigo/uostre sen digatz 396 rA 396 vA
1196 BEdT 10,19 partime(n)/den Aymeric de pegula. e/den b(er)gueda De berguedan destas doas razos 396 vA 396 vB
1197 BEdT 366,17 partime(n) de(n) Gaucelm faidit e/de(n) peyrol Gaucelm diguatz mal uostre sen 396 vB 396 vB
  • letto 1287 volte

Componimenti del canzoniere provenzale D

  • letto 1047 volte

D

1 BEdT 323,2 Peire daluergne Ab fina ioia comensa 1 rA 1 rB
2 BEdT 323,1 Peire daluergne Abanz queill blanc poi sion uert 1 rB 1 vA
3 BEdT 323,5 Peire daluergne Bella mes/la flors danguilen 1 vA 1 vB
4 BEdT 323,17 Peire. dalu(er)gne En estiu qant cridal iais 1 vB 2 rA
5 BEdT 323,6 .P. daluergne Bel mes dous chans p(er) la faiha 2 rA 2 rB
6 BEdT 323,15 .P. dalu(er)gne De iostal brieus iornz es loncs sers 2 rB 2 va
7 BEdT 356,1 Pere Rogiers Al pareisen delas flors 3 rA 01 3 rA
8 BEdT 356,8 Peire Rogiers Tan no(n) plou ni uenta 3 rB 01 3 rB
9 BEdT 356,4 Peire Rogiers Ges en bon uers no(n) puosc faillir 3 vA 3 vA
10 BEdT 356,3 Peire Rogiers. Entrire ioi man sideuis 3 vA 3 vB
11 BEdT 242,20 Çirald de borneill. Ben mera bels cha(n)tars 4 vA 4 vB
12 BEdT 242,73 Zirald de bru. Si p(er) mon sobre/toz no(n) fos 4 vB 5 rA
13 BEdT 242,5 Çirald de brun(eill). Alegrar me uolgra chantan 5 rB 5 vA
14 BEdT 242,45 Çirald bru. Leu chansonetae uil 5 vA 5 vB
15 BEdT 242,58 Zirald bru. Can creis la fresca fueill el rams 5 vB 6 rA
16 BEdT 242,1 Çirald. bru. Aben chantar. Couen amars 6 rB 6 vA
17 BEdT 242,59 Çirald. bru. Qan la brun aura seslucha 6 vA 6 vB
18 BEdT 242,55 Çirald bru. Per solatz reueillar 6 vB 7 rA
19 BEdT 242,47 Çirald. bru Los apleielz. ab qui eu suoill 7 rA 7 rB
20 BEdT 242,40 Çirald bru. Iois echanz esolaz 7 rB 7 vB
21 BEdT 242,54 Çirald bru. Ops magrasi mo co(n)sentis 7 vB oo8 rA
22 BEdT 242,72 Çirald bru. Sim sentis fizels amix 8 rA 8 rB
23 BEdT 242,66 Çirald bru. Sera no puoia mos chanz 8 rB 8 vA
24 BEdT 242,42 Çirald bru. La flors el uerchan 8 vA 9 rA
25 BEdT 242,39 Çirald d(e) bruneill Iam uai reuenen 9 rA 9 rB
26 BEdT 242,46 Çirald de bru. Lo dolz chanz dun auçel 9 rB 9 vA
27 BEdT 242,53 Çirald bru. Nulla res. Achantar nom faill 9 vB 01 10 rA
28 BEdT 242,30 Çirald. Bru. De chantar. ab deport 10 rA 10 rB
29 BEdT 242,12 Çirald. bru. Aquest t(er)minis clars egenz 10 rB 10 vA
30 BEdT 242,17 Çirald bru. Ar ausiretz en chabalirs chantars 10 vA 10 vB
31 BEdT 242,31 Çirald. de bru. De chantar me for entremes 10 vB 11 rA
32 BEdT 242,36 Çirald. bru. Ges aisi del tot no(n) lais 11 rB 11 vA
33 BEdT 242,18 Çirald. bru. Ben deu en bona cort dir 11 vA 11 vB
34 BEdT 242,69 Çirald. de bruneill Seus quier co(n)seill bella miga lama(n)/da 11 vB 12 rB
35 BEdT 242,80 Çirald bru. Un sonet faz maluaiz ebo 12 rB 12 vA
36 BEdT 242,34 Çirald bru. Gen maten 12 vA 12 vB
37 BEdT 242,49 Çirald bru. Nom plaz chanç derossignol 12 vB 12 vB
38 BEdT 242,74 Çirald bru. Si sotils senz 13 rA 13 rB
39 BEdT 242,48 Çirald. bru. Mamigam mena estra lei 13 rB 13 vA
40 BEdT 242,51 Çirald Bruneng Nom pot soffrir qua la dolor<.> 13 vA 13 vB
41 BEdT 202,9 Açemar No pot essere suffer ni a/tendut 14 vA 14 vB
42 BEdT 202,1 Açemar. Be forei mais sazos elocs 14 vB 15 rA
43 BEdT 202,6 Azemar El temps destio can par la flors el bro/il 15 rA 15 rA
44 BEdT 202,2 Azemar. Bema gra obs que saubes faire 15 rB 15 rB
45 BEdT 70,25 Bernard de ue(n)tador Lan can uei la foilla 15 vA 15 vB
46 BEdT 70,29 Idem B. Lo rossignols ses baudeia 15 vB 16 rA
47 BEdT 70,12 Bernard de uentador Bem anp(er)dut lai enues uentador(n) 16 rA 16 rB
48 BEdT 70,43 Idem Can uei lalauzeta moer 16 rB 16 vA
49 BEdT 70,16 Bernart del uentadorn. Conort era sai eu be 16 vA 16 vB
50 BEdT 70,36 Bernard del uentadorn. Pos pregaz mi seignor 16 vB 17 rA
51 BEdT 70,30 Bernard del uentadorn Lo tems uai euen euire 17 rA 17 rB
52 BEdT 70,35 Bernard del uentadorn. Per meillz cobrir lo malpes el cossire 17 rB 17 vA
53 BEdT 70,41 Bernart del uentadorn. Can par la flor iustal uer foill 17 vA 17 vB
54 BEdT 70,27 Bernart del uentador(n). Loncs tems a queu no(n) chantei mai 17 vB 18 rA
55 BEdT 70,8 Idem Bernart Atantas bonas chanços 18 rA 18 rB
56 BEdT 70,7 Bernard ide(m) Ara no(n) uei luçir soleill 18 rB 18 vA
57 BEdT 70,33 Bernard del uentadorn. Pel dolz can qel rosignols fai 18 vA 18 vB
58 BEdT 70,42 Ide(m) B. Can uei la flor lerba uert ela fo/illa 18 vB 19 rA
59 BEdT 70,10 B(ernard) del uentadorn. Bel mes queu chant en aquel mes 19 rA 19 rB
60 BEdT 70,1 Idem .B(ernard). Ab ioi mou lo uers el comenz 19 rB 19 vA
61 BEdT 70,31 B(ernard) del uentadorn. Non es merauilla seu chan 19 vA 19 vB
62 BEdT 70,17 Idem B(ernard). En conserier (et) en esmai 19 vB 20 rA
63 BEdT 70,44 B(ernard) Idem. Tan ai mo(n) co(r) plen d(e) ioia 20 rA 20 rB
64 BEdT 70,6 Idem B(ernard) Eram conseglaz segnor 20 rB 20 vA
65 BEdT 70,19 B(er)nard del uentador(n) Estat ei cu(n) hom esp(er)duz 20 vA 20 vB
66 BEdT 70,28 - Lo dolz temps de pascor 20 vB 20a rA
67 BEdT 364,46 Peire uidal. Tant ai longamen cercat 21 rA 21 rB
68 BEdT 364,15 Peire uidal. Cara amiga daus efranca 21 rB 21 vA
69 BEdT 364,34 Peire uidal. Per ses dei una chanson 21 vA 21 vB
70 BEdT 364,27 Peire uidal. Mos cors salegra eses iau 21 vB 21 vB
71 BEdT 364,23 Peire uidal. Ges del ioi que ai nom rancur 21 vB 21 rA
72 BEdT 364,4 Peire uidal. Anc no mori p(er) amor. ni p(er) al 21 rA 21 rB
73 BEdT 364,37 Peire uidal. Pos tornat sui en p(ro)denza 22 rB 22 vA
74 BEdT 364,40 Peire uidal. Cant hom onratz torna en g(ra)nt paub(ri)era 22 vA 22 vB
75 BEdT 364,39 Peire uidal. Cant hom es en laltrui poder 22 vB 23 rA
76 BEdT 364,31 Peire uidal. Nulz hom no po damor gandir 23 rA 23 rB
77 BEdT 364,24 Peire uidal. Ges pel temps fer ebrau 23 rB 23 vB
78 BEdT 364,11 Peire uidal. Ben pac diuern edistiu 23 vB 23 vB
79 BEdT 364,1 Peire uidal. Abla lentir uas mi laire 24 rA 01 24 rA
80 BEdT 364,30 Peire uidal. Neus ni iels ni ploia ni fai(n)g 24 rA 24 rB
81 BEdT 364,48 Peire uidal. Tan mi platz iois esolatz 24 rB 24 vA
82 BEdT 364,16 Peire uidal. De chantar mera laissatz p(er) ira (et) p(er) dolor 24 vA 24 vB
83 BEdT 364,13 Peire uidal. Ben uiu agran dolor 24 vB 25 rA
84 BEdT 364,29 Peire uidal. Mot mes bon ebel 25 rA 25 rB
85 BEdT 364,36 Peire uidal. Plus quel paubres can iai el ric es/tal 25 rB 25 vA
86 BEdT 364,43 Peire uidal. Sim laissaua de chantar 25 vA 25 vB
87 BEdT 364,17 Peire uidal. Deus ensia graziz qel fra(n)cs reis esgeriz 25 vB 26 rA
88 BEdT 364,42 Peire uidal. Si eu fos en cort on om tengues dreitura 26 rB 26 vA
89 BEdT 364,2 Peire uidal. Aiustar. elassar 26 vA 26 vB
90 BEdT 364,9 Peire uidal. Bels amics cars uen sen uas uos esti/us 26 vB 27 rA
91 BEdT 364,3 Peire uidal. Amors pres son dela bera 27 rA 27 rB
92 BEdT 364,22 Peire uidal. Ges car estius. es bels egenz 27 rB 27 vA
93 BEdT 364,8 Peire uidal. Baron iesus quen croz fo mes 27 vA 27 vB
94 BEdT 167,32 Gauselm faidiz. Lo genz cor onranz. Co(n)pliz 28 vA 28 vB
95 BEdT 167,60 Ganselm Toz mi cugei de chanchos far suf/frir 28 vB 29 rA
96 BEdT 167,62 Ganselm Tuit cil qui aman ualor 29 rA 29 rB
97 BEdT 167,39 Ganselm. Trop ai poiat amor enmi delir 29 rB 29 vA
98 BEdT 167,34 Ganselm Lo rosignolet saluage ai auçit 29 vA 29 vB
99 BEdT 167,4 Ganselm. A semblan del rei ties 29 vB 30 rA
100 BEdT 167,30 Ganselm. Iamais nul temps nom pot re far amo(r)s 30 rB 30 vA
101 BEdT 167,7 Ganselm. Ara conue quem conort encantan 30 vA 30 vB
102 BEdT 167,27 Ganselm. Gen fora contra la fan 30 vB 31 rA
103 BEdT 167,56 Ganselm Som poges partir son uoler 31 rA 31 rB
104 BEdT 167,45 Ganselm Per ioi del tems ques floriz 31 rB 31 vA
105 BEdT 167,52 Ganselm. Nianc nuillz hon p(er) auer fin corage 31 vA 31 vB
106 BEdT 167,43 Ganselm. Non alegra chanz ni criz 31 vB 32 rA
107 BEdT 167,17 Ganselm faidiz Cora quem des benana(n)za 32 rA 32 rB
108 BEdT 167,53 Ganselm. Si tot mai tarçat mon chan 32 rB 32 vA
109 BEdT 167,58 Ganselm. Tan sui fis eferms uas amor 32 vA 32 vB
110 BEdT 167,12 Ganselm. Bem plaz emes gen 32 vB 33 rA
111 BEdT 167,44a Ganselm. Oimais tai(n)g q(ue) faza parer 33 rA 33 rB
112 BEdT 167,18 Ganselm. De faire chanson ai estat gran sa/son 33 rB 33 vA
113 BEdT 167,2 Ganselm Abconsirer plai(n)g 33 vB 01 33 vB
114 BEdT 167,20 Ganselm. De solaz ede chan 33 vB 34 rA
115 BEdT 167,11 Ganselm. Ben for oimais segon ma conoissensa 34 rB 34 rB
116 BEdT 167,29 Ganselm. Ges nom uuoill nim recre 34 rB 34 vA
117 BEdT 167,40 Ganselm. Mout me nuget ogan lo cuin/des mes 34 vA 34 vB
118 BEdT 167,6 Ganselm. Anc nom parti de solaz ni de chan 35 rA 35 rB
119 BEdT 167,35 Ganselm. Mantas saissos es oms plus uolontos 35 rB 35 vA
120 BEdT 167,37 Ganselm. Mon cor eme emas bonas chanchos 35 vA 35 vB
121 BEdT 167,22 - Forz chausa es qe tot lo maior dan 36 rA 36 rB
122 BEdT 30,8 Arnald de maruoill. Anc uas amor nos pot/res (con)tradire 36 rB 36 vA
123 BEdT 30,1 Arnaut de maruoill. Agran honor uiu 36 vA 36 vB
124 BEdT 30,15 Arnaut de maruoill. La francha captenencha 36 vB 37 rA
125 BEdT 30,21 Arnaut de maruoill. Ses ioi no(n) es ualors 37 rA 37 rB
126 BEdT 30,22 Arnaut de maruoill. Sicu(n) li peis han en laiga lor uida 37 rB 37 vA
127 BEdT 30,23 Arnald de maruoill. Sim destreignez don(n)a uos (et) amors<.> 37 vA 37 vB
128 BEdT 30,19 Arnald de maruoill. Molt eran dolz mei co(n)ssir 37 vB 37 vB
129 BEdT 30,17 Arnald ide(m). Leissegname(n)z el p(re)z ela ualors 38 rA 38 rA
130 BEdT 30,3 Idem arnald. Aissi cu(n) cel came no(n) es amaz 38 rB 38 rB
131 BEdT 30,25 Arnald de maruoill Uns gais amoros orgoills 38 rB 38 vA
132 BEdT 30,16 Arnald de maruoill La grans beutaz el fins eseinam(en)z 38 vA 38 vB
133 BEdT 30,13 Arnald ide(m). Franqese norrim(en)s 38 vB 39 rA
134 BEdT 30,6 Idem arnald. Aissi com mos cors es 39 rA 39 rB
135 BEdT 30,4 Arnald ide(m) Aissi com cel qui anc no(n) ac co(n)sirere<.> 39 rB 39 vA
136 BEdT 155,22 Fulquet de marsella Tan mabelis lamoros/pensam(en)z 40 rA 01 40 rB
137 BEdT 155,10 Folchet Greu fera nuillz hom faille(n)sa 40 rB 40 rB
138 BEdT 155,3 Folchet. Acan gen uenz (et) ab can pauc 40 vA 01 40 vA
139 BEdT 155,5 Folchet Ben han mort mi e lor 40 vB 01 41 rA
140 BEdT 155,21 Folchet. Si tot me sui atart ap(er)cebuç 41 rA 41 rB
141 BEdT 155,18 Folchet. Sal cor plages be for oimais saçons 41 rB 41 vA
142 BEdT 155,1 Folchet Amors m(er)se no(n) mora tan souen 41 vA 41 vB
143 BEdT 155,16 Folchet Per deu amors ben sauez ueramen 41 vB 42 rA
144 BEdT 155,11 Folchet Ia non cuit hom qeu cange mas cha(n)/ços 42 rA 42 rB
145 BEdT 155,27 Folchet. Us uolers oltracuidaz 42 rB 42 vA
146 BEdT 155,14 Folchet. Molt ifez gran peccat amors 42 vA 42 vB
147 BEdT 155,8 Folchet En chantan mauen amenbrar 42 vB 43 rA
148 BEdT 155,7 Folchet Chantars mi torn ad afan 43 rA 43 rB
149 BEdT 155,20 Folquet Sicu(n) scel qes tan greuiaz<.> 43 rB 43 vA
150 BEdT 155,23 Folchet. Tan mou de cortesa raison 43 vA 43 vB
151 BEdT 366,27a Folchet. Pois entremes sui de far chanchons 43 vB 44 rA
152 BEdT 167,27 Folchet. Gen fora contra lafan 44 rA 44 rB
153 BEdT 305,4 Le monge de mo(n)taudon Aissi cu(n) cel com mena a/iuiamen 45 rA 45 rB
154 BEdT 305,14 Idem. Monge. Mos sens ema conoissensa 45 rB 45 vA
155 BEdT 305,1 Le Monge de montaudon Aissi cu(n) cel ca estat ses seignor 45 vA 45 vB
156 BEdT 305,3 Le monge de mo(n)taudon Aissi cu(n) cel ques en mal sei(n)gnorage 45 vB 46 rA
157 BEdT 173,6 Lo monge depoicibot Merces es chausimenz 46 rB 46 vA
158 BEdT 173,2 Lo monge de poi cibot Bes cudet uengar amors 46 vA 46 vB
159 BEdT 173,14 Idem Una grans amors corals 46 vB 47 rA
160 BEdT 173,11 Lo mo(n)ge de poicibot Sieu anc iorn dis clamans<.> 47 rA 47 rB
161 BEdT 173,1 Idem. Amors sauos plages 47 rB 47 vA
162 BEdT 173,3 Li monge depoicibot Car noma belis solaz 47 vA 47 vB
163 BEdT 450,4 Ugo Bruneng Cortesamen mou en mor/ cor mesclanza 48 rA 01 48 rB
164 BEdT 450,7 Idem. Puois la dreiz te(m)ps uen cha(n)tan erize(n) 48 rB 48 vA
165 BEdT 450,3 Ugo Brune(n)g Coingdas raços enouelas plazenz 48 vA 48 vB
166 BEdT 450,6 Ugo Brune(n)g Lai chanson li rosier u(er)meill 48 vB 49 rA
167 BEdT 450,1 Ugo bru. Ab plaçers receup (et) acueill 49 rA 49 rB
168 BEdT 450,2 Ugo bru. Aram nafram lisospir 49 rB 49 vA
169 BEdT 194,3 Gui duisel Be feira chanzos plus/souen 49 vA 49 vB
170 BEdT 194,6 Idem En tanta guisa(m) menamors 49 vB 50 rA
171 BEdT 194,11 Gui duisel Ia no cugei qem desplagues amors 50 rA 50 rB
172 BEdT 194,19 Idem Si bem partez mala do(m)na deuos 50 rB 50 rA
173 BEdT 194,8 Gui duisel Ges de chantar no(n) faill cors ni ra/ços 50 vA 50 vB
174 BEdT 29,13 Arnaut daniel. Laura amara. fal bru/ollz branzuz 51 rA 51 rB
175 BEdT 29,6 Idem Arnaut daniel Chanço doil mot son plan ep(ri)m 51 rB 51 vA
176 BEdT 29,17 Arnaut daniel Sim fors amors d(e) ioi donar tan la/ria 51 vA 51 vB
177 BEdT 29,10 Arnaut daniel En cest sonet condeleri 51 vB 52 rA
178 BEdT 29,18 Arnaut daniel Sols soi qui sa losobrafan quim sorz 52 rA 52 rB
179 BEdT 29,4 Arnaut daniel Er uei u(er)meillz. uerç. blaus. blans/grocs 52 rB 52 vA
180 BEdT 29,8 Arnaut daniel. Doç brais ecriz echans euoltas 52 vA 52 vB
181 BEdT 29,2 Arnaut daniel Anc eu nol aic mas elama 52 vB 53 rA
182 BEdT 29,5 Arnaut daniel Autet e bas entrels pms fols 53 rA 53 rB
183 BEdT 29,9 Arnaut daniel En breu brisa tals temps braus 53 rB 53 vA
184 BEdT 29,3 Arnaut daniel Anç que ci(n) rest de branchas 53 vA 53 vB
185 BEdT 29,14 Arnaut daniel Lo ferm uoler quel cor mintra 53 vB 53 vB
186 BEdT 9,18 Naimeric de bel enoi Pos lo gais tems de pa/scor 54 rA 54 rB
187 BEdT 9,15 Idem. Naimeric. Per crist seu creses amor 54 rB 54 rB
188 BEdT 9,7 Idem Aram d(e)strein amors tan amorosamen 54 rB 54 vA
189 BEdT 9,12 Naimeric de bel enoi Meraueill me co(n) po hom appellar 54 vA 54 vB
190 BEdT 9,14 Idem Naimeric Nulls hom no(n) po co(n)plir adrechame(n) 54 vB 55 rA
191 BEdT 9,8 Naimeric de bel enoi. Cel que promet ason coral amic 55 rA 55 rB
192 BEdT 9,3 Idem naimeric. Aissi col pres que sen cuia fuger 55 rB 55 vA
193 BEdT 124,1 Deode de pradas. Ab lo nous tems que reno/uella 56 rA 01 56 rA
194 BEdT 124,3 Idem. Anc mais hom tan be no(n) amet 56 rB 56 vA
195 BEdT 124,9a Deode pradas. El temps qel rossignol ses iau 56 vA 56 vB
196 BEdT 124,13 Deode pradas. Puois m(er)ces nom ual nimaiuda 56 vB 57 rA
197 BEdT 124,14 Deode pradas. Pois amors uol ecomanda 57 rA 57 rA
198 BEdT 124,17 Deode pradas. Tant sent al cor un amoros d(e)sir 57 rA 57 rB
199 BEdT 124,8 Deode pradas. Dun bel desir que iois nouels maduz 57 vA 01 57 vA
200 BEdT 124,18 Deode pradas. Trop be mestera ses tolgues 57 vB 57 vB
201 BEdT 124,7 Deode pradas Delai on son mei d(e)sir 57 vB 58 rA
202 BEdT 124,4 Deode pradas Ben deu solatz esser maritz 58 rA 58 rB
203 BEdT 124,15 Deode pradas. Qui finamen sap co(n)ssirar 58 rB 58 vB
204 BEdT 366,19 Pirols. Manta gen mi mal rasona 58 vB 59 rA
205 BEdT 366,26 Pirols. Per dan que damors mauei(n)gna 59 rA 59 rA
206 BEdT 366,31 Idem. Si bem soi loig (et)entre gent estra/igna 59 rB 59 vA
207 BEdT 366,13 Pirols. Dun bon uers dei pesar cu(n) lo fezes 59 vA 59 vB
208 BEdT 366,16 Pirols Eu no(n) lauçarai ia mon chan 59 vB 60 rA
209 BEdT 366,15 Pirols. En ioi quem d(e)mora 60 rA 60 rA
210 BEdT 366,22 Pirols. Nuillz hom no sauçi tan gen 60 rB 60 rB
211 BEdT 366,2 Pirols. Atreissi col cignes fai 60 rB 60 vA
212 BEdT 366,3 Pirols. Ben dei chantar puois amors mo enseg(na) 60 vA 60 vB
213 BEdT 366,14 Pirols. Dun sonet uau pessan p(er) solaz/ep(er )rire 60 vB 61 rA
214 BEdT 366,11 Pirols. Deissa la raço qeu soill 61 rA 61 rB
215 BEdT 366,20 Pirols. Mentencio ai tot en un uers mie/sa 61 rB 61 vA
216 BEdT 366,21 Pirols. Molt mentramis de chantar uole(n)ti/ers 61 vA 61 vB
217 BEdT 366,9 Pirols. Cora quem fezes doler 61 vB 62 rA
218 BEdT 366,12 Pirols. Del seu tort farai esm(en)da 62 rA 62 rB
219 BEdT 366,6 Pirols. Camiat ma mon co(n)ssirier 62 rB 62 vA
220 BEdT 422,1 Ricauz de tarascon. Ab tan de sen cu(m) deus ma dat<.> 62 vB 62 vB
221 BEdT 10,31 Guillems Ran(n)ols dat Lan qant canton li auseill en p(ri)mi/er 63 rA 63 rB
222 BEdT 172,1 Giberz amielz. Breu uers p(er) so q(ue) mei(n)z ipoi(n)g 63 rB 63 vA
223 BEdT 87,1 Bertran del poget Bona dona duna re queus d(e)ma(n) 63 vA 63 vB
224 BEdT 10,46 Naimeric de piguillan. Qui soffrir sen pogues<.> 64 rA 64 rB
225 BEdT 10,41 Idem. Per solaz daltrui chan souen 64 rB 64 vA
226 BEdT 10,27 Naimeric En greu pantais ma tengut longa/men 64 vA 64 vA
227 BEdT 10,33 Naimeric Longamen ma trabaillat emalmes 64 vB 01 65 rA
228 BEdT 10,7 Naimeric. Amors auos mezeissam clam d(e)uos 65 rA 65 rB
229 BEdT 10,52 Naimeric. Toz hom que so blasma q(ue) deu la/uzar 65 rB 65 vA
230 BEdT 10,4 Naimeric de pig. A lei d(e)fol camiador<.> 65 vA 65 vB
231 BEdT 10,11 Naimeric d(e)pig. Era parra qal seran enueios<.> 65 vB 66 rA
232 BEdT 10,24 Naimeric. Eissam(en) com lazimanz<.> 66 rA 66 rB
233 BEdT 10,14 Naimeric. Car sui d(e) dura cuidanssa 66 rB 66 rB
234 BEdT 10,43 Naimeric de pig. Puois mabella mia 66 vA 66 vA
235 BEdT 10,2 Na. de piguigna(n). Ades uol della on danssa 66 vA 66 vB
236 BEdT 10,26 Na. de piguillan. En aquel te(m)p qel reis mori na fos 66 vB 67 rA
237 BEdT 10,47 Naimeric de pig~. Ses mon apleg. non uauc nises ma/lima 67 rA 67 rB
238 BEdT 10,25 Naimeric de pig~. En amors trop alq(ue)s en q(ue)m refrai(n)g 67 rB 67 vB
239 BEdT 10,45 Naimeric de pig Qui la ue en diz 67 vB 68 rA
240 BEdT 10,10 Naimeric de pig. Era par ben q(ue) ualors si desfai 68 rA 68 rB
241 BEdT 10,23 Nameric de pig Donna p(er) uos estau en greu tormen 68 rB 68 vA
242 BEdT 10,21 Naimeric de pig~ Destretz coitaz desamaz amoros 68 vA 68 vB
243 BEdT 10,50 Naimeric de pig~ Si cu(n) lalbres qui p(er)sobre cargar<.> 68 vB 69 rA
244 BEdT 10,15 Naimeric de pig~ Cel qui sirais ne guerei ab amor 69 rA 69 rB
245 BEdT 10,49 Naimeric de pig~ Seu ten be no(n) ames<.> 69 rB 69 vA
246 BEdT 10,18 Naimeric de pig. Dauinen sap enganar etrair 69 vA 69 vB
247 BEdT 10,38 Naimeric de pig. Nuills oms no(n) es tan fezels uas seigno(r) 69 vB 70 rA
248 BEdT 10,40 Naimeric de pig~ Per raisso natural 70 rA 70 rB
249 BEdT 10,12 Naimeric de pig~ Atreisim pren cu(n) fai al iugador 70 rB 70 vA
250 BEdT 10,20 Naimeric de pig~ De fin amor com(en)ça mas chanços<.> 70 vA 70 vB
251 BEdT 10,30 Naimeric de pig~ Çano(n) cuidei qem pogues oblidar 70 vB 71 rA
252 BEdT 10,44 Naimeric de pig~ Can qem fezes uers ni çanço 71 rA 71 vA
253 BEdT 106,7 Cadenet. Amors e com er de me. Ia soi 72 rA 72 rA
254 BEdT 106,2 Idem. Aisom do(m)pna ric coraie 72 rA 72 rB
255 BEdT 106,18 Cadenet Oimais maures auinen 72 vA 72 vB
256 BEdT 106,21 Cadenet Sieu oimais des er en an 72 vB 72 vB
257 BEdT 106,25 Cadenet Tals reigna desauinen 73 rA 73 rA
258 BEdT 106,14 Cadenet Eu fui tant cortesa gaita 73 rB 73 rB
259 BEdT 106,22 Cadenet. Sieu pogues ma uoluntat 73 rB 73 vA
260 BEdT 106,20 Cadenet Sieu ar es deuenia 73 vB 73 vB
261 BEdT 106,12 Cadenet Camiada ses mauentura 73 vB 73 rA
262 BEdT 106,16 Cadenet Meraueill me d(e) tot fin amador 74 rA 74 rB
263 BEdT 355,9 Peire Raimo(n) d(e)tolosa. Nom pot suffrir duna/leu chanchon faire 74 vB 75 rA
264 BEdT 355,5 Idem Peire Ramon Autressi qom la candela 75 rA 75 rB
265 BEdT 205,5 Ogiers nouella Ses alegraie 75 rB 75 vA
266 BEdT 205,4a Ogiers. Per uos bella dousa amia 75 vA 75 vB
267 BEdT 16,9 Albertet Destreit damor uenc/deuant uos 75 vB 76 rA
268 BEdT 16,12 Albertet En amor ai tan puec d(e)fianza 76 rA 76 rB
269 BEdT 16,7 Albertet A uos uoill mostrar ma dolor 76 rB 76 vA
270 BEdT 16,2 Albertet Abson gai eleugier 76 vA 76 vA
271 BEdT 16,13 Albertet En amor trop tan) de mal seignora/ges 76 vB 77 rA
272 BEdT 16,1 Albertet Ab ioi com(en)z ma chanzo 77 rA 77 rB
273 BEdT 457,40 Nuc desai(n)t circ Tres enemics edos mals seignors ai 77 rB 77 vA
274 BEdT 457,16 Nuc de saint circ. Gent an saubut mei oill uenser mon/cor 77 vA 77 vB
275 BEdT 457,34 Nuc de saint circ. Seruit aurai loniam(en) 77 vA 78 rA
276 BEdT 457,15 Nuc de saint circ. Estat ai fort longamen 78 rA 78 rB
277 BEdT 457,26 Nuc de saint circ. Nuills oms no sap damic tro la p(er)dut 78 rB 78 vA
278 BEdT 457,3 Nuc de sai(n)t circ. Hanc henemis q(ue)u agues 78 vA 78 vB
279 BEdT 457,25 Nuc de sai(n)t circ. Nuilla re que mestier maia 78 vB 79 rA
280 BEdT 457,18 Nuc de saint circ. Longamen ai atenduda 79 rA 79 vA
281 BEdT 457,12 Nuc de saint circ. Enaissi com son plus car 79 vA 79 vB
282 BEdT 457,35 Nuc de saint circ. Ses dessir ese raison 79 vB 80 rA
283 BEdT 457,1 Nuc de saint circ. Aissi com es coindaegaia 80 rA 80 rB
284 BEdT 457,4 Nuc desaint circ. Anc mais non ui temps ni saisson 80 rB 80 vA
285 BEdT 456,1 Ugo de pena Quora quem desplages amors 80 vA 80 vB
286 BEdT 132,4 Nelias de bariols. Ben de om son seignor 80 vB 81 rA
287 BEdT 240,6 Nelias de bariols Ben ten en son poder amors 81 rA 81 rB
288 BEdT 47,6 Enberengier de palaol Donna la gencher com ueia<.> 81 rB 81 rB
289 BEdT 133,10 Elias Cairel Can la freidors irais. laura dou/sana 81 vA 81 vB
290 BEdT 133,13 Idem elias So quem sol dar alegranssa 81 vB 81 vB
291 BEdT 133,6 Elias cairel Mol mi plaz lodolz te(m)ps dabril 82 rA 01 82 rA
292 BEdT 326,1 Peire de Bariac Molt franchamen don(n)a uei(n)g d(e)nan uos 82 rB 82 rB
293 BEdT 331,1 Peire Bermons lo tort En abril can uei uerdeiar los p(ra)z 82 vA 82 vA
294 BEdT 331,2 Idem Peire Mei oill an gran manentia 82 vB 82 vB
295 BEdT 314,1 Oçil Gadartz Assatz es dreig pois iois nom/pot uenir 82 vB 83 rB
296 BEdT 249,5 Giraudos desalinac Tot en aital esp(er)ansa 83 rB 83 rB
297 BEdT 376,1 Fabre duisel. Locs es com se deu alegrar 83 rB 83 vA
298 BEdT 372,7 Pistoleta Sens esabers auzirs efin amors 83 vA 83 vB
299 BEdT 372,6 Idem. Plus gais sui queu no(n) suoill 83 vB 83 vB
300 BEdT 10,8 Gillems figera. Anc mais de ioi ni de chan 83 vB 84 rA
301 BEdT 211,1 Gillems de biarn Si col ma estres uai p(re)ndre 84 rA 84 rB
302 BEdT 437,35 Sordels Tant mabelis lo terminis nouels 84 rB 84 vA
303 BEdT 273,1 Iordans bonels. Sira damor tenges amic iauzen 84 vB 85 rA
304 BEdT 11,2 Aimeric desalart Fins eleials esenestot enian 85 rA 85 rB
305 BEdT 46,2 la Contessa de dia. A chantar me daquo q(ue)u no uolria 85 rB 85 vA
306 BEdT 46,1 la contessa de dia. Ab ioi et ab iouen mapais 85 vA 85 vA
307 BEdT 46,5 la contessa d(e) dia Fin ioi me dona alegranssa 85 vB 85 vB
308 BEdT 46,4 la (con)tessa de dia. Estat auria en conssire 85 vB 86 rA
309 BEdT 97,6 Emblancaz. Lo bels dols te(m)ps me plaz 86 rA 86 rB
310 BEdT 23,1 loreis darag on. Per mantas guisas es daz 86 rB 86 vA
311 BEdT 210,16 Willems de bregedan Can uei lo temps camiar erefre/dir 86 vA 86 vB
312 BEdT 409,1 Raimon de las salas d(e)marseilla. Anc se mauez tengut anon caler 86 vB 87 rA
313 BEdT 409,4 Idem. Raimon Nom puos partir de ioi ni dale/granssa 87 rA 87 rB
314 BEdT 372,5 Saill de scola. Mantas genz faz merauellar 87 vA 87 vB
315 BEdT 355,20 Peire Raimon. Uns noueus pessamenz mestai 87 vB 87 vB
316 BEdT 262,6 Iaufre Rudels deblaia. Quant lo rosignols el fuo/illos 88 rA 01 88 rA
317 BEdT 262,5 Idem Iaufre. Quan lo rius dela fontana 88 rA 88 rB
318 BEdT 262,2 Idem. Iaufre Lan quant li iorn son lonc en mai 88 rB 88 vA
319 BEdT 389,8 Ra(m)baut daure(n)ga. Amors con er que/farai 88 vA 88 vB
320 BEdT 389,1 Rambaut daure(n)ga. Ab nou ioi (et) ab nou talen 88 vB 89 rA
321 BEdT 389,5 Rambaut daure(n)ga. Bels durs curs cozenz lause(n)/giers 89 rA 89 rB
322 BEdT 389,21 Rambaut daurenga. Brautz chanz quils criz 89 vA 89 vA
323 BEdT 389,10 Rambaut daure(n)ga. Apres mou uers uoill sempror/dre 89 vB 89 vB
324 BEdT 389,16 Rambaut daurenga. Er resplan laflors en uersa 90 rA 90 rB
325 BEdT 46,3 Rambaut daure(n)ga. Amics en gran co(n)ssirier 90 rB 90 vA
326 BEdT 389,17 Rambaut daure(n)ga. Assaz mes bel que de nouel 90 vA 90 vB
327 BEdT 389,26 Rambaut daure(n)ga. Enaital rimeta prima 90 vB 91 rA
328 BEdT 389,22 Rambaut daure(n)ga. Car duoz efenz del bredresc 91 rB 91 vA
329 BEdT 406,12 Mirauals Bels mes qeu cant ecoingdei 95 rA 95 rB
330 BEdT 406,38 Idem. Seuencantar souen 95 rB 95 vA
331 BEdT 406,9 Mirauals. Era ma grops que maisis 95 vA 95 vA
332 BEdT 406,46 Mirauals. Tuit cil qui uan de mandan 95 vB 96 rA
333 BEdT 406,15a Mirauals. Ben sai qe per auentura 96 rA 96 rB
334 BEdT 406,24 Mirauals. Damor es toz mos cossirers 96 rB 96 vA
335 BEdT 406,19 Mirauals. Sel que de chantar sentramet 96 vA 96 vB
336 BEdT 406,18 Mirauals. Sel cui iois taing ni chantar sap 96 vB 96 vB
337 BEdT 406,8 Mirauals. Arab la forsa dels freis 97 rA 01 97 rA
338 BEdT 406,2 Mirauals. Aissi cumes genser pascors 97 rA 97 rB
339 BEdT 406,34 Mirauals. Puois ogan nom ualc estius 97 rB 97 vA
340 BEdT 406,4 Mirauals Amors mi faicantar et esbaudir 97 vB 97 vB
341 BEdT 406,20 Mirauals. Cel que no uol auzir chansos 97 vB 98 rA
342 BEdT 406,13 Mirauals. Be ma gradal bels temps destiu 98 rA 98 rB
343 BEdT 406,42 Mirauals. Tals uai mon chan enqu)ren 98 rB 98 vA
344 BEdT 406,28 Mirauals. Entres dos uolers sui penssius 98 vA 98 vB
345 BEdT 406,15 Mirauals. Benaial messagiers 98 vB 99 rA
346 BEdT 406,41 Mirauals. Tal chansoneta farai 99 rA 99 rB
347 BEdT 406,6 Mirauals Anc trobars clus ni braus 99 rB 99 vA
348 BEdT 406,31 Mirauals. Loncs temps aiaguz cossiriers 99 vA 99 vB
349 BEdT 406,33 Mirauals. Puois de mon chantar disez 99 vB 99 vB
350 BEdT 406,40 Mirauals. Sitot ses ma dona esquiua 100 rA 100 rA
351 BEdT 406,7 Mirauals. Apenas sai don mapreing 100 rA 100 rB
352 BEdT 406,23 - Contramor uauc drus (et) embroncs 100 vA 100 vA
353 BEdT 213,1a Guillems decapestaing. Al plus leu qeu sa far can/sons 102 rA 102 rB
354 BEdT 213,2 Guille(m)s d(e) cabestai(n)g Anc mais nom fo semblan 102 rB 102 rB
355 BEdT 213,1 - Aissi com cel que baissal fuoill 102 vA 01 102 vA
356 BEdT 213,4 Ide(m). Guill(em)s. En pensamenme fai estar amors 102 vA 103 rA
357 BEdT 213,5 Guillems de cabestai(n)g Li dous conssire. Qem dona amor 103 rA 103 rB
358 BEdT 213,3 Idem Guill(em)s Ar uei qem uengut als iorns loncs 103 rB 103 vA
359 BEdT 421,10 Ricauz de berbesiu Tuit de mandon qes deuen/gudamors 104 rA 01 104 rA
360 BEdT 421,1 Idem Atressi com lo leos 104 rB 104 rB
361 BEdT 421,6 Idem Lo nous tenps dabril comenssa 104 rB 104 vA
362 BEdT 421,4 Ricauz d(e) berbesiu. Bem cuidaua damor gardar 104 vA 104 vB
363 BEdT 392,20 Rambauz de Uacheras Ia no cugei uezer 105 rB 01 105 vA
364 BEdT 392,28 - Sauis efols humils (et) orguoillos 105 vA 105 vB
365 BEdT 392,23 - Leu pot hom prez egauz auer 105 vB 106 rA
366 BEdT 392,13 - Eissament ai gureiat ab amor 106 rB 01 106 vA
367 BEdT 392,2 - Eram reqier sa costumesonus 106 vA 106 vB
368 BEdT 240,7 Giraudos lo ros. Nuills hom no sap qe ses gra(n)s/benananssa 107 vA 107 vA
369 BEdT 240,1 - Ala mia fes amors 107 vB 108 rA
370 BEdT 240,4 - Ara sabrai sages de cortesia 108 rA 108 rB
371 BEdT 276,1 Iordans delisla deueneisin Longa saison ai estat ues amor 108 rB 108 vA
372 BEdT 370,3 Perdigo(n)s. Ben aioll mal eill affan/eill cossir 108 vA 108 vB
373 BEdT 370,13 Perdigons. Tot an mi ten amors de tal faiçon 108 vB 109 rA
374 BEdT 370,14 Perdigons. Trop ai estat qen bon esper noui 109 rA 109 rB
375 BEdT 370,9 Perdigons. Los mals damor ai eu tot ben apres 109 rB 109 vA
376 BEdT 3,1 Nazemar lonegres. Aram don deus que repaire 110 vA 110 vA
377 BEdT 3,2 Nazemar idem Aram uai miellz que nom sol 110 vA 110 vB
378 BEdT 375,10 Ponz de capduoill. Humils efrancs e fis soplei uas uos 111 rA 01 111 rB
379 BEdT 375,14 Ponz de cap duoill. Leials amics cui amors ten ioios 111 rB 111 vA
380 BEdT 375,20 Ponz de capduoill. Sicum celui qa pro de ualedors 111 vA 111 vB
381 BEdT 375,23 Ponz de capduoill Tant ma donat fin cor eferm uoler 111 vB 112 rA
382 BEdT 375,16 Ide(m) ponz. Meillz com no po dir ni pensar 112 rA 112 rB
383 BEdT 375,1 Ponz idem. Aissi mes pres com celui qe cerqan 112 rB 112 vA
384 BEdT 375,11 Ponz de capduoill. Ia tan noner hom pros 112 vA 112 vB
385 BEdT 375,19 Ponz de capdoill Seu fi ni dis nuilla sason 112 vB 113 rA
386 BEdT 375,26 Idem Ponz. Un gai descort tramet lei cui desir 113 rA 113 rB
387 BEdT 375,9 Ponz idem. Ges per la coindeta saison 113 rB 113 rB
388 BEdT 375,3 Ponz ide(m) Astrucs es cel cui amors ten ioios 113 vA 01 113 vA
389 BEdT 375,6 Ide(m) Ponz. Coras quem tengues iauzen 113 vB 113 vB
390 BEdT 375,21 Ponz ide(m) Se toz los gauz els bes 114 rA 01 114 rA
391 BEdT 375,18 Ponz idem Quiper nesis cuidar 114 rA 114 rB
392 BEdT 375,4 Ponz idem. Ben es fols cel qui reingna 114 rB 114 vA
393 BEdT 375,7 Idem ponz. De toz chaitius sui eu ai cel 114 vA 114 vB
394 BEdT 375,22 Ponz idem. So com plus uol edon es plus coitos 114 vB 115 rA
395 BEdT 404,1 lo uescons d(e)sai(n)t a(n)tonin Aissi com cel qen poder/de seingnor 115 rA 115 rB
396 BEdT 404,6 lo Uescons de sai(n)t antonin Per cal forfaich oper cal faillimen 115 rB 115 vA
397 BEdT 404,2 Idem uescons Ben es camiaz eramos pessamenz 115 vA 115 vB
398 BEdT 404,12 Ide(m) Uuescons. Uas uos soplei en cui ai mes mentensa 115 vB 116 rA
399 BEdT 404,4 Idem Uescons. Lo clar temps uei brunezir 116 rB 01 116 rB
400 BEdT 404,3 Idem. Uescons. Amors nom puosc partir ni sebrar 116 rB 116 vA
401 BEdT 404,11 lo Uescons d(e)sai(n)t antonin. Uas uos soplei don(n)a p(re)mieramen 116 vA 117 rA
402 BEdT 234,11 Guillems de sai(n) leisde(r) Estat aurai estas doas/sasos 117 rB 117 vA
403 BEdT 234,16 Willems desaint lesder. Puois tan mi forsamors. Q(ue) mafait en/trametre 117 vA 117 vB
404 BEdT 234,14 Idem .Will(em)s Maluasa mes la moguda 117 vB 118 rA
405 BEdT 234,7 Ide(m). Guill(em)s. Domna eu uos sui messagiers 118 rA 118 rB
406 BEdT 234,5 Idem Guill(em)s Bel mes oimais quieu retraia 118 rB 118 vA
407 BEdT 234,3 Will(em)s d(e) sai(n)t lesder. Aissi com esbella cil de cui chan 118 vA 118 vB
408 BEdT 80,34 Bertrans de born Quant la nouella flors par el uerchan 119 rA 01 119 rB
409 BEdT 80,20 Bertrans de born Ges de far seruentes nom tarz 119 rB 119 vA
410 BEdT 80,38 Bertrans de born. Sabrils efuoillas eflors 119 vA 119 vB
411 BEdT 80,23 Idem Bertrans Lo coms ma mandat emogut 119 vB 120 rA
412 BEdT 80,28 Bertrans idem Molt mes desendre car col 120 rA 120 rB
413 BEdT 80,8 Idem Bertrans Bem plaz car treua ni fis 120 rB 120 vA
414 BEdT 80,36 Idem Bertrans. Rassa mes seson premier 120 vA 120 vB
415 BEdT 80,29 Bertrans ide(m) Non puosc mudar un chantar non espar/ga 120 vB 121 rA
416 BEdT 80,21 Idem Bertrans. Ges eu nom desconort 121 rA 121 rB
417 BEdT 80,39 Bertrans idem. Seingner encoms ablasmar 121 rB 121 rB
418 BEdT 80,9 Bert(ra)ns idem. Cazuz sui de mal enpena 121 rB 121 vA
419 BEdT 80,31 Bertrans idem Puois als barons enoia elur pesa 121 vA 121 vB
420 BEdT 80,15 Bertrans idem. Eu me scondisc don(n)a q(ue) mal no mier 122 rA 01 122 rB
421 BEdT 80,37 Bertrans idem Rassa tant creis emonte epoia 122 rB 122 vA
422 BEdT 80,26 Bertrans idem Mon chan fenis ab dol etab maltraire 122 vA 122 vB
423 BEdT 81,1 Idem B.' Puois uei lo temps renouelar 122 vB 123 rA
424 BEdT 80,32 .B.' idem. Puois lo gens terminis floriz 123 rA 123 rB
425 BEdT 80,35 Ide(m) B.' Quant uei pels uergiers desplegar 123 rB 123 vA
426 BEdT 80,44 Ide(m) B.' Un seruentes qe moz noi faill 123 vA 123 vB
427 BEdT 80,13 Ide(m) B.' Dun seruentes nom cal far longor gan/da 123 vB 124 rA
428 BEdT 80,2 Ide(m) B.' Al nou dous termini blanc 124 rA 124 rB
429 BEdT 80,19 Ide(m) B.' Ges de disnar non for oimais maitis 124 rB 124 vA
430 BEdT 80,33 Id(e)m B.' Puois uentadorns ecomborns ab segur 124 vA 124 vB
431 BEdT 80,12 Ide(m) .B.' Domna puois demi nous cal 124 vB 125 rA
432 BEdT 80,5 B.' idem. Ar uei la coindetas sasos 125 rA 125 rB
433 BEdT 210,19 Guillems d(e)bergueda(n). Trop ai estat souz coa demonton 127 rA 127 rA
434 BEdT 210,2 Guill(e)ms de bregedan. Ara mes q(ue) la neu el frei 127 rB 127 rB
435 BEdT 210,20 Guillems de bregedan Un seruentes ai encor abastir 127 rB 127 vA
436 BEdT 210,6 Guillem de bregedan Bernarz diz debaseill 127 vA 127 vB
437 BEdT 210,17 Guillems de bregedan Reis sanc nuillz temps fos francs ni/larcs donaire 127 vB 128 rA
438 BEdT 210,18 Guillens idem. Talanz mes pres den marqes 128 rA 128 rB
439 BEdT 210,1 Guillems. ide(m) Amics marques enquerra non ai gaire 128 rB 128 vB
440 BEdT 210,8 Guillems ide(m). Chansoneta leu eplana 128 vB 128 vB
441 BEdT 210,5 Idem Guill(em)s Benaiauzit per calsrasos 128 vB 129 rA
442 BEdT 210,12 Guill(em)s ide(m). Ioglars not desconorz 129 rA 129 rB
443 BEdT 210,7 Ide(m) Guill(em)s. Chanson ai comensada 129 rB 129 rB
444 BEdT 210,21 Guill(em)s. ide(m) Un seruentes nueu uoill far enrimae/straingna 129 rB 129 vA
445 BEdT 210,11 idem Guill(em)s. Eu no cuidaua chantar 129 vA 129 vB
446 BEdT 210,15 Ide(m). Guill(em)s. Mal ofei bisbe durgel 129 vB 130 rA
446a BEdT 210,4 - Ben fo uerqen berguedan 129 vB 130 rA
447 BEdT 245,1 Girauz de luc Ges si tot mai ma uoluntat fe/lona 130 vA 130 vA
448 BEdT 245,2 Girauz deluc. Si per maluaz seingnorill 130 vA 130 vB
449 BEdT 332,1 Peire de busignac Can lo dolz temps dabril 131 rA 131 rA
450 BEdT 332,2 Peire de busignac Siruentes echansos lais 131 rB 01 131 vA
451 BEdT 120,1 Dalfinet. De meig seruentes ai legor 131 vA 131 vA
452 BEdT 392,22 Rambauz de uaqeras Leu sonez si com suoill 131 vA 132 rA
453 BEdT 87,2 Bertrans del poget De seruentes aurai gran ren perduz 132 rA 132 rB
454 BEdT 205,7 Ogiers Toz temps serai siruenz 132 rB 132 vA
455 BEdT 173,4 Lo monge de pui cibot Gasc pecs laz iuglars efers 132 vA 132 vA
456 BEdT 10,32 Naimeric de piguignan Lifol eill put eill fillol 132 vB 01 132 vB
457 BEdT 173,1a Gaub(er)z en b(er)nart de durfort Era qan liuerz nos laissa 132 vB 133 rB
458 BEdT 88,1 Bertrans de preissac Eras qan plou et iuerna 133 rB 133 vA
459 BEdT 217,5 Guillems figera Non laissarai per paor 133 vA 133 vB
460 BEdT 217,2 Gillems figera. Dun sonet far 133 vB 134 vA
461 BEdT 156,6 Folquet de Romans. Far uoill eu un seruentes 134 vA 134 vB
462 BEdT 420,1 Lo reis Richarz Daufin geus uoil derainier 135 rA 135 rA
463 BEdT 119,8 Lo dalfins daluergne. Reis puois de mi chantaz 135 rA 135 rB
464 BEdT 119,9 Idem Uergoingna aura breumen nostre ues/ques cantantaire 135 rB 135 vA
465 BEdT 119,3 lo dalfins Ioglaret petiz artus 135 vB 136 rA
466 BEdT 242,27 Giraut d(e)borneill Cardaillac per un seruentes 136 rA 136 rB
467 BEdT 119,7 lo dalfins Puois sai er uenguz cardaillac 136 rB 136 vA
468 BEdT 356,7 Peire rogiers Seingner rambauz per uezer 136 vA 136 vB
469 BEdT 389,34 Rambauz daurenga. Peire rogiers atrassaillir 136 vB 137 rA
470 BEdT 454,1 Nuget de mataplana Dun seruentes mes pres talens 137 rA 137 rB
471 BEdT 406,30 Mirauals. Grans mestiers mes rasonamenz 137 rB 137 vA
472 BEdT 392,11 Mirauals Del rei daragon conssir 137 vA 137 vB
473 BEdT 406,10 Mirauals Aras nomen puosc plus tardar 137 vB 137 vB
474 BEdT 406,29 Mirauals. Forniers per mos enseingnamenz 137 vB 138 rA
475 BEdT 28,1 Arnauz de cumenge Bem plai us usages que cor 138 rA 138 rB
476 BEdT 397,1 Raimonz de dur fort. Turcs malecs auos me teing 138 rB 138 vA
477 BEdT 447,1 Turcs malecs Enramons beus tenc a grat 138 vA 138 vA
477a BEdT 397,1a - Ben es malastrucs dolenz 138 vA 138 vB
478 BEdT 29,15 Arnauz daniels Puois raimonz entrucs malecs 138 vB 138 vB
479 BEdT 443,2a Garis da(n)pchier Comunal uiellz flacs plaides 138 vB 139 rA
480 BEdT 443,2 Torcafols. Comunal enrima clausa 139 rA 139 rB
481 BEdT 443,4 Garis da(n)pchier Mos comunals fai parer 139 rB 139 vA
482 BEdT 443,1 Torcafols Comptor da(n)pchier rebussat 139 vA 139 vB
483 BEdT 162,8 Garins. Ueillz comunal ma tor 139 vB 139 vB
484 BEdT 443,5 Garins Uueillz comunal plaides 139 vB 140 rA
484a BEdT 443,3 - Menbrarius del iornal 140 rA 140 rA
484b BEdT 162,3 - Lautrier trobei tras un fogier 140 rA 140 rA
485 BEdT 437,28 Lo sordels. Qan qeu chantes damor ni delegrier 140 rA 140 rB
486 BEdT 330,9 Ricas nouas Lo bels termini ma genssa 140 rB 140 vA
487 BEdT 437,20 Sordels Lo reprocier uai ueran sompar 140 vA 140 vB
488 BEdT 330,18 Ricas nouas Tant fort ma grat del termini nouel 140 vB 141 rA
489 BEdT 330,6 Ricas nouas. En lamar maior sui ede stiu edin/uern 141 rA 141 rB
490 BEdT 364,14 Pere Uidals Bona uentura don dieus als pisans 141 rB 141 vA
491 BEdT 364,18 Peire Uidals Drogoman seingner sagues bonde/strier 141 vA 141 vB
492 BEdT 364,38 Peire Uidals Puois ubert ai monric tesaur 141 vB 142 rA
493 BEdT 80,8a Guillems desai(n)t Gregori Bem plaz lo dolz temps de pascor 142 rB 142 vA
494 BEdT 2,2 Naimars iordans. Sitot mai estat loniamenz 142 vA 142 vB
495 BEdT 432,2 Sauarics demauleon. Gauselms tres iocs enamoraz 143 rA 01 143 rB
496 BEdT 414,1 Rainauz de pon. Seingner iaufres respondez ne sius/plaz 143 rB 143 vB
497 BEdT 323,4 Peirols. Amics bernarz del uentadorn 143 vB 144 rA
498 BEdT 97,4 Peirols En rambauz ses saben 144 rA 144 rA
499 BEdT 119,6 Lo dalfins Perdigons sesuasalage 144 rA 144 vA
500 BEdT 449,1 Nugo dela bazalaria. Digaz bertrams de saint feliz 144 vA 144 vB
501 BEdT 167,47 Ganselm faidiz Perdigons uostre sen digaz 144 vB 145 rA
502 BEdT 231,3 Willems ran(n)ols dat Magret puiat mes el cap 145 rA 145 rB
503 BEdT 458,1 Nuget. Cometreus uoill reculaire 145 rB 145 vA
504 BEdT 163,1 Gari(n)s lo bruns e neble desai(n)gna Nuoig e iorn sui en pensamen 145 vA 145 vB
505 BEdT 194,2 Gui duisels Aram digaz uostre semblan 145 vB 146 rA
506 BEdT 184,1 Lo coms de proensa Amics narnauz cent domnas depa/rage 146 rA 146 rB
507 BEdT 218,1 Guillems gasmar Neble chausez la meillor 146 rB 146 vA
508 BEdT 15,1 Alb(er)z marqes Aram digaz rambauz si uos 146 vA 146 vB
509 BEdT 70,32 Bernart del ue(n)tador. Peirols com aues tant estat 146 vB 147 rA
510 BEdT 366,29 Peirols Qant amors trobet partit 147 rA 147 rB
511 BEdT 236,8 Guillems dela tor. Seingner niberz digaz uostra escien/sa 147 rB 147 vA
512 BEdT 16,16 Albertez. Gauselms faidiz eu uos deman 147 vA 147 vB
513 BEdT 97,7 Emblancaz Peire uidal pois far maue 147 vB 148 rA
514 BEdT 236,12 Guillems d(e) la tor. Uns amics et una mia 148 rA 148 rB
515 BEdT 406,16 Raimonz Bertrams si foses tant gignos 148 vA 01 148 vB
516 BEdT 460,1 Lo uescom de torena En uostrais me farai uezer 148 vB 149 rA
517 BEdT 457,33 Lo uescoms de torena Seingner encoms nous cal esmaiar 149 rA 149 rA
517a BEdT 457,33a - Seingner encoms eu com poirai soffrir 149 rA 149 rA
518 BEdT 185,2 Lo coms derodes Nugo uostre semblan digaz 149 rA 149 vA
519 BEdT 249,2 Girarz de salaignac En peironet uengut mes en corage<.> 149 vA 149 vB
520 BEdT 295,1 Na maria de uentadorn Gui duisels bem pesa deuos 149 vB 150 rA
521 BEdT 167,44 Gauselms faidiz Nugo de la baçalaria 150 rA 150 vA
522 BEdT 448,1a Gauselms faidiz Dalfins respondez mi sius plaz 150 vA 150 vA
523 BEdT 119,1 Ganselm. Bauzan car mauez en seingnat 150 vA 150 vB
524 BEdT 10,19 Ganselm. De breguedan destas doas rassos 150 vB 151 rA
525 BEdT 167,42 Gauselms faidiz Nalbert eu sui enerror 151 rA 151 rB
526 BEdT 238,2 Gauselms. faidiz. Enrambauz pros domna daut pa/rage 151 rB 151 vB
527 BEdT 449,4 Gauselms faidiz Seingner bertrans uns cauailliers/prezaz 151 vB 151 vB
  • letto 883 volte

Dᵃ

528 BEdT 323,16 Peire dalu(er)gne Dieus uera uida uerais 153 rA 153 rB
529 BEdT 356,6 Peire rogier. Per far esbaudir mos uezis 153 rB 153 vA
530 BEdT 356,5 - Non sai don chan echantars pla/gram fort 153 vA 154 rA
531 BEdT 356,9 - Tant ai mon cor en ioi assis 154 rA 154 rB
532 BEdT 242,43 Çirald de bruneill Aco maue dieus maiut 154 rB 154 vA
533 BEdT 242,37 - Ges desobre uoler nom tuoill 154 vA 154 vB
534 BEdT 242,57 - Quant brancals brondels errama 154 vB 155 rA
535 BEdT 242,28 - Quar no(n) ai ioi quem aon 155 rA 155 rA
536 BEdT 242,25 - Ben couen pois ia baissals ram 155 rB 01 155 vA
537 BEdT 242,70 - Sil cor no(n) lus aras dreich 155 vA 155 vB
538 BEdT 242,60 - Can lo glaz el fretz ela neus 155 vB 156 rA
539 BEdT 242,62 - Qui chantar sol 156 rA 156 vA
540 BEdT 242,24 - Ben es dregs pois en aital port 156 vA 156 vB
541 BEdT 242,41 - Iois sia com(en)sam(en)z 156 vB 157 rA
542 BEdT 242,6 - Al honor dieus torne mon chan 157 rA 157 rB
543 BEdT 242,13 - Ar ai gran ioi qant reme(n)bri lamo(r) 157 vA 01 157 vA
544 BEdT 242,19 - Ben for oimais dretz el te(n)ps gen 157 vB 01 158 rA
545 BEdT 242,65 - Sanc iorn agui ioi ni solatz 158 rA 158 rB
546 BEdT 242,68 - Ses ualer de pascor 158 rB 158 vA
547 BEdT 242,15 - Era q(ua)nt uei reuerdesir 158 vA 158 vB
548 BEdT 242,79 - Tot soauet edel pas 158 vB 159 rA
549 BEdT 29,11 - Lan q(ua)nt son passat ligiure 159 rA 159 rB
550 BEdT 202,8 Willems ad aimars. Pos ia uei florir lespia 159 rB 159 vA
550a BEdT 202,6 - El temps destiu cant par la flors elbroil 159 vA 159 vB
551 BEdT 202,4 - Comensamen com(en)sarai 159 vB 159 vB
552 BEdT 70,39 Bernart del uentador. Can lerba fresqel fueilla par 159 vB 160 rA
553 BEdT 70,45 - Tuit sil qui p(re)ion q(ue)u chan 160 rA 160 rB
554 BEdT 70,22 - Ia mos chantar nomer honors 160 rB 160 vA
555 BEdT 70,26 - Lan can uei p(er) miei la landa 160 vA 160 vB
556 BEdT 70,9 - Bel mes cant eu uei la broilla 160 vB 161 rA
557 BEdT 70,4 - Amors equeus es ueiaire 161 rA 161 rB
558 BEdT 70,13 - Bem cugei dechantar sofrir 161 rB 161 vA
559 BEdT 70,38 - Quant la uerz fueilla sespan 161 vA 161 vA
560 BEdT 70,15 - Chantars nom pot gaires ualer 161 vB 01 162 rA
561 BEdT 70,23 - La douza uoiz ai auzida 162 rA 162 rA
562 BEdT 167,49 - Quant la fuoilla sobre lalbre sespan 162 rA 162 rB
563 BEdT 364,28 Peire Uidal Mout es bona terespaihna 162 rB 162 vA
564 BEdT 364,49 - Tart mi ueiran miei amic entoz lan 162 vA 162 vA
565 BEdT 364,47 - Tant an ben dic del marq(ue)s 162 vA 162 vB
566 BEdT 364,10 - Ben magrada la couinenz sazos 162 vB 163 rA
567 BEdT 364,35 - Per pauc dechantar nom lais 163 rA 163 rB
568 BEdT 364,21 - Estat ai grant sason 163 rB 163 vA
569 BEdT 70,3 - Amors enquera os p(re)iera 163 vA 163 vB
570 BEdT 167,15 Gauselm faidiz Canz edeportz iois do(n)pneis/esolatz 163 vB 164 rA
571 BEdT 167,59 - Tant ai soffert loniamen gran/affan 164 rA 164 rB
572 BEdT 167,9 - Era nous sia guitz<.> 164 rB 164 vA
573 BEdT 167,33 - Lonraz iauzens sers 164 vA 164 vB
574 BEdT 155,2 Folquet de marsella Apauc dechantar nom recre 164 vB 165 rA
575 BEdT 155,6 - Chantan uolgra mon ferm cor des/cobrir 165 rA 165 rB
576 BEdT 155,13 - Merauilme com pot 165 rB 165 vA
577 BEdT 155,15 - Oimais noi conosc razos 165 vA 165 vB
578 BEdT 305,12 Lo monge d(e)mont audon Lautrier fui en paradis 165 vB 166 rA
579 BEdT 305,11 - Lautres iorn men pogei en cel 166 rA 166 rB
580 BEdT 305,11 - Quant tuit aquist clam foron faiz 166 rB 166 vA
581 BEdT 305,16 - Pos per dalu(er)gne 166 vA 167 rA
582 BEdT 173,12 - Sieu uos uoill tan gent lauzar 167 rA 167 rB
583 BEdT 194,14 Gui duisel Lautre iorn p(er) auentura 167 rB 167 vA
584 BEdT 194,15 - Lautrier caualcaua 167 vA 167 vB
585 BEdT 194,12 - Ia no quidei trobar 167 vB 168 rA
586 BEdT 9,4 Naimeric de bel enoi Aisi com hom prosafortitz 168 rA 168 rB
587 BEdT 9,21 - Tant es damor honratz sos seignorages 168 rB 168 vA
588 BEdT 124,6 deodepradas. Ben aia amors qar anc me fez/chauzir 168 vA 168 vB
589 BEdT 124,11 - Non cugei mais ses cumiat 168 vB 169 rA
590 BEdT 124,2 - Amors menuida em somon 169 rA 169 rA
591 BEdT 366,1 Peirols Ab gran ioi mou maintas uez/ecom(en)za 169 rA 169 rB
592 BEdT 366,8 - Cora camors uoilla 169 rA 169 vA
593 BEdT 366,27 - Pos demon ioi uertadier 169 vA 169 vB
594 BEdT 366,18 - La grant aleg(ra)nza 169 vB 170 rA
595 BEdT 366,34 - Toz temps me plaz desolaz edechan 170 rA 170 rB
596 BEdT 366,27a - Pos qentremis me sui defar cha(n)/çons 170 rB 170 vA
597 BEdT 231,4 Willems ramnols Quant aug chantar lo gal sus en ler/bos 170 vA 170 vB
598 BEdT 231,1 - Auzir cugiei lochant elcrit el glat 170 vB 171 rA
599 BEdT 10,42 Naimeric depiguillan Pos descobrir niretraire 171 rA 171 rB
600 BEdT 10,34 - Maintas uez son enq(ue)riz 171 rB 171 vA
601 BEdT 10,22 - De tot en tot es er demi partitz 171 vA 171 vB
602 BEdT 10,17 - Daiso don hom alongamen 171 vB 172 rA
603 BEdT 10,31 - Lan q(ua)nt chanton li aucel enp(ri)mi/er 172 rA 172 rB
604 BEdT 10,8 - Anc mais ni d(e)ioi nidechan 172 rB 172 vA
605 BEdT 106,8 Cadenet Anz qem iauzis damor 172 vA 172 vB
606 BEdT 106,17 - Non sai cal co(n)seill mi p(re)nda 172 vB 173 rA
607 BEdT 106,15 - Lautrier lonc un bosc foillos 173 rA 173 rB
608 BEdT 355,13 Peire raimons de tolosa. lo gros Pos uei parer lafueillel glai 173 rB 173 rB
609 BEdT 355,4 - Era pos liuernz frai(n)g los broz 173 vA 173 vA
610 BEdT 355,18 - Tostemps aug dir 173 vA 174 rA
611 BEdT 355,12 - Pos lo p(ri)ms uerchanz botona 174 rA 174 rA
612 BEdT 355,14 - Pos uezem bosc ebroils floritz 174 rA 174 rB
613 BEdT 355,7 - Enqueram uai recauaire<.> 174 rB 174 vA
614 BEdT 355,8 - Lo dolz chant quau dela calan/dra 174 vA 174 vB
615 BEdT 16,6 Alb(er)tet Atrestal uol faire demi mon ami/a 174 vB 175 rA
616 BEdT 457,22 Nuc de saint circ Na maria es genta eplasenteira 175 rA 175 rB
617 BEdT 132,1 Nelias debariols Amors ben maues tengut<.> 175 rB 175 rB
618 BEdT 132,7 - Car compre uostras beutatz 175 rB 175 vA
619 BEdT 132,13 - Una ualenta 175 vA 175 vB
620 BEdT 132,11 - Pos uei que nuil pro nom te 175 vB 175 vB
621 BEdT 47,9 Berrengiers de parasol Sieu anc p(er) fol entendenza 176 rA 01 176 rA
622 BEdT 47,1 - Abla fresca clartat 176 rA 176 rB
623 BEdT 47,2 - Aissi com hom q(ue) seigner ocaizona 176 rB 176 vA
624 BEdT 133,4 Elias cairel Freis nineus no(n) pot destrei(n)gner 176 vA 176 vA
625 BEdT 133,1 - Abril ni mai no(n) aten d(e) far uers 176 vA 176 vB
626 BEdT 133,14 - Toz mos cors emos cenz 176 vB 177 rA
627 BEdT 133,9 - Pos chai la fuoilla del garic 177 rA 177 rB
628 BEdT 133,8 - Per mantenir ioi echant esolatz 177 rB 177vA
629 BEdT 249,1 Giraus de salignac Aissi cu(n) cel qala lebre cazada 177 vA 177 vA
630 BEdT 249,3 - Esparuers (et) austors 177 vA 177 vB
631 BEdT 372,2 Pistoleta Anc mais nulz hom no fo apoderaz 177 vB 178 rA
632 BEdT 372,3 - Ar agues eu mil mars d(e)fin argen 178 rA 178 rB
633 BEdT 217,6 Gillem figera Pel ioi del bel com(en)zamen 178 rB 178 vA
634 BEdT 217,7 - Toz hom qe bem com(en)za eben fenis 178 vA 178 vB
635 BEdT 437,24 Sordels Plai(n)gner uoil en blancazz en aq(ue)st leugi/er so 178 vB 179 rA
636 BEdT 210,2 Willems de bregedan Aramens q(ue) la neu el frei 179 rA 179 rB
637 BEdT 409,3 Raimon desalas. Do(n)na qar conoissenza esenz 179 rB 179 vA
638 BEdT 409,5 - Sim fos graziz mos chanz eumes/forcera 179 vA 179 vB
639 BEdT 70,21 Saill de scola Ges de chantar nom p(re)n talanz 179 vB 179 vB
639a BEdT 364,27 - pos la lobam asi (con)qes 179 vB 180 rA
640 BEdT 202,5 - De be grant ioi chantera 180 rA 180 rA
641 BEdT 421,3 Ricauz deberbezi Atressi com p(er)sauaus 180 rA 180 rB
642 BEdT 421,5 - Ben uolria saber damor 180 rB 180 vA
643 BEdT 421,2 - Atressi com lorifanz 180 vA 180 vB
644 BEdT 392,26 Ra(m)bald de uaq(ue)ras Nuls hom en ren nom faill 180 vB 181 rA
645 BEdT 392,24 - Nomagrad iuerns ni pascors<.> 181 rA 181 rB
646 BEdT 392,3 - Ara pod hom conoisser eproar 181 rB 181 vB
647 BEdT 281,3 - Dun saluz me uoill entremetre 181 vB 181 vB
648 BEdT 392,17 - Galop etrot esaut ecors 182 rA 182 rA
649 BEdT 389,14 Rambaut daure(n)ga Ar non sui ges mals (et) astrucs 182 rB 182 rB
650 BEdT 389,36 - Pos tals sabers mi sors emcreis 182 rB 182 vA
651 BEdT 389,18 - Assatz sai damor ben parlar<.> 182 vB 01 183 rA
652 BEdT 389,27 - Entre gel euent efanc 183 rA 183 rB
653 BEdT 389,10a - Aram plaz giraut deborneill 183 rB 183 vA
654 BEdT 370,2 P(er)digons. Ben diçon sen mas chanzos 183 vA 183 vA
654a BEdT 370,5 - Entramor epensamen 183 vA 183 vA
655 BEdT 370,4 - Cil cui plazon tuit bon saber 183 vB 01 183 vB
656 BEdT 3,4 Naimars lo negres Ia ogan pel temps florit 183 vB 184 rA
657 BEdT 3,3 - D esolaz ede chanzos 184 rA 184 rB
658 BEdT 375,8 Ponz de cap doill En lonor del pairen cui es 184 rB 184 vA
659 BEdT 375,25 - Tuich dison qel temps de pascor 184 vA 184 vB
660 BEdT 375,2 - Ar nos sia capdels egarentia 184 vB 185 rA
661 BEdT 375,5 - Ben sai qe p(er) sobre uoler 185 rA 185 rA
662 BEdT 234,6 Gillems desaint leider Conpaignon ab ioi mou mon chan 185 rA 185 rB
663 BEdT 81,1 Bertra(n) de born. Can uei lo temps renouelar 185 rB 185 vA
664 BEdT 27,4a Ricas nouas Ben es razos q(ue)u retraia 185 vA 185 vB
665 BEdT 330,19a - Un sonet nouel fatz 185 vA 186 rA
666 BEdT 112,3a - Pos nostre temps com(en)za brunezir 186 rA 186 rA
667 BEdT 330,21 - Uscouinenz gentils cors plazenti/ers 186 rB 01 186 rB
668 BEdT 330,7 - Iratz chant echantan mirais 186 vA 186 vA
669 BEdT 236,2 Willems dela tor Chanson abgais motz plazenz 186 vA 186 vB
670 BEdT 236,5 - Plus q(ue) las do(n)pnas 187 rA 01 187 rB
671 BEdT 236,9 - Simos fis cors fos defer 187 rB 187 rB
672 BEdT 236,4 - Ges cil qes blasmon damor 187 rB 187 vA
673 BEdT 236,7 - Qui sap sofrent esperar 187 vA 187 vB
674 BEdT 236,6 - Quant hom regna uers celui fal/sam(en)t 187 vB 188 rA
675 BEdT 421,4 - Bem cuidaua damor 188 rA 188 rB
676 BEdT 236,1 - Bonauentura mi ueigna 188 rB 188 vA
677 BEdT 236,10 - Una doas tres equatre 188 vA 188 vA
678 BEdT 236,3 - Desaint martin me clam a saint an/dreu 188 vA 188 vB
679 BEdT 293,31 Marcabruns Liuerz uai el tems sazina 188 vB 188 vB
680 BEdT 34,3 - Molt desir laura dolzana 188 vB 189 rA
681 BEdT 293,18 - Dire uos uoill senz doptanza 189 rA 189 rB
682 BEdT 293,23 - Emperaire p(er) uostre prez 189 rB 190 vA
683 BEdT 293,37 - Per saui teing ses doptanza 189 vA 189 vB
684 BEdT 34,2 Peire de ualera Lo ioi comens en un bel mes 189 vB 190 rA
685 BEdT 134,1 Nelias fons salada De bon lou mouo mas cha(n)sos 190 rA 190 rB
686 BEdT 43,1 Nalasais deporcaragues Ar em al freg temps uengut 190 rB 190 vA
687 BEdT 168,1 Gauseran desai(n)t leider Pos finamors me torne 190 vA 190 vB
688 BEdT 183,10 Lo coms de piteus Pos de chantar mes pres talanz 190 vB 190 vB
689 BEdT 208,1 Willems debalaun Lo uers mou merceian uas uos 191 rA 01 191 rA
690 BEdT 243,2 Girauz decalanson. Cella cui am de cor edesaber 191 rA 191 vA
691 BEdT 9,19 Willems en aimerics. Can mi p(er)pens. ni marbire 191 vA 191 vA
692 BEdT 223,1 Wilems magrez Aigua pueia (con)tramon 191 vB 192 rA
693 BEdT 223,3 - Enaissim pren. cu(n) fai al peschador 192 rA 192 rA
694 BEdT 223,4 - Mado(n)pnam ten pres 192 rA 192 rB
695 BEdT 338,1 Pere de corbiac Dompna dels angels reina 192 rB 192 vA
696 BEdT 213,6 Peire del puio. Lo iorn q(ue)us ui do(n)pna p(re)mierament 192 vA 192 vB
697 BEdT 344,1 Peire Willems Ai uergena en cui mentende(n)za 192 vB 193 rA
698 BEdT 344,4 - Nom fai chantar amors ni druda/ria 193 rA 193 rB
699 BEdT 344,3 - En aquest gai sonet leugier 193 rB 193 vA
700 BEdT 442,2 Tomers enpalarsins Sicol flacs mollins torneia 193 vA 193 vB
701 BEdT 142,2 Nesperduz Qui no(n) dirials faiçh dolenz 193 vB 194 rA
702 BEdT 281,2 Lamb(er)tin debuuarel Er q(ua)nt florisson li uerger 194 rA 194 rB
703 BEdT 281,3 - Dun saluz me uoill entremetre 194 rB 194 vA
704 BEdT 281,5 - Ges d(e)chantar nom uoill gequir 194 vA 194 vB
705 BEdT 281,10 - Toz mera dechantar geqiz 194 vB 195 rA
706 BEdT 281,8 - Samon restaur pogues plaçer 195 rA 195 rB
707 BEdT 281,1 - Alcor mestau lamoros desirers 195 rB 195 vB
708 BEdT 355,13 - Pos uei parer la flor el glai 195 vB 195 vB
709 BEdT 355,20 - Us nouels pessamenz mestai 196 rA 01 196 rA
710 BEdT 112,4 Cercalmont Quant laura dolzana samargis 196 rB 01 196 vA
711 BEdT 112,2 - Ges p(er) lo fret tems nomirais 196 vA 196 vB
712 BEdT 112,3 - Per fin amor mes iauzire 196 vB 197 rA
713 BEdT 352,2 peire dela mulla Ia de razons nom cal metren pantais 197 rA 197 rA
714 BEdT 315,2 Palais Bem plai lo chantars el ris 197 rA 197 rB
715 BEdT 315,1 - Adreit fora se amidonz plagues 197 rB 197 rB
716 BEdT 345,2 Willems peire Eu chantera de gauz euoluntos 197 rB 197 vA
717 BEdT 94,1 louesques de basaz Cor poder saber esen 197 vA 197 vB
718 BEdT 167,51 Nuc dela bazalaria. Raison emandamen 197 vB 198 rA
719 BEdT 183,2 Peitauin Ar uoill q(ue) auzon li plusor 198 rA 198 rB
720 BEdT 233,2 Willems de saint Grigori Ben grans auolesa intra 198 rB 198 rB
721 BEdT 442,1 Tomers empalaisis Dechantar farai una demessa 198 rB 198 vA
722 BEdT 323,11 Peire dalu(er)gne Chantarei deqez trobadors 198 vA 199 rA
723 BEdT 242,22 Girauz de borneill elreis darrago(n) Bem plairia seignenreis 199 rA 199 rB
724 BEdT 305,10 Lo monge de mont audon Fort menoia silauses dire 199 rB 199 vA
725 BEdT 194,18 Gui duisel. Nelias de uos uoill auzir 199 vB 01 200 rA
726 BEdT 422,2 Ricauz detarascon.Enguis/de cauaillon. Cabrit al meu uezaire 200 rA 200 rA
727 BEdT 10,28 Naimerics de piguillan/En Gauselm faidiz Gauselm de dos amics corals<.> 200 rB 01 200 vA
728 BEdT 10,3 Nalb(er)tz enaimerics depiguillan Nalbert chauszetz al uostre cen 200 vA 200 vB
729 BEdT 457,42 Nugo desai(n) circ. Un siruentes uoill faire en aq(ue)s son/dengui 200 vB 201 rA
730 BEdT 457,44 Nuc de sai(n)t circ. Uescoms mais dun mes ai estat 201 rA 201 rA
731 BEdT 133,2 Elias cairel Ara no(n) uei poi ni comba 201 rA 201 rB
732 BEdT 98,1 Emblacaz Seignenblacaz pos p(er)tot uos faill 201 rB 201 vB
733 BEdT 392,29 Rambaut de Uaq(ue)ras. Seigner coines iois ep(re)tz (et) amors 201 vB 201 vB
734 BEdT 392,16 - Angles un noel descort 202 rA 202 rA
735 BEdT 372,4 Pistoleta Bona don(n)a un (con)seill uos deman 202 rA 202 rB
736 BEdT 443,3 Torcafofols Membrariaus del iornal 202 rB 202 rB
737 BEdT 162,3 Garis dapcher Lautrier trobei lonc un fogier 202 vA 01 202 vA
738 BEdT 162,1 Garis Aissi con hom tralestam 202 vA 202 vA
739 BEdT 443,2b Garis Mals albergiers dinarada defen 202 vA 202 vA
740 BEdT 76,12 Bertrans d(e)lamano Mout mes greu densordel car les fail/litz soscenz 202 vB 01 203 rA
741 BEdT 394,1 Raimons dauignon Siruenz soi auutz et arlotz 203 rA 203 rB
742 BEdT 242a,1 Girauz de cabreira. Cabra iuglar no(n) puesc mudar 203 rB 203 vB
743 BEdT 243,7a Girautz decalanson. Fadet Iuglar 203 vB 204 vA
744 BEdT 392,15 Naimars de peiteus Ennazemar chauzes detres baros 204 vA 204 vB
745 BEdT 142,3 Nesp(er)duz enponz/demonlaur Sei(n)gnen pons demon laur p(er)uos 204 vB 204 vB
746 BEdT 192,4 - Seinnieiras abcauals armaz 204 vB 205 rA
747 BEdT 209,2 Willems del baus Engui atort mi menassatz 205 rA 205 rA
748 BEdT 384,1 Lo p(re)bost ensauarics de/maleon Sauaric ieus deman 205 rB 01 205 vA
749 BEdT 352,1 Peire de la mula Dels ioglars seruir mi laisse 205 vA 295 vA
749a BEdT 352,3 - Unalez q(ue)s descoill 205 vA 205 vB
750 BEdT 95,2 louesqes de clermont Peire de maensac ges le reis no/sen ria 205 vB 206 rA
751 BEdT 334,1 Peire dela cauarana Dun seruentes faire esmospessa/menz 206 rA 206 rA
752 BEdT 343,1 Pere degauaret Peronet esaua(r)tes 206 rA 206 rB
752a BEdT 340,1 - Peironet ben uos es pres 206 rB 206 vA
753 BEdT 236,11 Palais Un seruentes farai duna trista p(er)/sona 206 vA 206 vB
754 BEdT 315,3 - Molt menoia duna gent pautone/ra 206 vB 206 vB
754a BEdT 315,5 - Molt se fera de chantar bon/recreire 206 vB 206 vB
754b BEdT 315,4 - Un estribot farai don sui ap(er)cebut 206 vB 206 vB
755 BEdT 233,5 Gillems desai(n)t Grigori Seigner blacaz de do(n)pna pro 206 vB 207 rA
756 BEdT 449,4 Nuc dela bazalaria Seigner bertram uns caualiers p(re)/saz 207 rA 207 rB
757 BEdT 25,1a Arnaut Bernart delabartal chausit 207 rB 207 vA
758 BEdT 254,1 Nasnarz dantrauenas Del sonet den blacaz sui tant fort/enueios 207 vA 207 vB
759 BEdT 97,1 Blacaz Ben sui mal conseillaz 207 vB 208 rA
760 BEdT 254,2 Nisnarz Trop respont en blacaz 208 rA 208 rB
761 BEdT 451,1 Ugo catola Amics marchabrun car digam 208 rA 208 rB
762 BEdT 16b,1 - Tot aestrum 208 rB 208 vA
762a BEdT 293,43 - Seingner noldric 208 vA 208 vA
763 BEdT 451,2 - Nom pois mudar bels amics qen/chantaz 208 vA 208 vB
764 BEdT 192,5 Enguis el comte Seigner coms saber uolria 208 vB 208 vB
765 BEdT 285,1 Marches lanz epeire uidal Emp(er)ador auem detal manera 208 vB 209 rA
766 BEdT 234,12 - Guillems desaint disder uostra sem/blanza 209 rA 209 rA
767 BEdT 88,2 Lo monge depoisibot Iausbert razon ai adrecha 209 rA 209 rB
768 BEdT 392,7 Rambaut de Uaqueras Bella tant uos ai p(re)iada 209 rB 209 vB
769 BEdT 16,16 Alb(er)tet eGauselm Ganselm faidiz eu uos deman 209 vB 210 rA
770 BEdT 129,3 Nebles duisel eGui duisel Gui eus part mon escienz 210 rA 210 rA
771 BEdT 136,1a - En Gui digaz aluostre grat 210 rA 210 rB
772 BEdT 97,3 Enblacaz epeire uidal Enpelicer chausez detres lairos 210 rB 210 rB
773 BEdT 457,5 Nuc desai(n)t circ Antan fez coblas duna bordeliera 210 rB 210 rB
774 BEdT 167,13 - Ben auria ops pas euins 210 rB 210 vA
775 BEdT 136,3 - Manenz foral frans pelegrins 210 vA 210 vA
775a BEdT 136,2 - Gauselm eu eu mezeis garantis 210 vA 210 vA
775b BEdT 167,3a - Ajuzamen desos uesis 210 vA 210 vA
776 BEdT 392,31 Ra(m)bald d(e)uaq(ue)ras Tuich me pregon engles qe uos don sa/ut 210 vA 210 vA
776a BEdT 209,1 - Bem meraueill deuos enraimbaut 210 vA 210 vA
776b BEdT 392,15a - Engles ben tost uengest naimars las/saut 210 vA 210 vB
777 BEdT 129,2 Neble duisel Engui digaz la qal penriaz uos 210 vB 210 vB
778 RS 0037a - Bernart di me folqet qom tient asa/ge 210 vB 211 rA
779 BEdT 132,12 Elias de bariols Sil bellam tengues p(er) sieu 211 rA 211 rB
781 BEdT 338,I Maistre peire de/Corbiac E nom de (ihesu) crist ques nostre saluamenz 213 rA 216 rA
782 BEdT 461,VI - Euamanz iur e promet auos 216 rA 216 rB
  • letto 730 volte

Dᵇ

1 BEdT 335,57 Pere cardenal Totz te(m)ps azir falsitat ez engan 232 rA 232 rB
2 BEdT 335,5 Pere cardenal Eunonsai bretonnibauier 232 rB 232 vA
3 BEdT 335,30 Peire cardenal Las amairitz qi encusar las uol 232 vA 232 vB
4 BEdT 335,25 Peire cardenal Falsitatz edesmesura 232 vB 232 vB
5 BEdT 335,40 Peire cardenal Perfol tei(n)gtoscans elombartz 232 vB 233 rA
6 BEdT 335,7 Peire ca(r)denal Aram puesc eu lauzar damor 233 rA 233 rB
7 BEdT 335,46 peire cardenal. Quiuol auer 233 rB 233 vA
8 BEdT 335,33 Pere cardenal Lemonz ses aitals tornatz 233 vA 233 vB
9 BEdT 335,29 Pere cardenal Larciuesq(ue) dena(r)bona 233 vB 233 vB
10 BEdT 335,41 Pere cardenal. Pos ma bocca parla senz 233 vB 234 rA
11 BEdT 335,49 Pere cardenal Rics hom qe greu di u(er)tat elen men 234 rA 234 rB
12 BEdT 335,24 Pere cardenal. Eutrac trop piez qesiportaua che(r)ra 234 rB 234 vA
13 BEdT 335,44 Pere cardinal. Qui seuol tal fais cargar qels fais loue(n)za 234 vA 234 vB
14 BEdT 335,2 Pere cardinal. Aissi com hom plai(n)g son fill o son paire 234 vB 235 rA
15 BEdT 335,26 Pere cardinal. Ges no(n) mesui demal dir chastiatz 335 rA 335 rB
16 BEdT 335,13 Pere cardinal. Caritatz esentan bel estamen 235 rB 235 vA
17 BEdT 335,18 Pere cardenal. Desirue(n)tes soill s(er)uir 235 vB 01 235 vB
18 BEdT 335,9 Pere cardenal Autressi co(n)p(er)fargar 235 vB 236 rA
19 BEdT 335,17 Pere cardenal. De siruentes faire nom toill 236 rA 236 rB
20 BEdT 335,15 Pere cardenal Dels quatre caps qezalacros 236 rB 236 vA
21 BEdT 335,48 Pere cardenal Saços es qeu mesbaudei 236 vA 236 vA
22 BEdT 335,14a Pere cardenal. Clergia nonualc anc mais tan 236 vB 0'1 236 vB
23 BEdT 335,61 Pere ca(r)denal. Totz farai una dema(n)da 236 vB 237 rA
24 BEdT 335,45 Pere cardenal Quiuegran malesa faire 237 rA 237 rB
25 BEdT 335,38 Pere cardenal Noncrei qe mos ditz 237 rB 237 vA
26 BEdT 335,50 Pere cardenal Sieu fos amatz oames 237 vA 237 vA
27 BEdT 335,11 Pere cardenal Bentei(n)g perfol ep(er)musart 237 vA 237 vB
28 BEdT 335,58 Pere cardenal Totz temps. uir cuidar ensaber 237 vB 238 rA
29 BEdT 335,52 Pere cardenal Tals cuida be 238 rA 238 rB
30 BEdT 335,31 Pere cardenal. Clerc seson fait pastor 238 rB 238 vA
31 BEdT 335,43 Pere cardenal Cals auentura 238 vA 239 rA
32 BEdT 335,31 Pere cardinal Canson enrefertor 239 rA 239 rB
33 BEdT 70,37 Peire ca(r)dinal Cala fraidaura uenta 239 rB 239 vB
34 BEdT 335,20 Pere cardenal Desiruentes far soi aders 239 vB 240 rA
34a BEdT 461,215b - Rics hom aschargat 240 rA 240 rA
34b BEdT 461,165 - Meins pressi pois cant onpont far 240 rA 240 rA
35 BEdT 335,I Pere cardenal Deparaulas es gran uiltat 240 rA 240 rB
36 BEdT 335,32 Pere cardenal Loiorns queu fui natz 240 vA 01 240 vB
37 BEdT 335,35 Pere cardenal Losegle uei chamiar 241 rA 01 241 rA
38 BEdT 335,36 Pere cardenal Maint baro ses lei 241 rA 241 rB
39 BEdT 335,37 Pere cardenal. Mon chantar uol retraire alcuminal 241 rB 241 vA
40 BEdT 163,1 Pere cardenal. Noit eior sto enpessame(n) 241 vA 241 vB
41 BEdT 335,42 Pere cardenal. Predicator ten por meillor 241 vB 242 vA
41a BEdT 335,59 - Totz te(n)ps uolgran ue(n)guesbonaue(n)tura 242 vA 242 vA
41b BEdT 461,113a - eigoils co(n)tra maior forsa 242 vA 242 vA
42 BEdT 332,1 Pere cardenal. Canlodoz temps dabril 242 vA 243 rA
43 BEdT 335,53 Pere cardenal. Tanson ualen n(ost)re uezin 243 rA 243 rA
43a BEdT 461,133a - Girart carcifas coitos 243 rA 243 rB
  • letto 648 volte

Dᶜ

1 BEdT 150.B.A - Maistre ferari fo dafeirara efo giullar/et intendez meill detrobar proensal/chenegus om 243 rB 243 rB
2 BEdT 242,40 Girautz deborneill./Iois ecanz esolaz. Elmazanz desreiaz 243 vA 01 243 vA
3 BEdT 242,31 Giarutz deborneill./Dechantarmefurentremes. Nom par qom sia cortes 243 vA 243 vA
4 BEdT 242,53 Girautz deborneill/Nulla res achantar no(n)faill. Enon es dretz qechant nuaill 243 vA 243 vB
5 BEdT 242,72 Girautz deborneill/Sim sentis fezels amics. Esinon grana lespics 243 vB 243 vB
6 BEdT 242,39 Girauz deborneill./Iam uai reuenen. Qar qil dreg enten 243 vB 243 vB
7 BEdT 242,58 Girauz deborneill/Qan creis lafresca foill elrams. Non cugei entre nos ams 243 vB 244 rA
8 BEdT 242,5 Girautz deborneill./Alegrat meuolen cha(n)tan. Perqueu qe nom agrat dengan 244 rA 244 rA
9 BEdT 242,45 Girautz deborneill/Leu cha(n)soneta euil. Esill faich son gentil 244 rA 244 rA
10 BEdT 242,42 Girautz deborneill./Laflors eluerian Irai doncs enan 244 rA 244 rB
11 BEdT 242,47 Girautz deborneill./Los apletz ab qeu soil. Mas destretz men destoill 244 rB 244 rB
12 BEdT 242,36 Girautz deborneill./Ges aissi del tot no(n) lais. Vers es qe samor me strais 244 rB 244 vA
13 BEdT 242,18 Girautz deborneill./Ben deu enbona cort dir. E deus los enlais iauzir 244 vA 244 vA
14 BEdT 242,54 Girautz deborneill./Ops magra simo (con)sentis Eia gra plus cautz los matis 244 vA 244 vB
15 BEdT 242,51 Girautz deborneill/Nonposc suffrir qaladolor. Epois auz irez chantador 244 vB 244 vB
16 BEdT 242,73 Girautz deborneill./Sip(er) mo(n) sobretotz non fos Malfo capdelada razos 244 vB 244 vB
17 BEdT 242,20 Girautz deborneill./Ben mera bel chantars Ueres qen ma(n)tz affars 244 vB 245 rA
18 BEdT 242,57 Girautz deborneill/Qan bratal brodels erama. Ops es qamics qui ben ama 245 rA 245 rA
19 BEdT 242,71 Girautz deborneill/Siplagues tan chanz Mas eu sec soz ma(n)z 245 rA 245 rA
20 BEdT 242,15 Girautz deborneill./Eran qan uei reu(er)dezitz. Edoncs be deu esser s(er)uit 245 rA 245 rB
21 BEdT 155,18 Folqetz demarseilla. Sal cor plagues be foromais sazos 245 rB 245 rB
22 BEdT 155,5 Folqetz dema(r)seilla./Benhan mort mi elor Pero conosc damor 245 rB 245 rB
23 BEdT 155,8 Folqetz./Enchantan maue ame(n)bra(r) Qar sila dei(n)gna escoltar 245 vA 01 245 vA
24 BEdT 155,11 Folqetz/Ianos cug q(ue)n cange mas cansos Donpn esp(er)ança epaor ai deuos 245 vA 245 vA
25 BEdT 155,1 Folqetz./Amors m(er)ce no(n) moran tan souen. Per qes peccatz amors sso sabez uos 245 vA 245 vA
26 BEdT 155,23 Folqetz demarseilla./Tan mou decor tesa razo Mas ges p(er)tan nomaba(n)do 246 vB 01 246 vB
27 BEdT 155,3 Folqetz demarseilla. Haqan gen ue(n)z ez ab qan pauc dafan 245 vB 245 vB
28 BEdT 155,10 Folqetz dema(r)seilla. Greu fera nuls hom falzenza 245 vB 246 rA
29 BEdT 155,6 Folqez demarseilla./Chantan uolgra mo(n) fir cor descobrir. Perqe nom par qe pogues deuezir 246 rA 246 rA
30 BEdT 155,16 Folqetz demarseilla. Per deu amors be sabez ueramen 246 rA 246 rB
31 BEdT 155,21 Folqetz/Sitot mesui atart ap(er)seubutz. Fels for entrop mas sui men retengutz<.> 246 rB 246 rB
32 BEdT 10,27 Naimerics depeguillam./Engreu pantais mate(n)gut longamen. Amar mifai mal mongrat finamen 246 rB 246 rB
33 BEdT 10,46 Naimerics depeguillan. Qui suffrir sen pogues 246 rB 246 vA
34 BEdT 10,7 Naimerics depeguilla(n)./Amors auos meteissam clam d(e)uos E fai be pauc desforz sso sabez uos 246 vA 246 vA
35 BEdT 10,49 Naimeris depeguillan/Sieu tan be no(n) ames. Tot ma tornat (con)fes 246 vA 246 vA
36 BEdT 10,2 Naimeris d(e)peguillan./Ades uol dela ondanza. Mas hanc no(n) ui finama(n)za 246 vA 246 vA
37 BEdT 10,41 Naimeris de peguillan/P(er)solaz dautrui cha(n) souen. Non es uis qanc plus follamen 246 vA 246 vB
38 BEdT 10,24 Naimeris depeguillan. Eissamen co(n)laçima(n)z<.> 246 vB 246 vB
39 BEdT 10,40 Naimeris depeguillan/Per razo natural Pauc noz dome niual 246 vB 246 vB
40 BEdT 10,15 Naimeris depeguillan. Cel qui sirais ni guerreiab amor 246 vB 246 vB
41 BEdT 10,52 Naimeris depeguilla(n)./Toz hom qaisso blasma qe deu lauzar. Estrai(n)gname(n) se d(e)uria pe(n)sar 246 vB 247 rA
42 BEdT 10,17 Naimeris depeguillan. Daisso don hom ha longamen 247 rA 247 rA
43 BEdT 10,14 Naimeris depeguillan./Qar fui dedura coinda(n)za. Degran forfaich gra(n) uenia(n)za 247 rA 247 rA
43a BEdT 10,18 - Dauinen sap enganar etrai(r) 247 rA 247 rA
44 BEdT 10,28 Naimeris. depeguillan./Gauselm faidiz dedos amics leials Nones esforz nifai tan agrazi(r) 247 rA 247 rB
45 BEdT 10,3 Naimeris depugilla./Albert chausetz al uostre sen Mais anlofruc on ablas ma(n)s atei(n)gna 247 rB 247 rB
46 BEdT 167,15 Gauselm faiditz./Chant e deport ioi dompneie solaz. Aissi comes meillz endona beutatz 247 rB 247 rB
47 BEdT 167,56 Gauselm faiditz. Som pogues pa(r)tir son uoler 247 rB 247 vA
48 BEdT 167,30 Gauselm faiditz/Iamais nul te(n)ps no(n)pot refar amors. Ezes razos dels corals amadors 247 vA 247 vA
49 BEdT 167,62 Gauselm faidiz./Tuit cill qui amon ualor. Mas unas tals sazos cor 247 vA 247 vA
50 BEdT 167,35 Gauselm faiditz/Mantas saços es om plus uolu(n)tos. Lo mals qeu trac mefora bels ebos 247 vA 247 vA
51 BEdT 167,59 Gauselm faiditz/Tan hai sofert longamen gra(n) affan. Pero tal re ten hom uil. qes prezan 247 vB 01 247 vB
52 BEdT 167,39 Gauselm faidiz Molt ha poi(n)gnat amors enmi delir 247 vB 247 vB
53 BEdT 167,18 Gauselm faiditz. d(e)/Defaire chanson. Doncs dic qes folors 247 vB 248 rA
54 BEdT 167,51 Gauselm faiditz/Raçon emandamen. Quidon desegnor pren 248 rA 248 rA
55 BEdT 70,45 Bernartz deue(n)tadorn/Tuit cill qem pregon qeu chan. Damor uois dirai betan 248 rA 248 rA
56 BEdT 70,1 Bernartz deuentadorn. Abioi mou lo uers elcomenz 248 rA 248 rA
57 BEdT 70,19 Bernartz deuentadorn/Estat hai co(n) hom esp(er)dutz. Aqesta ma faich tant donor 248 rA 248 rA
58 BEdT 70,41 Bernartz./Qan par laflors iostal uert foill. Bensai lanoich qan medespoill 248 rB 248 rB
59 BEdT 70,42 Bernartz/Qan uei laflor lerba uerd elafoilla. Mals costumes qe fols totz te(n)ps folle/ia 248 rB 248 rB
60 BEdT 70,16 Bernartz deuentadorn/Conort era saieu be. Tan es gent s(er)uitz p(er)me 248 rB 248 rB
61 BEdT 70,12 Bernartz/Ben manp(er)dut lai enuers ue(n)tadorn. Totz te(n)ps uolrai sa honor esosbes 248 rB 248 rB
62 BEdT 70,29 Bernartz deuentadorn./Lorossignos sesbaudeia Nomes hom qe delei ueia 248 vA 01 248 vA
63 BEdT 364,13 Peire uidals./Ben uiu agran dolor. Reis non ama ualor 248 vA 248 vA
64 BEdT 364,31 Peire uidals/Nuls hom no(n) pot damor gandir Las eu saubi pauc descremir 248 vA 248 vB
65 BEdT 364,46 Peire uidals. Tant hai longa m(er)ce cercat 248 vB 248 vB
66 BEdT 364,48 Peire uidals./Tan mi plaz ioi esolaz. Meilz pagatz. fora qom natz 248 vB 248 vB
67 BEdT 364,4 Peire uidals./Anc no mori p(er)amor nip(er)al. Estiers mo(n) grat am totz sols p(er)ca/bal<.> 248 vB 249 rA
68 BEdT 364,40 Peire uidals. Qanhom honratz torna engra(n) paub/reira 249 rA 249 rA
69 BEdT 364,36 Peire uidals./Plus qel pabres q(ui) iaz el ric ostal. Assi co(n) cel qui badel ueirial 249 rA 249 rA
70 BEdT 364,42 Peire uidals Sieu fos encort onhom tengues dre/dretura<.> 249 rA 249 rB
71 BEdT 364,39 Peire uidals Qan hom es en autrui poder 249 rB 249 rB
72 BEdT 364,8 Peire uidals./Baro ihesus qen croz fo mes. Tot losegle uei sobre pres 249 rB 249 rB
73 BEdT 97,7 Peire uidals Nonuoill p(er)dre los guiza(r)dos nils g/ratz 249 rB 249 rB
74 BEdT 364,38 Peire uidals./Pos uber hai mon ric tresaur. No uoill sobras dargen ni daur 249 vA 01 249 vA
75 BEdT 364,47 Peire uidals./Tant hai ben dich delmarqes. Persso man lonbart (con)qes 249 vA 249 vA
76 BEdT 106,2 Cadenet A qom dona ric corage 249 vA 249 vB
77 BEdT 106,22 Cadenet./Sieu pogues ma volu(n)tat. Pero sitot ses honrat 249 vB 249 vB
78 BEdT 106,20 Cadenet./Sieu ar es deuenia Una do(n)pn hai s(er)uia 249 vB 250 rA
79 BEdT 106,16 Cadenet./Meraueill mi detot fin amador. Son bon amic deu hom eson sei(n)gnor 250 rA 250 rA
80 BEdT 106,17 Cadenet./Nosai qal co(n)seil mepre(n)da. Ges nocuidez qeu ente(n)da 250 rA 250 rA
81 BEdT 106,18 Cadenet./Omais maurez dauinen. Pero cha(n)tan erizen 250 rA 250 rA
82 BEdT 106,8 Cadenet Anz qem iauçis damor 250 rA 250 rA
83 BEdT 106,3 Cadenet./Az home meilz no(n) uai. Ia quisso qe deu fai 250 rA 250 rB
84 BEdT 106,18 Cadenet./Omais maurez dauinen. Eus am peruostre iouen 250 rB 250 rB
85 BEdT 106,13 Cadenet. Denuilla re no(n) es tan gra(n)z cardatz 250 rB 250 rB
86 BEdT 106,24 Cadenet. Sieu trobaua mon (con)pairen blacaz 250 rB 250 vA
87 BEdT 450,3 Nucs brunencs. Cuendas razos egaias eplaze(n)z 250 vA 250 vA
88 BEdT 450,4 Nucs brunencs./Cortesamen mon enmon cor mesclanza. Qen aissi ue(n)z edestrei(n)g esobra(n)ça 250 vA 250 vB
89 BEdT 450,7 Nucs brunencs./Pos ladretz te(m)ps uengaban erizen. Esi fos bosso qe sol ess(er) gen 250 vB 250 vB
90 BEdT 450,1 Nucs brunencs./Abplazer receb ez acoill. Noiha cor tan serrat dorgoill 250 vB 251 rA
91 BEdT 450,2 Nucs brunencs./Aram naffro(n) lisospir. Edoncs eqem uolon dir 251 rA 251 rA
92 BEdT 366,21 Peirols dalu(er)igna/Molt me(n)tremis deca(n)tar uolu(n)tiers. Ianos partra delei mos (con)siriers 251 rA 251 rA
93 BEdT 366,13 Peirols. daluergna./Dun bon uers uauc pensan conlo feres. Molt uoil samor mas qerre nol ausges<.> 251 rA 251 rA
94 BEdT 366,22 Peirols daluergna./Nuls hom no sauci tan gen. E pero qan ses deue 251 rA 251 rA
94a BEdT 366,6 (ma cfr. note) Canzat ma mon (con)sirier 251 rA 251 rB
95 BEdT 366,2 Perrols. Atressi col/cingnes fai. Merces lai onosescai 251 rB 251 rB
96 BEdT 366,20 Peirols.dal(ue)gna./Mente(n)sion hai tot enun uers mesa. Lagran beutat delei eladrechesa 251 rB 251 rB
97 BEdT 366,9 Peiros daluergna. Cora qem feçes doler 251 rB 251 vA
98 BEdT 366,12 Peirols dal(ue)gna./Del seu tort farai esmenda. Molt i co(n)sir noch edeia 251 vA 251 vA
99 BEdT 366,1 Peiros dalu(er)gna. Abgran ioi mou ma(n)tas uez ecome(n)za 251 vA 251 vA
100 BEdT 375,19 Enponz decapdoill Sieu fi nidis nuilla saço 251 vA 251 vB
101 BEdT 375,20 Ponz de capdoill. Si co(n) celui cha pro deualedors 251 vB 251 vB
102 BEdT 375,10 Ponz decapdoill. Humils e francs efis soplei uasuos<.> 251 vB 251 vB
103 BEdT 375,1 Enponz decapdoill/Aissi mespres con celui q(ui) cercan. Ezes razos edretz almeu senblan 251 vB 251 vB
104 BEdT 392,20 Rambauz deuasqeiras. Iano cugei uezer 251 vB 252 rA
105 BEdT 392,28 Rambauz d(e)uasqueiras Sauis efols humils ez orgoillos 252 rA 252 rB
106 BEdT 392,18 Rambauz deuasqeiras. Guerras niplaich no son bo 252 rB 252 rB
106a BEdT 392,26 - Nuls hom enre nofail<.> 252 rB 252 vA
107 BEdT 392,13 Ra(n)bautz./Eissamen hai guerreiat abamor Don(n)pna be sai sim(er)ces non socor 252 vA 252 vA
108 BEdT 392,2 Rambauz./Eram requier sa costumeson us. Bona do(n)pna aitan arditz eplus 252 vA 252 vA
109 BEdT 392,30 Rambautz. Siia amors autre pro no(n)tengues<.> 252 vA 252 vA
110 BEdT 392,24 Rambautz./Nom agrad iuernz nipascors. Peronocoma(n)da ualors 252 vB 252 vB
111 BEdT 406,28 Ramonzdemiraual/Entre dos uolers sui pe(n)sius Perbona do(n)pna sui antius 252 vB 252 vB
112 BEdT 406,2 Ramonz demiraual./Aissi com es genser pascor. Un plaich fan donpnas. qes follors<.> 252 vB 252 vB
113 BEdT 406,15 Raimonz demiraual. Ben aiamesages 252 vB 253 rA
114 BEdT 406,42 Raimonz de miraual./Tal uai mo(n) chan enqeren. Queu no chan p(er)autresen 253 rA 253 rA
115 BEdT 406,34 Raimonz Pos ogan nom ualc estius 253 rA 253 rA
116 BEdT 406,13 Raimonz./Bemagradal bels temps destiu. Per s(er)uir enric sei(n)gnoriu 253 rA 253 rB
117 BEdT 406,23 Raimonz demiraual./Contramor uauc durs. ez ebroncs. Ab fals ditz ez abtemers lo(n)cs 253 rB 253 rB
118 BEdT 406,20 Raimo(n)z demiraual./Cel qui nouol auzir cha(n)sos. Pauc ual qui no(n) es enueios 253 rB 253 rB
119 BEdT 406,8 Raimon demiraual/Er abla forsa del terreis. En amor hamantas leis 253 rB 253 vA
120 BEdT 30,22 Narnautz demiroill./Sico(n) lipeis an enlaiga loruida. Bona do(n)pna detotz bon aibs (con)plida 253 vA 253 vA
121 BEdT 30,23 Narnautz. Sim destrei(n)gnez do(m)pna uos ez amors 253 vA 253 vA
122 BEdT 30,15 Narnautz demiroill./Lafrancha captene(n)za. Do(n)pna p(er)gra(n) temenza 253 vA 253 vA
123 BEdT 30,19 Narnautz demiroill./Molt eron dolz mei (con)sir. Donpna sius pla(n)ges suffrir<.> 253 vA 253 vB
124 BEdT 30,8 Narnautz d(e)miroill./Anc ues amor no(n) pot res (con)tradire. Sideus uolgues sas gra(n)z beutatz deui/re 253 vB 253 vB
125 BEdT 30,1 Narnautz/Ab gran ioi uiu cel cui ioisses cobit. Totz te(n)ps eriois p(er)mi coltz es(er)uitz 253 vB 254 rA
126 BEdT 30,3 Narnautz. Aissi co(n)cel qame no(n) esamaz. Auçit ai dir p(er)cheu sui conortatz 254 rA 254 rA
127 BEdT 30,VI Narnautz demiroill. Terra pot hom laissar 254 rA 254 rA
128 BEdT 194,8 Guiduisel. Ges deca(n)tar nom fail cor/nirazos. Totz te(n)ps serai depreiar temeros 254 rA 254 rA
129 BEdT 194,3 Guiduissel/Ges decanta(r) nom fail cor nirazos. Amada uos hai longame(n) 254 rA 254 rB
130 BEdT 194,19 Guiduissel/Siben pa(r)tz mala dompna d(e)uos. Adreg fora sitot no(n) es razos 254 rB 254 rB
131 BEdT 194,6 Guiduissel/Entanta guisam mena amo(r)s. Getat maues d(e)lasclasmors 254 rB 254 rB
132 BEdT 421,2 Ricautz deberbezil./Atressi co(n)lolifanz Sieu perlos fis ama(n)z 254 rB 254 vA
133 BEdT 421,1 Ricautz/Atressi co(n) lo leos Totas lasgaias saços 254 vA 254 vA
134 BEdT 421,6 Ricautz deberbezil./Lenous mes dabril come(n)za Auer couen eschazença 254 vA 254 vA
135 BEdT 421,10 Ricautz./Tuit dema(n)don qes deue(n)gu damors. Ep(er)aisso uoill suffrirs ladolors 254 vA 254 vA
136 BEdT 421,5 Ricautz deberbesil/Ben uolria saber damo(r). Qaissi uen bes appres d(e)lor 254 vB 254 vB
137 BEdT 370,9 Perdigos Los mals damor hai eu be tot ap(re)s 254 vB 254 vB
138 BEdT 370,3 Perdigos Ben aioll mal eill affan 254 vB 255 rA
139 BEdT 370,13 P(er)digos/Totz te(n)ps miten amors daital faisso. Pero nosai qal mifassa oqal no 255 rA 255 rA
140 BEdT 370,14 Perdigos/Trop hai estat mo(n) bon esper no(n)ui. Sim sent mespres qere no(n)sai cos/si 255 rA 255 rA
141 BEdT 356,5 Pere rogiers dalu(er)gna. Nosai don chant eca(n)tars plagam/fort 255 rA 255 rB
142 BEdT 356,9 Peire rogiers./Tant hai mo(n) cor i(n)cor aissis. Lesegles es aissi deuis 255 rB 255 rB
143 BEdT 323,1 Peire rogiers/Abhanz qil blanc pog sian uert. Nuls hom delmon no(n) ha prez uert 255 rB 255 rB
144 BEdT 356,7 Peire rogiers/Seigner enra(n)baut p(er)uezer. Gardatz qeuos sapchatz tener 255 rB 255 rB
145 BEdT 362,2 Peire d(e)ualera./Soqaz autre uei plazer. Cui qamors don son uoler 255 vA 255 vA
146 BEdT 202,9 Guilelms açemars/Non pot esser suffert niate(n)dut. Ason ops ma debo cor retengut 255 vA 255 vA
147 BEdT 202,1 Guillems azemars./Ben for omais sacos elocs. Efaram cainiçir aflocs 255 vA 255 vA
148 BEdT 202,2 Guillems açema(r)s./Bemagrops sieu sabes faire. Trop enpuesc dire eretraire 255 vA 255 vB
149 BEdT 234,3 Guillem desaint leisdier./Aissi com es bella cil decui chan. Bella donpna pos eu autra noblan 255 vB 255 vB
150 BEdT 234,14 Guillems desaint leisdier./Saluaia mes lamoguda. Amada lai euolguda 255 vB 255 vB
151 BEdT 124,6 Deudes depradas. Ben aia amors qar hanc mefez chau/sir 255 vB 255 vB
152 BEdT 124,11 Deudes depradas./No cugei mais ses co(n)iat far cha(n)so, Apenas sai que(n) sia mal ni bo 256 rA 256 rA
153 BEdT 124,10 Deudes depradas./Enun sonet gai eleugier. Ioios sui eu ez hai mestier 256 rA 256 rA
154 BEdT 124,17 Deudes d(e)pradas./Tansent al cor un amoros desir. Amon amic qui fai meils tot qan deia<.> 256 rA 256 rA
155 BEdT 16,12 Alb(er)tet/En amor ha tan petit definaza. Qar qui be fai no(n) es dretz qecar ue(n)da 256 rA 256 rB
155a BEdT 16,2 (ma cfr. note) Edoncs p(er)qe lenqier pos noi conosc monpro 256 rB 256 rB
157 BEdT 10,3 Alb(er)tet Mais uoill estar totz te(n)ps plus sos qe legna<.> 256 rB 256 rB
158 BEdT 240,1 Girardon liros. Alamia fe amors 256 rB 256 rB
159 BEdT 240,4 Girardon leros./Era sobrai sage deco(r)tesia. Enones ges ualors nico(r)tesia 256 rB 256 rB
160 BEdT 240,5 Girardon leros. Auzatz laderiera chanso 256 vA 256 vA
161 BEdT 240,7 Girardon leros. Nuls hom nosap cheses gra(n)z benananza 256 vA 256 vA
162 BEdT 389,27 Rambauz daure(n)ga./Entrel gel el uent el fanc. Qesira sal deus n(on) aic anc 256 vA 256 vA
163a BEdT 389,36 (ma cfr. note). Mesura nouol qom sailla 256 vA 256 vA
164 BEdT 389,1 Rambauz daure(n)ga./Ab nou ioi ez ab nou talen. Gauz ai eu tal qe mil dolen 256 vA 256 vA
165 BEdT 389,5 Ranbauz daure(n)ga./Als durs crus cozenz lausengiers. Tals cuz ess(er) cortes entiers 256 vA 256 vA
166 BEdT 389,21 Ranbauz daurenga./Braitz chantz ecritz. Molt es petitz<.> 256 vB 01 256 vB
167 BEdT 389,34 Ranbauz daurenga./Peire rogiers atrassaillir. Qarqui p(er)auer uol me(n)tir 256 vB 256 vB
168 BEdT 389,41 Rambauz daurenga./Unuers farai detal mena. Ben ma naffrat ental uena 256 vB 256 vB
169 BEdT 80,2 Bertranz deborn./Al douz t(er)mini nou eblanc. Per qem pesa car mo(n) esta(n)c 256 vB 256 vB
170 BEdT 80,21 Bertranz deborn/Ges nome desconort sieu hai p(er)dut Ses pro tener amic 257 rA 257 rA
171 BEdT 80,37 Bertranz debo(r)n/Rassa tan creis emont epoia. Rassa rics hon qere nodona 257 rA 257 rA
172 BEdT 80,30 Bertranz deborn. Nostre seingner somonis el mezeis 257 rA 257 rA
173 BEdT 80,4 Bertran deborn. Ara sai eu deprez qals laplus gra(n) 257 rA 257 rB
174 BEdT 457,26 Nucs desaint circ. Nuls hom nosap damic trola p(er)dut 257 rB 257 rB
175 BEdT 457,18 Nucs desaint circ/Longamen ha at(n)duda. Epos dompnes deissenduda 257 rB 257 rB
176 BEdT 457,12 Nucs desaint circ./Enaissi co(n)son plus car. Sieu uolia be lauza(r) 257 rB 257 rB
177 BEdT 457,15 Nucs d(e) saint circ./Estat ai fort longamen. Totz hom qen folla senten 257 rB 257 vA
178 BEdT 457,3 Nucs de saint circ./Anc enemic qeu agues. Mas pero peiz demort es 257 vA 257 vA
179 BEdT 457,39 Nucs desaint circ. Totz fis amics ha gran desaue(n)tura 257 vA 257 vA
180 BEdT 457,43 Nucs desaint circ. Ualor niprez nihonor no(n) atrai 257 vA 257 vA
181 BEdT 457,26 Nucs de saint circ. Ensauaric ges mamor non pa(r)tria 257 vA 257 vA
182a BEdT 457,28 (ma cfr. note). Mesura nouol qom failla 257 vA 257 vA
183 BEdT 457,20 Nucs desaint circ. Als bels captenemenz 257 vA 257 vB
184 BEdT 355,5 Peire raimon detolosa. Atressi cu(n)lacandela 257 vB 257 vB
185 BEdT 355,16 Peire raimon detolosa. Sicom celui cha s(er)uit son segnor<.> 257 vB 257 vB
186 BEdT 355,15 Peire raimon detolosa./Sieu fos aue(n)turatz. Sima finamistatz 257 vB 258 rA
187 BEdT 355,9 Peire raimon./Nom posse sufrir duna leu cha(n)son faire Hafrancha res corteis edebon aire 258 rA 258 rA
188 BEdT 355,20 Peire raimon./Us nouels pens ame(n)z mestai Honramenz ebes liescai 258 rA 258 rA
188a BEdT 84,1 - Esieu iaren deuos hai 258 rA 258 rA
189 BEdT 282,6 Lanfrancs cigala degenoa. Estiers mo(n) grat mefan dir uilanage 258 rA 258 rB
190 BEdT 282,8 Lanfrancs cigala/Ges eu nosa co(n)hom quida(r)/sedeia Nodic euges pos/lotraitz plaideia 258 rB 258 rB
191 BEdT 282,24 Lanfrancs cigala. Tant franc cors dedo(n)pn hai trobat 258 rB 258 rB
192 BEdT 9,14 Naimeris debel enoi. Nuls hom nopot (con)plir adrechamen 258 rB 258 rB
193 BEdT 9,8 Naimeris Cel qui promet ason coral amic 258 vA 01 258 vA
194 BEdT 9,7 Naimerics debel enoi./Eram destreing amors. Pos aissim uenz temors 258 vA 258 vA
195 BEdT 437,2 Ensordel Aitan ses plus uiu homo qan uiu iauz enz<.> 258 vA 258 vA
196 BEdT 437,5 En sordel/Atre(n)tan dei ben cantar finamen. Qanbe malbre en mon ric pensamen 258 vA 258 vA
197 BEdT 437,19 Ensordel Laianpeire guillem man ses bistenza 258 vA 258 vB
198 BEdT 437,13 Ensordel. Donpna tot eissame(n)z 258 vB 258 vB
199 BEdT 437,8 Ensordel Meraueill me conegus honratz bars 258 vB 258 vB
200 BEdT 437,4 Ensordel./Ar hai p(ro)at qel mon non ha dolor. Bars qaui(n)t anz nofai come(n)zamen<.> 258 vB 258 vB
200a BEdT 437,24 - Tortz es qan deus fai home engran richor poiar [.] 258 vB 258 vB
200b BEdT 344,3a - - 258 vB 258 vB
201 BEdT 330,2 Peire bremon./Ricas nouas. Bendeu estar ses gra(n) ioi totz te(n)ps mais 259 rA 01 259 rA
202 BEdT 330,5 Ricas nouas./ben uolgra detotz cha(n)tadors. Eqau p(er)dir sobrelauzors<.> 259 rA 259 rA
203 BEdT 330,16 Ricas nouas/Simten amorsadolç plazer iauzen. Beus dic lauzors ueras adrechamen 259 rA 259 rA
204 BEdT 236,9 Guillems delator./Simos cors fos defer. Pero sim dei conortar 259 rA 259 rB
205 BEdT 236,6 Guillelms delator. Qan hom regna uas celui falsame(n) 259 rB 259 rB
206 BEdT 236,12 Guillems delator. Hom nodeu aisso seguir 259 rB 259 rB
207 BEdT 344,4 Peire guillem/Nom fai chantar amors nidrudaria. Molt mabelis qim ha la bella paria 259 rB 259 rB
208 BEdT 344,3 Peire guillem./Enaqest gai sonet ligier. Denqer(r)e fi prez entier 259 rB 259 vA
209 BEdT 345,2 Guillelms peire./Eu cha(n)tera d(e)gauz euolontos. Epos aitals conosc qes ma razos 259 vA 259 vA
210 BEdT 58,3 Bernartz delabarata./Eu no(n) cugei atrestot mo(n) uiue(n). Auar enuers engres tiran tenen 259 vA 259 vA
211 BEdT 58,4 Bernartz delaba(ra)ta./Folla niflors nicautz te(n)ps nifredura. Pazses toci beneferm esegura 259 vA 259 vA
212 BEdT 227,7 Bernartz Totz dos deu ess(er) m(er)ceiatz 259 vB 01 259 vB
212a BEdT 25,1a - Ez alsenblan conoscatz lau(er)tatz<.> 259 vB 259 vB
213 BEdT 210,20 Guillems debregadan./Un sirue(n)tes hai encor abastir. Reis chastellans uas uos mi uoluemuir<.> 259 vB 259 vB
214 BEdT 210,3 Guilelms debregadan. Aruoill un sirue(n)tes far 259 vB 259 vB
215 BEdT 217,6 Guilems figera./Pel ioi delbel come(n)zamen. Qar cel qui promet. sso qaten 259 vB 260 rA
216 BEdT 276,1 Rostaing deme(r)ges./Longa saço hai estat uas amor. Besai sim part delei nim uir aillor 260 rA 260 rA
217 BEdT 225,13 Montagna agout Quiuol esser agradanz niplazenz 260 rA 260 rB
218 BEdT 225,2 Montagnagout/Era al co(n)ind depascor Bendeuon liamador 260 rB 260 rB
219 BEdT 376,1 Lofabre dusses. Locs es qom sedeu alegrar 260 rB 260 rB
220 BEdT 231,1a Guillems rauols./Atornar mer ancar alp(re)mierus Quifaill enun senblan fai qe en plus<.> 260 rB 260 vA
221 BEdT 231,2 Guillelms ranols. Laissatz mera dechantar 260 vA 260 vA
222 BEdT 374,2 Ponz barba Sirue(n)tes no(n) es leials 260 vA 260 vB
223 BEdT 374,1 Ponz Nonha tan poder ense 260 vB 260 vB
  • letto 1053 volte

Componimenti del canzoniere provenzale E

1 BEdT 155,16 Folquet d(e)marc[...] Perdeu amors ben sa/bes veramen. 1 A 1 B
2 BEdT 155,22 Folquet demarceilla. Tan mabelis lamoros pensamens. 1 B 2 A
3 BEdT 155,15 Folquet. Huei mais noi conos razo. 2 A 2 B
4 BEdT 155,23 Folquet demarceilla. Tan mou de corteza razo. 2 B 3 B
5 BEdT 155,10 Folquet demarceilla. Greu feira nuils hom faillensa. 3 B 3 B
6 BEdT 155,6 Folquet demarceilla. Chantan volgra mon fin cor descubrir. 4 A 4 B
7 BEdT 155,11 Folquet d(e)marceilla. Ia nos cug hom quieu camg[...]mas ch/ansos. 4 B 5 A
8 BEdT 155,1 Folquet demarceilla. Amor merce no mueira tan sove(n). 5 A 5 B
9 BEdT 155,14 Folquet d(e)marceilla. Molt ifes gran pecat amor. 5 B 6 A
10 BEdT 366,27a Folquet demarceilla. Pos entremes me/soi defar chansos. 6 A 6 B
11 BEdT 155,27 Folquet demarceilla. Uns volers outracuidats. 6 B 7 A
12 BEdT 155,8 Folquet. En chantan mauen amembrar. 7 A 7 B
13 BEdT 155,5 Folquet demarceilla. Ben aun mort/mi elor. 7 B 8 A
14 BEdT 155,9 Folquet demarceilla. Finamor acui me/soi datz. 8 A 8 B
15 BEdT 155,2 Folquet demarceilla. A pauc de chantar/nom recre. 8 B 9 A
16 BEdT 167,56 [...]aucelm Faidit. [ ]om pugues par/tir son voler. 9 A 9 B
17 BEdT 167,53 Gaucelm Faidit. Si tot mai tarzat mon/chan. 10 A 10 A
18 BEdT 167,4 Gaucelm Faidit. A semblan del rei ties. 10 B 11 A
19 BEdT 167,37 - [ ]nas chansos. 11 A 11 B
20 BEdT 167,59 Gaucelm Faidit. Tant ai sofert/longuamen greu afan. 11 B 12 B
21 BEdT 167,43 Gaucelm Faidit. Nomalegra chans/ni critz. 12 B 13 A
22 BEdT 167,52 Gaucelm Faidit. Si anc nuils hom per aver fin coratge. 13 A 13 B
23 BEdT 167,34 Gaucelm Faidit. Lo rossinhol salvatge. 13 B 14 A
24 BEdT 167,7 Gaucelm Faidit. Ara coue q(ue)m conort enchantan. 14 A 15 A
25 BEdT 167,27 Gaucelm Faidit. Gen fora contra lafan. 15 A 15 B
26 BEdT 167,45 Gaucelm Faidit. Pel ioi del tems ques floritz. 15 B 16 A
27 BEdT 167,17 Gaucelm Faidit. Cora q(ue)m des benanansa. 16 A 16 B
28 BEdT 167,60 Gaucelm Faidit. Tot me cuge de chanso far sufrir. 16 B 17 A
29 BEdT 167,32 Gauselm Faidit. Lo gens cors onratz. 17 A 18 A
30 BEdT 167,30 Gaucelm faidit. Iamais nuill tems nom pot ren far amors. 18 A 18 B
31 BEdT 167,35 Gaucelm Faidit. Maintas sazos. es hom plus uolontos. 18 B 19 A
32 BEdT 167,18 Gaucelm Faidit. De faire chanso. 19 A 19 B
33 BEdT 167,6 Gaucelm faidit. Anc nom parti de solatz ni de chan. 19 B 20 A
34 BEdT 167,49 Gaucelm faidit. Cant lafueilla sobre lalbre sespan. 20 A 20 B
35 BEdT 167,63 Gaucelm. Trop malamen manet un tems da/mor. 20 B 21 A
36 BEdT 167,57 Gaucelm faidit. Tant me creis amors en ferm talan. 21 A 21 B
37 BEdT 167,31 Gaucelm faidit. Iauzens engran benanansa. 21 B 22 A
38 BEdT 364,46 [...]e uidal. [ ]t ai longuame(n)/[ ]rcat. 22 A 22 B
39 BEdT 364,40 Peire uidal. Cant hom ontatz torna/engran paubreira. 22 B 23 B
40 BEdT 364,37 Peire uidal. Pueis tornatz soi enproensa. 23 B 24 A
41 BEdT 364,16 peire uidal. De chantar mera laisatz. 24 A 24 B
42 BEdT 364,39 peire uidal. Cant hom es enautrui poder. 24 B 25 A
43 BEdT 364,31 peire uidal. Nuils hom nos pot damor gandir. 25 A 25 B
44 BEdT 364,36 Peire uidal. Plus quel paubres quan iai alric os/tal. 25 B 26 A
45 BEdT 364,42 Peire uidal. Sieu fos encort on hon tengues dreitura. 26 A 27 A
46 BEdT 364,3 Peire uidal. Amor pres soi dela bera. 27 A 27 A
47 BEdT 344,4 Peire uidal. Nom fai chantar amors. ni drudaria. 27 B 27 B
48 BEdT 364,7 Peire uidal. Baros demon dan covit. 27 B 28 B
49 BEdT 364,28 Peire uidal. Molt es bona terrespanha. 28 B 28 B
50 BEdT 364,8 Peire uidal. Baros ih(ez)us quen crotz/fo mes. 28 B 29 A
51 BEdT 364,17 Peire uidal. Dieus ensia grazitz. 29 A 30 A
52 BEdT 364,13 Peire uidal. Ben viu agran dolor. 30 A 30 B
53 BEdT 364,47 Peire uidal. Tant an ben dig del marques. 30 B 31 A
54 BEdT 406,18 [...]n demiraual. [...]ui iois tanh ni/[...]ntar sap. 31 A 31 B
55 BEdT 406,2 Miraual. Aisi com es genser pascors. 31 B 32 A
56 BEdT 406,20 Raimon demiraual. Cel que nouol auzir chansos. 32 A 32 B
57 BEdT 406,13 Raimon demiraual. Bemagradal bel tems destiu. 32 B 33 A
58 BEdT 406,7 Raimo(n) d(e)mira/ual. Apenas sai don maprenh. 33 A 33 B
59 BEdT 406,12 Miraual. Bel mes quieu chan ecoindei. 34 A 01 34 B
60 BEdT 406,23 Raimon demiraval. Contramor uauc durs (et) enbronx. 34 B 35 A
61 BEdT 406,31 Raimon demiraual. Lonc tems ai agutz consiriers. 35 A 35 B
62 BEdT 392,13 Raimon demiraual. Dona ben sai si/merces nom secor. 35 B 36 A
63 BEdT 240,7 Raimon demiraual. Nuils hom non/sap que ses grans benanansa. 36 A 36 B
64 BEdT 406,45 Raimon demiraual. Trop aun chauzit mei hueill enluec on/riu. 36 B 37 A
65 BEdT 406,42 Raimon demi(raval). Tals uai mon chant enqueren. 37 A 37 B
66 BEdT 406,33 Raimon de miraual. Pos demon chantar dizes. 37 B 37 B
67 BEdT 406,8 Raimon demiraual. Arab la forsa dels freis. 37 B 38 A
68 BEdT 406,34 Raim/on demiraual. Pueis onguan nom ualc/estius. 38 A 38 B
69 BEdT 406,38 Rai/mo(n) d(e)miraual. Sieu enchantar souen. 38 B 39 A
70 BEdT 406,4 Miraual. Amors me fai chantar (et) esbaudir. 39 A 39 B
71 BEdT 406,9 Raimon demiraual. Ara magrops que maizis. 39 B 40 A
72 BEdT 406,46 Raimo(n) d(e)miraual. Tug sill que uaun demandan. 40 A 41 A
73 BEdT 406,15a R(aimon) demiraual. Ben sai que perauentura. 41 A 41 B
74 BEdT 406,19 Raimon demiraual. Sel que dechantar sentremet. 41 B 42 A
75 BEdT 406,28 R(aimon) demiraual. Entre dos uolers soi/pensius. 42 A 42 B
76 BEdT 406,15 Miraual. Benaial messatgiers. 42 B 43 A
77 BEdT 406,22 - Chant [...]/qui lentenda. 43 A 43 B
78 BEdT 406,47 R(aimon) demiraual. Un sonet mes/bel quespanda. 43 B 44 A
79 BEdT 406,6 Miraua[.] Anc trobar clus ni braus. 44 A 44 B
80 BEdT 323,24 - [...]l uieill trobar/[...]ouel. 44 B 45 A
81 BEdT 323,5 Peire daluernhe. Bela mes laflor danguilen. 45 A 45 B
82 BEdT 323,15 Peire daluernhe. Deiostals breus iorns els loncx sers. 45 B 46 A
83 BEdT 323,2 Peire daluernhe. Ab fina ioia comensa. 46 A 46 B
84 BEdT 323,6 Peire daluernhe. Bels mes dous chans per lafaia. 46 B 47 A
85 BEdT 323,17 Peire daluernhe. Enestiu quan cridal iais. 47 A 47 B
86 BEdT 323,1 Peire daluernhe. Abans queill blanc puei sion vert. 47 B 48 A
87 BEdT 323,12 Peire daluernhe. Chantarai pos uei cafar mer. 48 A 48 B
88 BEdT 323,18 Peire daluernhe. Gent es mentrom/na lezer. 48 B 49 A
89 BEdT 323,8 Peire daluernhe. Bel mes quia son bon sen. 49 B 49 B
90 BEdT 323,23 Peire daluernhe. Rossinhol enson/repaire. 49 B 50 A
91 BEdT 323,23 Peire daluernhe. Ben ha tengut dreg uiatge. 50 A 50 B
92 BEdT 323,13 Peire daluernhe. Qui bon uers agradauzir. 50 B 51 A
93 BEdT 112,2 Peire daluernhe. Ges per lo freg tems nomirais. [153] 51 A 51 B
94 BEdT 323,3 Peire daluernhe. Al dessebrar del pais. [154] 51 B 52 A
95 BEdT 323,22 Peire daluernhe. Lo senher que/formet lo tro. 52 A 52 B
96 BEdT 323,7 Peire daluer(nhe). Bel mes quan laroza floris. 52 B 53 A
97 BEdT 242,30 [...]eill. [...]ntar ab/[...] 53 A 53 B
98 BEdT 242,12 Guiraut d(e)borneill. Aquest terminis clars egens. 53 B 54 A
99 BEdT 242,59 Guiraut deborneill. Quan labrunaura/seslucha. 54 A 54 B
100 BEdT 242,66 - Sera[...]/cha[...] 54 B 55 A
101 BEdT 242,49 Guiraut. Nomplatz chant de rossinhol. 55 A 55 B
102 BEdT 242,60 Guiraut deborneill. Cant lo freitz elglatz ela neus. 55 B 56 A
103 BEdT 242,64 Guiraut deborneill. Rei ioglorios verais lums eclartatz. 56 A 56 B
104 BEdT 106,14 Guiraut debor(neill). En soi tan corteza gaita. 56 B 56 B
105 BEdT 242,75 Guiraut deborneill. Solatz ioi echantar. 56 B 57 A
106 BEdT 242,8 Guiraut de(borneill). Amars onrars ecars teners. 57 A 57 B
107 BEdT 242,20 Guiraut. Ben mera dechantar laisatz. 57 B 58 B
108 BEdT 29,18 [...]naut daniel. [...]s sui qui sai/[...]sobrafan q(ue)m/[...]s [155] 58 B 59 A
109 BEdT 29,2 Arnaut da/niel. Anc ieu non laic mas ella ma. [156] 59 A 59 B
110 BEdT 29,5 Arnaut daniel. Autet ebas entrels prims fueils. [157] 59 B 60 A
111 BEdT 29,9 Arnaut daniel. Enbreu brizal tems braus. [158] 60 A 60 B
112 BEdT 29,3 Arnaut daniel. Ans que sim rest de brancas. [159] 60 B 61 A
113 BEdT 29,6 Arnaut. Chanso don li mot son plazen eprim. [160] 61 A 61 B
114 BEdT 29,14 Arnaut daniel. Lo ferm uoler quel cor mintra. [161] 61 B 62 A
115 BEdT 29,16 Arnaut daniel. Can chai la fueilla. [162] 62 A 62 B
116 BEdT 29,12 Arnaut daniel. Lan quan uei/fueille flor parer. [163] 62 B 63 A
117 BEdT 29,7 Arnaut daniel. Dautra guiza edautra razon. [164] 63 A 63 B
118 BEdT 30,23 [...]t d(e)marueil. [...]estrenhetz/[...]na vos/[...]ors. 63 B 64 A
119 BEdT 30,6 - Aisi c[...] 64 A 64 B
120 BEdT 30,13 Ar(naut) d(e)marueill. Franqueze norrimens. 64 B 65 A
121 BEdT 30,1 Arnaut demarueill. Agran honor uiu cui iois es cobitz. 65 A 65 B
122 BEdT 30,15 Ar(naut) d(e)marueill. La franca captenensa. 65 B 65 B
123 BEdT 30,19 Arnaut demarueill. Molt eron dous mei consir. 66 A 66 A
124 BEdT 30,17 Arnaut demarueill. Lensenhamens elpretz ela ualors. 66 A 67 A
125 BEdT 30,4 Arnaut demarueill. Aisi com cel quezanc non ac consire. 67 A 67 B
126 BEdT 30,16 Arnaut demarueill. Lagrans beutatz/el fis ensenhamens. 67 B 68 A
127 BEdT 30,24 Arnaut demarueill. Tot quant ieu/fauc ni dic q(ue)m sionrat. 68 A 68 B
128 BEdT 30,20 Arnaut demarueill. Sabers ecortezia. 68 B 68 B
129 BEdT 30,5 Arnaut demarueill. Aisi com cel que tem camors lausia. 68 B 69 B
130 BEdT 34,3 Arnaut tintinhac. Molt dezir laura dousana. 69 B 70 A
131 BEdT 411,2 Ar(naut) ti(n)tinhac. Bel mes quan lerba reverdis. 70 A 70 B
132 BEdT 34,2 Arnaut tintinhac. Lo ioi comens/enun bel mes. 70 B 71 A
133 BEdT 27,4a Arnaut plages. Ben es razos quieu retraia. 71 A 71 B
134 BEdT 32,1 Arnaut plages. Ben uolgra midons/saubes. 71 B 72 A
135 BEdT 132,12 Arnaut catalan. Si labelam tengues per sieu. 72 A 72 A
136 BEdT 27,3 Arnaut catalan. Amor ricx fora/sius uis. 72 A 72 B
137 BEdT 47,9 Arnaut catalan. Sieu anc per folentendensa. 72 B 73 A
138 BEdT 27,2 Arnaut catalan. Dreitz fora qui ben/chantes. 73 A 73 B
139 BEdT 10,17 - [...]hom/[...]uam[...] 73 B 74 A
140 BEdT 10,20 - manca (per il taglio della miniatura di 073 b) 74 A 74 B
141 BEdT 10,10 Aimeric depeguilla. Era par/be que ualors si desfai. 74 B 75 A
142 BEdT 10,22 Aimeric/de peguilla. Detot entot es ar demi/partitz. 75 A 75 B
143 BEdT 10,11 Aimeric depeguilla. Ara parra/qual ceraun enueios. 75 B 76 B
144 BEdT 10,49 Aimeric d(e)peguilla. Sieu tan be non ames. 76 B 77 A
145 BEdT 10,26 Aimeric depeguilla. Enaquel tems quel reis mori nanfos. 77 A 77 B
146 BEdT 10,8 Aimeric de/peguilla. Anc mais de ioi ni de chan. 77 B 78 A
147 BEdT 10,30 Aimeric depe(guilla). Ia non cuidei q(ue)m pogues oblidar. 78 A 78 B
148 BEdT 10,45 Aimeric d(e)peguilla. Qui lave enditz. 78 B 79 A
149 BEdT 10,42 Aimeric depeguilla. Pos descubrir ni retraire. 79 A 79 B
150 BEdT 10,14 Aimeric depeguilla. Car fui dedura/coindansa. 79 B 80 A
151 BEdT 10,40 Aimeric depeguilla. Per razon natural. 80 A 80 B
152 BEdT 10,2 Aimeric/de peguilla. Ades uol delaondansa. 80 B 81 A
153 BEdT 10,24 Aimeric depeguilla. Eisamen com lazimans. 81 A 81 B
154 BEdT 10,7 Aimeric depeguilla. Amor auos meteussam clam d(e)uos. 81 B 82 A
155 BEdT 10,12 Aimeric depeguilla. Atresim pren com fai al ioguador. 82 A 82 B
156 BEdT 10,18 Aimeric/depeguilla. Dauinen sap enguanar e/trair. 82 B 83 A
157 BEdT 10,38 Aimeric depeguilla. Nuils hom no(n) es/tan fizels vas senhor. 83 A 83 B
158 BEdT 11,1 Aimeric desarlac. Aisi mueu mas chansos. 83 B 84 A
159 BEdT 11,2 aimeric d(e)sarlac. Fis eleials esenes tot enguan. 84 A 84 B
160 BEdT 11,3 Aimeric d(e)sarlac. Quan si cargol ram deuert fueill. 84 B 85 A
161 BEdT 9,3 - [...]es que se(n)/[...]ugir. 85 A 85 B
162 BEdT 9,7 Aimeric/de belenuei. Aram destrenh am[...] 85 B 86 A
163 BEdT 9,15 Aimeric debelenuei. Percrist/sieu crezes amor. 86 A 86 B
164 BEdT 9,8 - Sel que promet/ason coral amic. 86 B 87 A
165 BEdT 9,5 Aimeric debelenuei. Alprim pres dels/breus iorn braus. 87 A 87 B
166 BEdT 9,1 Aimeric debelenuei. Ai las perque uiu lonzamen ni du/ra. 87 B 88 A
167 BEdT 406,9 Aimeric debelenuei. Ara magrops/que mazis. 88 A 88 B
168 BEdT 167,9 Aimeric debelenue. Ara nos sia guitz. 88 B 89 A
169 BEdT 9,10 Aimeric debelenuei. Consiros compartis damor. 89 A 89 B
170 BEdT 9,19 Aimeric debelenuei. Quan mi perpens ni malbire. 89 B 90 A
171 BEdT 16,13 Albertet. Enamor truep/tan demal se/nhoratge. 90 A 90 B
172 BEdT 16,9 Albertet. Destreitz damor uenc denan uos. 90 B 91 A
173 BEdT 16,1 Albertet. Ab ioi comensi ma chanso. 91 B 92 A
174 BEdT 16,18 Albertet. Molt es greu mal decom no sauza/planher. 92 A 92 B
175 BEdT 16,12 Albertet. Enamor ai tan petit defizansa. 92 B 92 B
176 BEdT 16,7 Albertet. A uos uueill/mostrar ma dolor. 92 B 93 A
177 BEdT 16,2 Albertet Abson gai eleugier. 93 A 93 B
178 BEdT 47,1 [...]ier d(e)palazol. [...]sca clar/[...] 93 B 94 A
179 BEdT 47,5 - De[...] 94 A 94 B
180 BEdT 47,12 Berenguier depalazol. Totz temeros edoptan. 94 B 95 A
181 BEdT 47,7 berenguier d(e)palazol. Dona si tostems uiuia. 95 A 95 B
182 BEdT 47,4 beren/guier d(e)palazol. Bona dona cui ricx/pretz fai ualer. 95 B 96 A
183 BEdT 47,3 Bereng/uier depalazol. Aital dona com ieu/sai 96 A 96 B
184 BEdT 47,11 berenguier depalazol. Tant mabelis/iois (et) amors echans. 96 B 97 A
185 BEdT 80,31 - manca (per il taglio della miniatura caposezione) 97 A 97 B
186 BEdT 80,42 Bertran deborn. Uns siruentes farai nouel plazen. 97 B 98 A
187 BEdT 80,15 bertran deborn. Eu mescondic/dompna que mal no(n) mier. 98 A 98 B
188 BEdT 80,37 bertran deb/orn. Rassa tan c(t???)reis emonte priera 98 B 99 B
189 BEdT 80,26 bertran deborn. Mon chan fenicx abdol (et) abmal tr/aire. 99 B 100 A
190 BEdT 80,32 bertran deborn. Pos logens terminis floris. 100 A 100 B
191 BEdT 80,20 bertran deborn. Ges defar siruentes nom tartz. 100 B 101 A
192 BEdT 80,9 bertran deborn. Cazutz soi demal/enpena. 101 A 101 B
193 BEdT 80,2 - Al do[...] 101 B 102 A
194 BEdT 70,43 [...]n. [...] uei lalau/[...] mouer. [165] 102 A 102 B
195 BEdT 344,3 bernart deuentadorn. Enaquest gai sonet leugier. 102 B 103 A
196 BEdT 70,36 bernart deuentadorn. Pos preguatz mi senhor. 103 A 103 B
197 BEdT 70,41 bernart/deuentadorn. Quan par laflor/iostal uert fueill. 103 B 104 A
198 BEdT 70,7 bernart deue(n)tadorn. Ara nouei luzir/soleill. [166] 104 A 105 A
199 BEdT 70,6 bernart deuentadorn. Eram conseillatz senhor. 105 A 105 B
200 BEdT 70,4 bernart deue(n)tadorn. Amor equeus es ueiaire. 105 B 106 A
201 BEdT 70,19 bern/art deue(n)tadorn. Estat ai com hom/esperdutz. 106 A 106 B
202 BEdT 293,40 bernart deue(n)tadorn. Pos mos coratges esclarzis. [167] 106 B 107 A
203 BEdT 70,11 bernart deuentadorn. Bels monruels sel que si part d(e)uos. 107 A 107 B
204 BEdT 70,24 bernart deuentadorn. Lan quan/fueillon bosc eguarric. 107 B 108 A
204a BEdT 461,23a - Anc nouis home tan antic 108 rA 108 rA
205 BEdT 392,27 bernart deue(n)tadorn. Quan lo dous tems comensa. 108 A 108 B
206 BEdT 62,1 bernart/deuentadorn. Leu chansoneta/azentendre. 108 B 109 A
207 BEdT 65,2 bernart deuentadorn. Ai sieu pogues mauentura saber. 109 A 109 B
208 BEdT 65,1 bernart deuentadorn. Abcor leial fin eserta. 109 B 110 A
209 BEdT 63,1 bernart martin. Amar deg que be(n)/es mezura. 110 A 110 B
210 BEdT 63,3 bernart martin. Bel mes lan latz lafontaina. 110 B 111 A
211 BEdT 63,5 bernart marti. Companho per/companhia. 111 A 111 B
212 BEdT 409,2 bernart marti. Dieus aiudatz. 111 B 111 B
213 BEdT 63,2 - Senhor qui so cuges. 112 A 112 B
214 BEdT 63,8 bernart marti. Quan lerbes reuerdezida. 112 B 113 A
215 BEdT 63,4 bernart marti. Ben es dreitz quieu fassuei mai. 113 A 113 B
216 BEdT 183,2 Coms depeitieus. BEn uueill que sapch/on lipluzors. [168] 113 B 114 A
217 BEdT 183,7 Comte depeiteus. Farai un/uers de dreit nien. [169] 114 A 114 B
218 BEdT 183,5 Comte depeitieus. Companho tant ai agutz dauols co(n)/res. [170] 114 B 115 A
219 BEdT 183,3 - Compan[...] [171] 115 A 115 A
220 BEdT 183,11 Comte depeiteus. Pos uezem de nouel florir. [172] 115 B 115 B
221 BEdT 183,8 Comte depeiteus. Molt iauzions mi prenc amar. [173] 115 B 116 A
222 BEdT 406,40 [...]net. [...]ses madones/[...] 116 B 117 A
223 BEdT 106,8 Cadenet. ANs q(ue)m iauzis damor. 117 A 117 B
224 BEdT 106,4 Cadenet. Azops duna chanso faire. 117 B 118 A
225 BEdT 106,25 Cadenet. Tals renha dezauinen. 118 A 118 B
226 BEdT 106,12 Cadenet. Camiada ses mauentura. 118 B 119 A
227 BEdT 106,23 Cadenet. Sieus essai azamar. 119 A 119 A
228 BEdT 106,18 Cadenet. Huei mais mauretz auinen. 119 B 120 A
229 BEdT 106,2 Cadenet. Acom dona ric coratge. 120 A 120 B
230 BEdT 106,19 Cadenet. Pos iois mi met enuia. 120 B 120 B
231 BEdT 124,9a [...]depradas. [...]quel rossi/[...]iau. 121 A 121 B
232 BEdT 124,14 Daude depradas. Pos amors uol ecomanda. 121 B 121 B
233 BEdT 124,13 - Pos amors nom ual ni maiuda. 122 A 122 B
234 BEdT 124,17 - Ta[...] 122 B 123 A
235 BEdT 124,18 daude depradas. Trop be mestera/sis tolgues. 123 A 123 B
236 BEdT 124,7 Daude depradas. De lai on son mei dezir. 123 B 123 B
237 BEdT 124,2 Daude depradas. Amors maiuda em somo. 123 B 124 B
238 BEdT 124,1 Daude depradas. Ab lo dous tems que/renouela. 124 B 124 B
239 BEdT 132,4 [...]s debariol. [...] hon son bo(n)/[...]r. 125 A 125 B
240 BEdT 132,7 Helias de bariol. Quar compri/uostra beutatz. 125 B 125 B
241 BEdT 132,1 Helias d(e)bariol. Amors uos maues tengut. 125 B 126 A
242 BEdT 132,8 Helias de/bariol. Mas camiat ai de far chanso. 126 A 126 B
243 BEdT 132,5 Helias debariol. Bels guazanhs sauos plazia. 126 B 127 A
244 BEdT 132,2 H[...]/debar[...] Amor bem platz em sap bo. 127 A 127 B
245 BEdT 133,2 [...]lias cairel. [...]nouei puei ni /[...]ba. 127 B 128 A
246 BEdT 133,9 - Pos chai laf[...]/del iarzic. 128 A 128 B
247 BEdT 133,14 Helias cairel. [...]ot mos cors/emos sens. 128 B 129 A
248 BEdT 133,4 - Freg ni neu nom pot destrenher. 129 A 129 B
249 BEdT 133,5 Helias cai/rel. [...]o rossinhols chanta tan/dousamen. 129 B 130 A
250 BEdT 249,5 Helias cairel. ENaital esperansa. 130 A 130 B
251 BEdT 156,10 [...]uet deroman. [...] bem soi apensatz. 130 B 131 A
252 BEdT 352,2 Folquet deroman. Ia de razo nom cal mentren pantais. 131 A 131 B
253 BEdT 156,6 Folquet deroman. [...]ar uueill un nou siruentes. 131 B 132 A
254 BEdT 156,14 [...]/quet de[...] UNa chanso siruentes. 132 A 132 A
255 BEdT 243,2 [...]ut decalanso. [...]quieu am decor/[...]er. 132 B 133 A
256 BEdT 243,9 Guiraut decalanso. Si tot laura ses/amara. 133 A 133 B
257 BEdT 243,8 Guiraut decalanso. Li mieu dezir. 133 B 134 A
258 BEdT 243,5 Guiraut decala(n)so. Bel semblan. 134 A 134 B
259 BEdT 243,4 Guiraut decalanso. Ara ses ma razos uouta. 134 B 135 A
260 BEdT 404,12 G(uiraut) d(e)cala[...] Amor ben faitz uolpillatge/faillensa. 135 A 135 B
261 BEdT 240,1 Guiraudo lo ros. [...]mia fe amors. 135 B 136 A
262 BEdT 240,4 Guiraudo lo[...] Ara sabrai sa[...] 136 A 137 A
263 BEdT 240,5 Guiraudo lo ro[...] Deus laderreia chanso. 137 A 137 B
264 BEdT 47,2 [...] magret. [...]cel cui senhor/[...]a. 137 B 138 A
265 BEdT 223,2 - Atrestan be[...] 138 A 138 B
266 BEdT 223,1 Guilem/magret. [...]igua pueia contramon. 138 B 139 A
267 BEdT 223,3 Guilem magre[...] ENaisim pren/com fai al pescador. 139 A 139 B
268 BEdT 202,1 [...]m azemar. [...]ruei mais sazos/[...]x. 139 B 140 A
269 BEdT 202,6 Guilem azemar. El tems destiu/quan par laflors elbrueill. 140 A 140 B
270 BEdT 202,2 Guilem azemar. [...]en magra obs que saubes faire. 140 B 141 A
271 BEdT 70,21 Guilem azemar. Ges dechantar nom pren talans. 141 A 141 B
272 BEdT 202,7 Guilem azemar. Eu ai ia uistas/maintas res. 141 B 142 A
273 BEdT 202,4 Guilem/azemar. Comensamen comensarai. 142 A 142 A
274 BEdT 202,8 Guilem azemar. LAn quan vei flurir lespigua. 142 B 142 B
275 BEdT 202,10 Guilem azemar. Pos uei que reverdeial glais. 142 B 143 A
276 BEdT 213,3 Guilem de/cabestanh. [...] quem/[...]t als iorns loncx. 143 A 144 A
277 BEdT 213,1 Guilem d(e)cabestanh. Aisi com cel que baisal fueill. 144 A 144 A
278 BEdT 213,5 Guilem decabestanh. Lo dous consire. 144 B 145 A
279 BEdT 213,6 Guilem decabestanh. Lo iorn quieus ui dona premeirame(n). 145 A 145 B
280 BEdT 225,10 Guilem d(e)montanago. Nuils hom no ual ni/deu esser prezatz. 145 B 146 A
281 BEdT 225,13 Guilem/d(e)mo(n)tanago. Qui uol esser agradans/eplazens. 146 A 146 B
282 BEdT 203,1 Guilem danduza. Bem ditz q(ue)m lais d(e)chantar/edamor. 147 A 147 B
283 BEdT 235,2 Guilem danduza. Per solatz eper deport. me conort./emdo alegransa. 147 B 147 B
284 BEdT 230,1 Guilem raimon de gironela. Gen mapareill. 147 B 148 A
285 BEdT 230,2 Guilem raimo(n) d(e)gironela. Laclara lutz delbel iorn. 148 A 148 B
286 BEdT 230,3 Guilem raimo(n) d(e)gironela. Pos lamors sensen. 148 B 149 A
287 BEdT 262,5 [...]laia. [...] de la/[...] [174] 149 A 149 A
288 BEdT 262,2 Jaufre rudel. Lan quan li iorn/son lonc enmai. [175] 149 B 149 B
289 BEdT 262,6 Jaufre rudel. Quan lo rossinhols el foillos. [176] 149 B 150 A
290 BEdT 262,3 Jaufre rudel. No sap chantar/qui so non di. [177] 150 A 150 B
291 BEdT 273,1 - manca (per il taglio della miniatura di 149a) 150 B 151 A
292 BEdT 273,1b Jordan deborneill. Non estarai cun vers no lais. 151 A 151 B
293 BEdT 293,36 Marcabru. Per laura freida que/guida. [178] 151 B 152 A
294 BEdT 293,38 Marcabru. Mas lafueilla reuirola. [179] 152 A 152 A
295 BEdT 293,9 Marcabru. Auias dechan com enanse meillura. [180] 152 A 152 B
296 BEdT 293,21 Marcabru. Bel mes quan fueillalfana. [181] 152 B 153 A
297 BEdT 293,16 Marcabru. Daiso laus dieu. [182] 153 A 153 B
298 BEdT 293,24 Marcabru. Enabril sesclarzisson li riu. [183] 153 B 154 A
299 BEdT 293,33 Marcabru. Lo uers comens mas uei delfau. [184] 154 A 154 A
300 BEdT 293,25 Marcabru. Estornel cueill ta uolada. [185] 154 A 154 B
301 BEdT 293,26 Marcabru. Ges lestornels non sublida. [186] 154 B 155 A
302 BEdT 293,7 Marcabru. ANs quel terminis uerdei. [187] 155 A 155 B
303 BEdT 293,44 Marcabru. Soudadier percui es iouens. [188] 155 B 156 A
304 BEdT 305,5 Monge d(e)montaudo. Amicx robert fequieu/dei vos. 156 B 156 B
305 BEdT 305,1 Monge demontaudo. Aisi com sel qua estat ses senhor. 156 B 157 B
306 BEdT 305,12 Monge demontaudo. Lautrier fui enparadis. 157 B 158 A
307 BEdT 305,11 Mo(n)ge d(e)mo(n)taudo. Lautre iorn me(n) pogei el sel. 158 A 158 B
308 BEdT 305,15 Monge d(e)mo(ntaudo). Molt mi platz deportz egaieza. 158 B 158 B
309 BEdT 305,9 Monge d(e)mo(n)taudo. Ben menueia per saint saluaire. 158 B 159 A
310 BEdT 173,1 Monge d(e)pueisibot. Amor sauos plagues. 159 A 159 B
311 BEdT 173,14 Monge d(e)puei sibot. Una grans amors/corals. 159 B 160 A
312 BEdT 173,3 Monge depuei sibot. Quar no/mabelis solatz. 160 A 160 B
313 BEdT 173,6 Monge d(e)puei sibot. Merces es echauzimens. 160 B 161 A
314 BEdT 173,7 Monge depuei sibot. Huei mais deuos no(n) aten. 161 A 161 B
315 BEdT 173,8 Monge d(e)puei. Partit de ioi edamor. 161 B 162 A
316 BEdT 173,10 Monge depuei sibot. Pres soi engreu pantais. 162 A 162 B
317 BEdT 457,3 Nugo desamsir. Anc enemic quieu a/gues. 162 B 163 A
318 BEdT 457,40 Nugo desamsir. Tres enemicx edos mals senhor ai. 163 A 163 B
319 BEdT 457,26 Nugo desamsir. Nuils hom no sap damic tro la per/dut. 163 B 164 A
320 BEdT 205,4a Nugo de samsir. Per uos bella dousamia. 164 A 164 B
321 BEdT 21,2 Nameus de la broqueira. Quan reuerdeion li condere. 164 B 165 A
322 BEdT 21,1 Nameus d(e) labroq(ue)ira. Mentre quel talans mi cocha. 165 A 165 A
323 BEdT 63,4 Pons dela gardia. Ben es dreitz quieu fassuei/mai. 165 A 165 B
324 BEdT 47,8 Pons da la gardia Plus ai detalant que non sueill. 165 B 166 A
325 BEdT 377,6 Po(n)s d(e)lagar/dia. Tant soi apoderatz. 166 A 166 B
326 BEdT 377,4 Pons dela gardia. Mandat mes que nom recreia. 166 B 167 A
327 BEdT 377,1 Pons dela gardia. De chantar dei auer talan. 167 A 167 B
328 BEdT 233,3 Pons de la gardia. Nueit eiorn ai dos mals senhors. 167 B 168 A
329 BEdT 370,5 Perdigo. Entramor epensamen. 168 A 168 B
330 BEdT 370,14 Perdigo. Trop ai estat mon bon esper no ui. 168 B 169 A
331 BEdT 319,2 Paulet demarceilla. Aras ques lo gais pascors. 169 A 169 B
332 BEdT 319,6 Paulet demarceilla. Lautrier manauab cor pensiu. 169 B 170 B
333 BEdT 366,2 - [...]gnes fai. 170 B 171 A
334 BEdT 366,12 Perol. Del sieu tort farai esmenda. [189] 171 A 171 B
335 BEdT 366,9 Perol. Cora q(ue)m fezes doler. [190] 171 B 172 A
336 BEdT 366,14 Perol Dun sonet uauc pensan. 172 A 172 B
337 BEdT 366,19 Perol. Mainta gens mimal/razona. 172 B 173 A
338 BEdT 330,19a Pe[...] Un sonet nouel fatz. 173 A 173 B
339 BEdT 356,1 [...]otger. [...] de las flors. 173 B 174 A
340 BEdT 356,3 - ENtrir[...] 174 A 174 B
341 BEdT 356,9 Peire rotger. [...]nt ai enioi mon cor asis. 174 B 175 A
342 BEdT 356,7 Peire rotge[...] Senher raimbaut/per vezer. 175 A 175 B
343 BEdT 389,34 [...]engua. [...]rotgier/[...]saillir. [191] 175 B 176 A
344 BEdT 389,16 - Ar re[...] [192] 176 A 176 B
345 BEdT 389,8 Raimbaut daurengua. Amors com/er que farai. 176 B 177 A
346 BEdT 389,21 Raimbaut daurengua. Braus chans quils critz. [193] 177 B 177 B
347 BEdT 163,1 Raimbaut daurengua. Nueg eiorn sui enpensamen. 177 B 178 B
348 BEdT 389,19 Raimbaut dau(rengua). Ben sai casels seria fer. 178 B 179 A
349 BEdT 389,33 R[...] Parliers[...] 179 A 179 B
350 BEdT 389,39 Raimbaut daure(n)gua. Sil cors es pres lalengua non es pre/za. 179 B 179 B
351 BEdT 389,25 Raim/baut daurengua. Dona si mauzes/rancurar. 179 B 180 A
352 BEdT 392,26a [...]baut de/[...]iras. [...]ls hom tan/[...]n amet. 180 B 180 B
353 BEdT 392,III Raimbaut deuaqueiras. Ualen marques senher d(e)monferrat. 181 A 181 A
354 BEdT 392,II Raimbaut deuaqueiras. Senher/marques ia non dires de no. 181 A 182 A
355 BEdT 392,5 Raimbaut d(e)uaqueiras. Ar uei bru/escur trebol sel. 182 A 182 B
356 BEdT 392,17 Raimbaut d(e)uaq(ue)iras. Galop etrot esaut ecors. 182 B 183 A
357 BEdT 392,13 Raimbaut deuaqueiras. Autressi ai guerreiat abamor. 183 A 183 B
358 BEdT 392,28 Raimbaut/deuaqueiras. Sauis efols humils/(et) erguillos. 183 B 184 A
359 BEdT 392,6 Raimbaut d(e)uaqueiras. Auos bona/dona epros. 184 A 184 B
360 BEdT 392,2 Raimbaut d(e)uaqueiras. Eram requer/sacostume son us. 184 B 185 A
361 BEdT 392,26 Raimbaut deuaqueiras. Nuils hom enre no faill. 185 B 186 A
362 BEdT 392,19 Raimbaut deuaqueiras. Ia hom pres/ni dezeretatz. 186 A 186 B
363 BEdT 392,23 Raimbaut deuaqueiras. Leu pot hom pretz egaug auer. 186 B 187 A
364 BEdT 392,12 Raimbaut/deuaqueiras. Duna donam tueill em/lais. 187 A 187 B
365 BEdT 392,4 Raimbaut deuaqueiras. Eras quan uei uerdeiar. 187 B 187 B
366 BEdT 392,21 Raimbaut deuaqueiras. Cas freuols uenson los plus fortz. 187 B 188 A
367 BEdT 392,8 Raimbaut deuaqueiras. Ben sai econosc ueramen. 188 A 188 B
368 BEdT 323.B.A - Peire daluernhe si fo/deleuescat declarmo(n)./sauis hom fo eben/letratz. efo fils du(n)/borges. 189 A 189 A
369 BEdT 356.B.A - Peire rotgier si fo daluernhe. efo/canorgues declarmon. efo gentils/hom ebel. (et) auinen. esauis de letras./ede sen natural. 189 A 189 B
370 BEdT 242.B.A - Guiraut deborneill si fo de lemozi./de lencontrada de sidueill. dun ric/castel del uescomtat de lemotges. 189 B 190 A
371 BEdT 202.B.A - Guilem azemar si fo deiauauda. du(n)/castel queza nom marueis. gentils/hom fo fils decaualier. mas paubres/fo. 190 A 190 A
372 BEdT 70.B.A - Bernart deuentadorn si fo delem/ozi. del castel deuentadorn. hom/fo depaubra generasio. 190 A 190 B
373 BEdT 30.B.A - Arnautz demarueill si fo deleues/cat depeire gorc. dun castel q(ue)za/nom marueill. efo clergue depaubra ge/nerasio. 190 B 191 A
374 BEdT 30.B.B - Uos auetz entendut qui fo arnautz/demarueill. ecom senamoret dela/comtessa debezers. quera filla delbon com/te raimon detoloza. 191 A 191 B
375 BEdT 167.B.A - Gaucelm faidit/si fo dun borc queza nom uzer/cha. que es enleuescat delemozi. efon/fils dun borges. 191 B 191 B
376 BEdT 167.B.B - Uos aues entendut qui fo gau/seml faiditz. ni com uenc ni/com el estet. mas siac tan decor. q(ue)l/senamoret dema dona maria deue(n)/tadorn. 191 B 193 A
377 BEdT 167.B.B - Acap duna sazo. que aquesta ch/ansos fo chantada. efaita. gaus/elm faiditz uenc uezer madona nau/diartz. abgran alegreza. 193 A 194 A
378 BEdT 167.B.C - Quan gauselms faiditz fo partuz/de lentendemen. dema dompna/maria deuentadorn. per lo sen dema do/na naudiartz. de malamort. 194 A 194 B
379 BEdT 364.B.A - Peire uidal si fo detoloza. fils du(n)/pelisier. ecantaua meils come/delmon. 194 B 195 A
380 BEdT 364.B.B.b - Peire uidal si com ieu uos ai/dig sentendia entotas las bonas/donas. ecrezia que totas li volgues/on be per amor. 195 A 196 B
381 BEdT 364.B.C - Peire uidal per la mort del bon/comte raimon detoloza. si se mar/ri molt. edet se gran tristeza. 196 B 197 A
382 BEdT 155.B.A - Folquet demarceilla si fo fils du(n)/mercadier que fo de genoa./(et) ac nom sier amfos. equan lopai/re moric. sil laiset molt ric dauer. 197 A 197 B
383 BEdT 155.B.E - Quan lobos reis nanfos decastela. fo/estatz desconfitz per lobon rei demar/roc. lo cals era apelatz miramamolin. 197 B 198 A
384 BEdT 155.B.B - Folquet demarceilla si amaua la/moiller den barral. son senhor./madona nalazais deroca martina. 198 A 198 B
385 BEdT 194.B.A - Guiduisel si fo delemozi. gentil castel/as (et) el esei fraire. esos cozis nelias./eron senhor de duisel. ques uns ricx/castels. 198 B 198 B
386 BEdT 305.B.A - Lo morgue demontaudo si fo dal/uernhe. dun castel queza nom/uic. ques pres dorlac. gentils hom fo/efo faitz morgues delabadia dorlac. 198 B 199 A
387 BEdT 173.B.A - Gaubert depuei sibot si fo gentils/hom. efo deleuescat delemozi. fils/del castela depuei sibot. 199 A 199 B
388 BEdT 450.B.A - Nuc brunenc si fo dela/siutat de rodes. ques te dela se/nhoria del comte detoloza. efo clergue/(et) apres ben letras. 199 B 200 A
389 BEdT 9.B.A - Naimeric debelenuei si fo debordiles./dun castel queza nom lespaza. nep(s)/de maistre peire d(e)corbiac. 200 A 200 A
390 BEdT 29.B.A - Arnautz daniels/si fo daquela enco(n)trada. don fo/narnautz demarueill. d(e)leuescat depeire/gorc. 200 A 200 A
391 BEdT 406.B.A - Raimon d(e)miraual si fo uns pau/bres caualiers. que nonauia mas/la carta part demiraual. 200 A 200 B
392 BEdT 406.B.C - Ben aues entendut den raimon de/miraual qui fo ni don. enla razo/que es escriuta denan las soas chansos. 200 B 202 A
393 BEdT 406.B.D - Uos aues entendut/den raimon demiraual com el saup/enguanar la loba. eremaner ableis em/patz. 202 A 202 B
394 BEdT 406.B.E - Quan locoms detoloza fo dezeretatz/per la gleiza. eper los franses. (et)/ac perduda argensa ebelcaire. 203 A 203 B
395 BEdT 406.B.D - Dig uos ai de nalazais deboisa/zo com enguanet miraual el tr/ai. (et) ausis si mezeissa . 203 B 205 A
396 BEdT 375.B.A - Pons de cabdueill si fo uns ge(n)/tils bars. de leuescat delpuei sanc/ta maria. esabia ben trobar eben uiular./eben cantar. 205 A 205 A
397 BEdT 375.B.B - Pons decabdueill amet/si com auetz auzit d(e)nan. madona/nalazais de mercuer. 205 A 206 A
398 BEdT 234.B.A - Guilem de saint leider si fo uns ricx/castelas. de noiallac. de leuescat del/puei sancta maria. 206 A 206 B
399 BEdT 234.B.B - Dig uos ai denguilem de saint lei/dier qui fo ni don. equals fo sa do/na. e com nugo manescalcx fon sieus. 206 B 207 A
400 BEdT 234.B.C - Dig uos ai denguilem qui fo ni don./esi amaua la comtessa depolonhac./la cals auia nom marqueza. 207 B 208 A
401 BEdT 10.B.A - N'aimeric/depeguilla si fon detoloza. fils/dun borges quera mercadiers. q(ue) tenia/draps auendre. 208 A 208 A
402 BEdT 366.B.A - Perols si fo uns paubres caua/liers dalvernhe. dun castel q(ue)za/nom perol. ques enlencontrada del/dalfin. alpe de rocafort. 208 A 208 B
403 BEdT 392.B.A.a - Raimbautz/deuaqueiras si fo fils dun pau/bre caualier. de proensa. del castel deua/queiras. 208 B 209 A
404 BEdT 392.B.B - Ben aues entendut qui fo raimbaut/deuaqueiras. ni com uenc azonor./ni perqui. 209 A 209 B
405 BEdT 370.B.A - Perdigon si fon iotglar esaup ben tro/bar eben chantar. eben uiular. e fon/deleuescat deiauauda. dun borc queza nom/lespero. 210 A 210 A
405a@ BEdT 370.B.B.b - (et) estan enaquella honor. (et) ena/quel pretz. el anet abloprimse daur/engua. enguilem dels baus. 210 A 210 B
406 BEdT 80.B.A.b - Bertran deborn si fo delemozi[...]/coms dautafort. quei auia prop[...]/demil homes. 210 B 210 B
407 BEdT 227,7 [...]s epartimens. [...]rt de la bar/[...]platz. 211 A 211 B
408 BEdT 16,16 Tenso. Gauselm faitz d(e)man. 211 B 212 A
409 BEdT 323,4 Tenso. Amicx bertran del uentadorn. 212 A 212 B
410 BEdT 97,7 Tenso. Peire uidal pos far maue/tenso. 212 B 213 A
411 BEdT 366,17 Tenso. Gauselm diguatz mal uostre sen. 213 A 213 B
412 BEdT 366,10 Tenso. Dalfin sabriatz me uos. 213 B 214 A
413 BEdT 366,30 Tenso. Senher qual penrias uos. 214 A 214 A
414 BEdT 10,3 Tenso. Albert chauzetz aluostre sen. 214 A 215 A
415 BEdT 449,4 Tenso. Senher en bertran. uns/caualiers prezatz. 215 A 215 A
416 BEdT 218,1 Tenso. Netble cauzetz la meillor. 215 B 215 B
417 BEdT 233,5 Tenso. Senher enblacas de dona pro. 216 A 216 A
418 BEdT 205,4 Tenso. Guilem prims iest entrobar amagu/ia. 216 A 216 B
419 BEdT 194,16 Tenso. Netble pos endeptatz. 216 B 217 A
420 BEdT 236,8 Tenso. Senher nimbert diguatz uostra scien/sa. 217 A 217 B
421 BEdT 392,29 Tenso. Senher conge iois epretz. (et) amors. 217 B 217 B
422 BEdT 88,2 Tenso. Iausbert razos ai adrecha. 218 A 218 B
423 BEdT 231,3 Tenso. Magret poiat mes elcap. 218 B 219 A
424 BEdT 422,2 Tenso. Cabrit almieu ueiaire. 219 A 219 B
425 BEdT 238,2 Tenso. Enraimbaut pros dona daut linh/atge. 219 B 220 A
426 BEdT 295,1 Tenso. Guiduicel bem peza de uos. 220 A 220 B
427 BEdT 461,123c Tenso. Gasquet uai ten enproensa. 220 B 221 A
428 BEdT 52,3 Tenso. Gauselm nom puesc estener. 221 A 221 B
429 BEdT 389,10a Tenso. Eram platz guiraut de borneill. [194] 221 B 222 A
430 BEdT 16,17 Tenso. Monge cauzetz segon vostra siensa. 222 A 222 B
431 BEdT 198,1 Tenso. Senher prior lo sains es rancuros. 222 B 223 A
432 BEdT 230,1a Tenso. Del ioi damor agradiu. 223 A 223 B
433 BEdT 171,1 Tenso. Peire bermo(n) maint fin entendedor. 223 B 224 A
434 BEdT 205,1 Tenso. Bertran uos canar soliatz ablairos. 224 A 224 B
435 BEdT 344,3a Tenso. Ensordel equeus es semblan. 224 B 224 B
436 BEdT 236,12 Tenso. Uns amicx (et) unamia. 224 B 225 B
437 BEdT 392,15 Tenso. Senher nazemar cauzes dedos baros. 225 B 226 A
438 BEdT 19,1 Tenso. Enblacazet bon pretz egran larg/ueza. 226 A 226 A
439 BEdT 97,4 Tenso. En raimbaut ses saber. 226 A 226 B
440 BEdT 244,15 - Sil dous iois damor. 227 A 227 A
441 BEdT 244,6 - Non puesc plus sofrir. 227 A 227 B
442 BEdT 244,14 - Si labella quem plai nom plai. 227 B 227 B
443 BEdT 244,5 - Na ses merce. 227 B 228 A
444 BEdT 244,8 - Peramor soi gai. 228 A 228 B
445 BEdT 244,16 - Si nom secor dona gaia. 228 B 228 B
446 BEdT 244,4 - Lofin cor quieus ai. 228 B 229 A
447 BEdT 244,12 - Sagaia semblansa. 229 A 229 A
448 RS 0489 - Nouelamor que tant magreia. 229 A 229 B
449 BEdT 244,10 - Pos sespar. 229 B 229 B
450 BEdT 244,2 - Gen mausi. 229 B 230 A
451 BEdT 244,3 - Ges ancara. nacors car. 230 A 230 A
452 BEdT 244,1 - Dona si tot nous es preza. 230 A 230 B
453 BEdT 244,13 GUIRAUT D'ESPANHA. Sieu/enpascor non chantaua. 231 A 231 B
454 BEdT 244,11 GUIRAUT D'ESPANHA. Qui enpascor no chanta non par/guais. 231 B 232
  • letto 1763 volte

Componimenti del canzoniere provenzale F

1 BEdT 437,10 Partime(n)z den sordel (et) den b(er)tran dalama(n)tz. Bertran lo ioi do(m)pnas e damia p.01 °Fa 9 rA
2 BEdT 189,4 Coblas den granet. Pos al comte es uengut en corage 9r 9v
3 BEdT 437,7 En sordel./Bel mes ab motz leugie(r)s defar. gen mi saup mon fin cor emblar 9v 9v
4 BEdT 96,9 Blacacet. erepren en sordel. per cinq en podez demandar 9v 9v
5 BEdT 437,27 En sordel an plus creis do(n)pnal desireis 9v 10r
6 BEdT 437,12 Ensordel. do(m)pna al meill qom pot pensar 10v 10v
7 BEdT 437,13 En sordel. do(m)pna tot eissamenz 10v 11r
8 BEdT 437,16 En sordel. entre dolsor ezamar sui fermatz 11r 11r
9 BEdT 437,19 En sordel. lai an peireguillem man ses biste(n)za 11r 11r
10 BEdT 437,2 En sordel. aita(n)t ses plus uiu hom qan uiu iauze(n)z 11r 11v
11 BEdT 437,8 Tensons den sordel eden montan. bem meraueill co(n) negus honratz bars 11v 12r
12 BEdT 437,3 En sordel alei puesc ma morte demandar 12r 12r
13 BEdT 437,8a En sordel ben deu esser bagordada 12r 12r
14 BEdT 437,18 En sordel lai al comte mo(n) segnor uoill pregar 12r 12v
15 BEdT 437,29 Sordel. Qi bes me(n)bra del segle qes passaz. en plus greu point no(n) pot nuls ess(er) natz 12v 13r
16 BEdT 30,22 Arnautz demiroill./Si co(n) li peis an inlaiga lor uida. tot autre ioi desconois ez oblida 13r 13v
17 BEdT 30,23 Arnautz de miroill. Sim destregnez/do(m)pna vos ezmaors. tot los forfaitz etotas las clamors 13v 13v
18 BEdT 30,19 Arnautz de miroill./Molt eron dolz mei co(n)sir. do(m=pna sius plagues suffrir 13v 14r
19 BEdT 30,17 Arnautz de miroill./Lensagname(n)tz el prez ela ualors. doncs do(m)pna uaillan uostre secors 14r 14r
20 BEdT 30,3 Arnautz de miroill./Ai si co(n) cel qama enon es amaz. auzit hai dir p(er)qem sui conortaz 14r 14v
21 BEdT 30,8 Arnautz de miroill./A(n)c uas amor non poc res (con)tradire. sideus uolgues sa gra(n) beutat deuire 14v 14 v + p18 °Fa
22 BEdT 30,16 Arnautz de miroill./La gran beutatz el fis ensegname(n)tz. Ia non serai uencutz ni recreze(n)z p.18 °Fa p. 19 °Fa
23 BEdT 194,3 Gui duissel. Ben fera chanso plus souen. Ben fera chanso plus souen p.19 °Fa p.20 °Fa
24 BEdT 194,19 Gui duissel. Si bem p(ar)tez mala do(m)pna de uos. Si bem partez mala dompna de uos p.20 °Fa p.20 °Fa
25 BEdT 194,8 Guiduissel.Ges de cantar nom faill se(n)tz ni razos. totz te(m)ps serai depreiar temeros. 15r 15r
26 BEdT 167,30 Gauselm faiditz. Iamais nul te(m)ps./nom pot ren far amors. pero p(er)lei uoill atotas s(er)uir 15r 15r
27 BEdT 167,27 Gauselm .f. Ara co(n)ue qem conort en cha(n)tan. casa m(er)ce estau uas on qe man. 15r 15v
28 BEdT 167,56 Gauselm faidit. som pogues partir son uoler 15v 16r
29 BEdT 167,60 Auselm .f. Tot mi cugei de canso far soffrir. ia ma do(m)pna no(n) cuig qez eu me uir 16r 16v
30 BEdT 167,59 Gauselm faiditz. Tant hai soffert/longamen grand affan. pero tal re ten hom uilqes prezan 16v 17r
31 BEdT 167,51 Gauselm faiditz. Razon e ma(n)damen. qui don desegnor pren. 17r 17r
32 BEdT 167,15 Gauselm faiditz. Chant e deport./ioi dompnei e solaz. aissi co(n) es meillz en dopna beutaz 17r 17r
33 BEdT 364,42 Peire uidals sieu fos en cort on hom te(n)gues dreitura 17v 17v
34 BEdT 364,4 Peire uidals. Anc non/mori p(er)amor ni p(er) al anc mais no(n) ui plait ta(n) descomunal. 17v 17v
35 BEdT 364,36 Peire uidals. plus qel paubres qan iaz el ric ostal 17v 18r
36 BEdT 366,31 Peire uidals. Si ben sui loi(n)g./et entre ge(n)te estragna. dautre trebaill prec deu qela defenda. 18r 18r
37 BEdT 364,39 Peire uidals. qant hom es en autrui poder 18r 18v
38 BEdT 364,31 Peire uidals. Nuls ho(m) pot damor ga(n)dir erem no(n) degrom meillz fuzir 19r 19r
39 BEdT 70,41 Bernartz de ue(n)tadorn./Qan par la flors iostal uert foill. ben sai la noit qan mi despoill 19r 19v
40 BEdT 70,27 Bernatz de uentadorn./Lonc te(m)ps ha qeu n(on) chantei mai. el mon tan bon amic no hai 19v 19v
41 BEdT 70,8 Bernartz del uent adorn./Ai ta(n)tas bonas cansos. mas ara sui tant ioios 19v 20r
42 BEdT 70,7 Bernartz de uentadorn./Ara non uei luzir soleill paor mi fan maluaz (con)seill 20r 20r
43 BEdT 70,42 Bernartz de uentadorn.Qan uei/la flor lerba fresc ela foilla. mas costum es qe fols totz te(m)ps folia 20r 20v
44 BEdT 70,12 Bernartz de ue(n)tadorn. Be(n) ma p(er)dut./la enues uentadorn. nom meraueill si samors mi te pres 20v 20v
45 BEdT 70,1 Bernartz de ue(n)tadorn./Ab ioi mou lo uers el come(n)tz. nones enois ni fallimen(n)tz 20v 21r
46 BEdT 70,31 Bernartz de ue(n)tadorn/Non es meraueilla si eu cha(n). per bona fe eses engan 21r 21v
47 BEdT 70,29 Bernartz de ue(n)tadorn./Lo ressignols sesbaudeia. mais ha damor qui do(m)pneia 21v 22r
48 BEdT 70,43 Bernartz de ue(n)tadorn./Qan uei la lauzeta mouer pos ami donz nom pot ualer 22r 22r
49 BEdT 70,36 Bernartz de ue(n)tadorn./Pos pregatz mi seignor. epero tan mi plai 22r 22r
50 BEdT 133,6 Nelias qarel. Molt mi/plaz lo dolz te(m)ps dabril. lo cor hai temeros euil. 22r 22v
51 BEdT 155,18 Folchet de marsella./Sal cor plagues be for omais sazos. doncs se m(er)ces ha nul poder en uos. 22v p.41 °Fa
52 BEdT 155,1 Folquetz de marseilla. / Amors m(er)ce no(n) mora tan souen. a vos uolgra mostrar lo mal qeu sen p.41 °Fa p.42 °Fa
53 BEdT 155,16 Folquet de marseilla. / Per deu amors be sabez ueramen. mas uos non par poschaz far fallimen p.42 °Fa p.43 °F
54 BEdT 155,22 Folqetz de marseilla. / Tan mabelis lamoros pensamentz. Bona do(m)pna sius plaz siaz suffrentz p.43 °Fa p.44 °Fa
55 BEdT 155,21 Folqetz de marseilla. / Si tot me sui atard ap(er)seubutz Tels for eu be mas sui men rete(n)gutz p.44 °Fa p.44 °Fa
56 BEdT 155,11 Folqetz de marseilla. / Ia nos cuitz ho(m) queu canze mas chansos Mas si no(n) fos qe granz meillorazos p.44 °Fa p.45 °Fa
57 BEdT 155,3 Folqetz de marseilla. / Ai qan gen uenz ez ab qan pauc daffan. Tot so qe ual pot noser autresi p.45 °Fa p.45 °Fa
58 BEdT 155,14 Folquetz de marseilla. Molt mi fez gran pechat amors p.45 °Fa p.46 °Fa
59 BEdT 155,23 Folquetz de Marseilla. / Tant mou de cortesa razo amaraila doncs alairon p.46 °Fa p.47 °Fa
60 BEdT 450,4 Nucs brunencs. Cortesamen mou en / mon cor mesclanza. e pos nom part de sa bon esp(er)anza p.47 °Fa p.47 °Fa
61 BEdT 450,7 Nucs brunencs. pos lo dreitz / te(m)ps uen gaban e rizen. tot aisso fan li ric desconoissen p.47 °Fa p.48 °Fa
62 BEdT 450,3 Nucs brunencs. Coindas / razis e gaias eplazens e qe cuiaz qeus sia defendenz p.49 °Fa p.49 °Fa
63 BEdT 450,1 Nucs brunencs. / Ab placers receb ezacuoill noi ha cor tan serrat dorgoill p.49 °Fa p.50 °Fa
64 BEdT 450,2 Nucs brunencs. / Aram naffron li suspir. e doncs e qem uolon dir p.50 °Fa p.50 °Fa
65 BEdT 9,18 Nucs brunencs./pos lo gais te(m)ps depascor quiuol apenre damor p.50 °Fa p.51 °Fa
66 BEdT 10,41 Naimerics de peguilan./Per solatz dautrui chan souen do(m)pna per merce solamen. p.51 °Fa p.52 °Fa
67 BEdT 10,46 Naimerics de peguillan./Qui suffrir sen pogues. Qui suffrir sen pogues. p.52 °Fa p.52 °Fa
68 BEdT 10,27 Naimerics de peguillan.En greu pan/tais matengut longamen amar mi fai mal mo(n)grat finamen p.52 °Fa p.53 °Fa
69 BEdT 10,33 Naimerics de peguillan.Lo(n)gamen / ma trebaillat e malmes mesura e sen ges raitz de totz bes p.53 °Fa p.54 °Fa
70 BEdT 10,12 Naimerics de peguillan.Autresim pren./co fai al iogador. Ai gentils cors plus gen fomatz de flor p.54 °Fa p.54 °Fa
71 BEdT 10,38 Naimerics de peguillan.Nuls ho(m) n(on) es/tan fezels uas seignor. - p.54 °Fa p.54 °Fa
72 BEdT 10,50 Naimerics de peguillan. / Si co(n) la(r)bre qe p(er) sobrecargar lais gen non hai mi meteis enpoder. p.55 °Fa p.55 °Fa
73 BEdT 10,52 Naimerics. Totz qaisso blasma qe deu lausar. estragnamen se deuria pensar p.55 °Fa p.56 °Fa
74 BEdT 10,25 Naimerics de peguillan. en amor trob alqes en qem refrai(n)g p.56 °Fa p.57 °Fa
75 BEdT 10,7 Naimerics de peguillan. amors a uos meteissamen clam de uos p.57 °Fa p.59 °Fa
76 BEdT 10,40 Naimerics de peguillan. P(er) razo natural. Pauc noz dome ni ual. p.59 °Fa -
77 BEdT 457,16 Nucs de saint circ. Gent han sanbut/mei oill uencer mon cor sim planc nim plor ni me(n) doill en mo(n) cor. p.59 °Fa p.61 °Fa
78 BEdT 457,26 Nucs de sant circ. nuls hom no(n) sap damic tro la p(er)dut p.61 °Fa p.61 °Fa
79 BEdT 457,34 Nucs de sant circ. Seruit aurai logam(en). amaraila doncs finamen p.61 °Fa p.62 °Fa
80 BEdT 457,15 Nucs de sant circ./Estat hai fort longamen. totz hom qen folla senten. p.62 °Fa p.62 °Fa
81 BEdT 457,18 Nucs de sant circ./Longamen hai atenduda Fols cors sis pensa ecuda p.63 °Fa 23r
82 BEdT 457,40 Nucs desa(n)t circ. Tres enemics e dos mals seg(no)rs/hai. qe ferai doncs do(m)pna qe zai ni lai. 23r 23v
83 BEdT 9,7 Namerics de belenoi. Aram destrei(n)g amors. eqan eu uei(n)g daillors 23v 23v
84 BEdT 9,3 Aissi col pres q(e) se(n) cuia/fuzir. tan mes el cor qeqan delei co(n)sir. 23v 23v
85 BEdT 9,14 Namerics de belenoi nuls hom no(n) pot co(m)plir adrechamen 24r 24v
86 BEdT 370,3 P(er)digos. Ben aiol mal eil affan eil co(n)/sir. an amador pogril ben auenir. 24v 25r
87 BEdT 370,13 Perdigos. Tot lan mi ten amors daital. faisso. pero non sai qal mi faz o qal no 25r 25r
88 BEdT 370,9 P(er)digos. Los mals damor hai eu be totz apres. qautresi crei qamorir mauengues. 25r 25r
89 BEdT 370,14 P(er)erdigos. Trop hai estat mo(n) bo(n) esp(er) no(n) ui. perdre la posc qil no(n) p(er)dra ia mi. 25v 25v
90 BEdT 406,12 Raimonz demiraual./Bel mes qeu chant ecoindei ia non crei qab lei parei 25v 25v
91 BEdT 406,13 Raimonz de miraual./Ben magradal bels te(m)ps destiu. tot iauzir dautramor esqiu. 25v 26r
92 BEdT 406,23 Raimonz de miraual./Contramor uau durs (et)enbro(n)cs. ueniansa del colps ni destoncs 26r 26r
93 BEdT 406,2 Raimonz de miraual./Aissi co(n) es genser pascors. un plait fan do(m)pnas qes follors. 26r 26r
94 BEdT 375,10 Ponz de capdoill. humils efrancs efis soplei uas uos 26r 26v
95 BEdT 375,1 Ponz de capdoill. Aissi mes/pres com celui qui cercan. et es razos e dretz al meu semblan 26v 27r
96 BEdT 372,2 Ponz de capdoill. Anc mais nulz/mon non fo apoderatz. pero tant es la seu humilitatz 27r 27r
97 BEdT 375,14 Ponz de capdoill./Leails amics cui amors te ioios. pero ne stau marritz econsiros. 27r 27v
98 BEdT 375,23 Ponz de capdoill. Tant ma donat./fin cor e ferm uoler bona do(m)pna tan mauez en poder. 27v 27v
99 BEdT 29,17 Arnautz daniel sim fos amors de ioi donar tan laria 27v 28r
100 BEdT 29,18 Arnautz daniel sols sui qui sai lo sobraffan qem sorz 28r 28v
101 BEdT 392,13 Rambautz de uaqeiras/Eissamen hai guerreiat ab amor. do(m)pna ben sai si m(er)ces nom secor 28v 29r
102 BEdT 366,21 Peirols. Molt me(n)tremis de cha(n)tar uolu(n)/tiers. qautressi mor entrels loncs deziriers 29r 29v
103 BEdT 366,22 Peirols. Nuls no(n) sauci tan gen. mas p(er)o qan sesdeve 29v 29v
104 BEdT 366,2 Peirols. Autresi col cisnes fai. edoncs qal conseill penrai. 29v 30r
105 BEdT 366,3 Peirols. Be dei chantar pos amors mo enseg(na). sieu non sui drutz res no mi pot defendre. 30r 30v
106 BEdT 366,14 Peirols. Dun sonet uau pensan. siuals bem uai daitan. 30v 30v
107 BEdT 366,26 Peirols. Per dan qe damor maueg(na). tan hai en lei ferm corage 30v 31r
108 BEdT 366,20 Perol memen/te(n)cion hai tot i(n)/unuers mesa. ia non creureu qeu no lagues (con)qesa. 31r 31r
109 BEdT 366,11 Peirols. Deissa larazo qeu soill. sim fai tort nim mostrorgoill 31r 31r
110 BEdT 366,19 Peirols. Mantage(n)z mi mal razona epartrai men eu non ia 31v 31v
111 BEdT 366,9 Peirols. Qora qem fezes doler. der enan meratener 31v 32r
112 BEdT 366,13 Peirols. Dun bo(n) uers uau pe(n)san co(n) lo fezes - 32r 32v
113 BEdT 404,2 Lo uescoms desant antolin./Ben es camzatz ara mos pesamenz. mas ges no(n) sai si ses encantamenz 32v 32v
114 BEdT 404,4 Lo uescoms desant antolin./Lo clar te(m)ps uei brunezir qen lei hai pausat ma sort 32v 33r
115 BEdT 173,6 Lomonges de poi cibot./Merces es echausime(n)z. pero ressos es plus genz 33r 33r
116 BEdT 305,3 Lo monges de montaudon. Aissi co(n) cel qes e(n)mal segnorage. bona do(m)pna mei oill uos son message 33v 33v
117 BEdT 213,5 Guillem de capestai(n)g. Li dolz consir. totz te(m)ps mazire 33v 34r
118 BEdT 355,9 Peire ramon de tolosa. Non posc suffrir/duna leu chanson faire caissim sal deus en mon maior afaire 34r 34r
119 BEdT 355,5 Peire ramonz de tolosa./Autressi com la candela. doncs pos aisso qem guerreia. 34r 34v
120 BEdT 240,1 Girardon lo ros. Alamia fe amors. mas maltratz en creis honors. 34v 35r
121 BEdT 240,4 Girardon lo ros. Ara/para sa ges de cortesia. anc p(er) ma fe sol qa uos greu no(n) sia. 35r 35r
122 BEdT 11,2 Namerics de sarlat. fis eleials esenes tot engan 35r 35v
123 BEdT 16,18 Namerics de sarlat. moltes greus mals don ho(m) no(n) sausa plagner 36r 36r
124 BEdT 210,16 Guillems debregadan. Qun uei lo te(m)ps/canzar erefredir. euos do(m)pna qauez fait obezir 36r 36r
125 BEdT 3,1 Nazemar lo negre. / Aram don deus que repaire. e qui me uolra ben faire 36r 36 3
126 BEdT 106,10 - ben uolgra sesser pogues. / Tot lo mal qai faich desfar 36v 37r
127 BEdT 106,24 Cadenet. sieu trobaua mo(n) (con)parenblacaz 37v 37v
128 BEdT 106,7 Cadenet. Amors ecom er de mi. de tot autre guerrier cre. 37v 38v
129 BEdT 106,2 Cadenet. a com dona ric corage 38v 39v
130 BEdT 106,22 Cadenet. Seu pogues ma uolu(n)tat una res ma aleuzat 39v 39v
131 BEdT 106,13 Cadenet. de nulla re non es tan gra(n)z cardatz 39v 40r
132 BEdT 376,1 Lo frabre duses. locs es qom se deu alegrar 40v 41r
133 BEdT 236,9 Guillems dalator. si mos fis cor fos de fer 41r 41v
134 BEdT 236,6 Guillems delator. cant hom regna uas celui falsam(en) 41v 41v
135 BEdT 16,1 Albertet. ab ioi comenci ma chanso. Corals metz tanq(ue)u n(on) pes dals 41v 42r
136 BEdT 456,1 Ugo de pen(n)a. Cora qem des plagues amors. edegram far qalqe secors 42r 42r
137 BEdT 205,4a Ugiers de uiena. per uos bella dolzamia 42r 43r
138 BEdT 44,1 Nazars. Do(m)pna plaz uos el uers auzir. lo cor el pensar e·l dezir 43r 43v
139 BEdT 223,6 Guillems magret non ualon re coblas ni arrazos 43v 43v
140 BEdT 416,2 Ramonz bistortz darle. aissi co(m) arditz entende(n)z 43v 44r
141 BEdT 416,1 Ramonz bistortz. ayssi col fortz castels ben establitz 44r 45r
142 BEdT 416,5 Ramonz bistortz. qui uol uezer bel cors ebenestan 45r 45v
143 BEdT 416,3 Ramonz bistortz ar agues eu do(m)pna uostras beutaz 45v 45v
144 BEdT 416,4 Ramonz bistortz A uos meillz de meill qom ue 45v 47r
145 BEdT 374,1 Ponz barba. non ha tant poder en se 47r 47v
146 BEdT 187,1 La contesa de proe(n)sa. uos qem se(m)blatz dels corals amadors 47v 47v
147 BEdT 187,1 En gui de cauaillon. bona do(m)pna uostronrada ualors 47v 47v
148 BEdT 330,2 Ricas nouas. Bbn deu estar ses gran ioi totzte(m)ps mais 47v 48r
149 BEdT 330,8 Ricas nouas. ia lausengier si tot si fan gignos 48r 48r
150 BEdT 124,6 Deudes de pradas. ben aiamors qar anc mi fetz chausir 48r 48v
151 BEdT 409,1 Bernartz del poget. anc se mauetz tengut ano(n) chaler 48v 48v
152 BEdT 87,2 Bertran del poget. De sirue(n)tes/aurai gaire p(er)dutz ia non serai desme(n)tiz ni uencutz 49 r 01 49r
153 BEdT 330,15 Bertranz dalamanon pos tant uolon tuit saber 49r 49v
154 BEdT 76,20 Bernartz dalamanon. tut nos cuzauam ses faillia 49v 50r
155 BEdT 76,19 - sieu agues uirat lescut 50r 50v
156 BEdT 273,1 Iordan bonel sira damor tengues amic iauzen 50v 51r
157 BEdT 282,6 Lanfrancs cigal. estiers mon grat mi fan dir uilanage 51r 51r
158 BEdT 282,24 Lanfrancs cigal. tant franc cors de dompnai trobat 51r 51v
159 BEdT 282,11 Lanfrancs geigal. homs qe de do(m)pna se fegna 51v 51v
160 BEdT 282,26 Lanfrancs cigal. Un sirue(n)tes ma/duz tan uil razos. non diceuges qe solaz debaros 51v 51v
161 BEdT 282,8 Lanfrancs cigal. ges eu non sai co(m) hom guidar se deia 52 r 01 52v
162 BEdT 225,10 Montagnagot. nuls hom non ual ni deu esser prezatz 53 r 01 55r
163 BEdT 225,13 Montagnagot. qui uol esser agradanz ni plazenz 55r 55v
164 BEdT 225,2 Montagnagot. Era al cuid de pascor. ben deuon li amador 55v 56r
165 BEdT 225,4 Montagnagot. car deus uolc precz euolc lauzor 56r 56r
166 BEdT 225,1 Guillems monta(na)got. alunel luz una luna luzenz 56r 56v
167 BEdT 96,1 Enblanchazet. amics guillem lauzan etz maldiçenz 56v 57r
168 BEdT 96,11 Enblachazet. sim fai amors ab fezel cor amar 57r 57r
169 BEdT 362,2 Peire de ualera ia hom qes uol recrezer 57r 57v
170 BEdT 362,3 - uezer uolgra nezelgarda 57v 58r
171 BEdT 344,3 Peire guillem de luzerna. En aquest gai sonet leugier. ar prez no demanda ma qer 58r 58r
172 BEdT 344,4 Peire guillems de luzerna. Nom fai zantar amors ni drudaria. ab tan uos uoill de mon saber despo(n)dre 58r 58r
173 BEdT 306,1 Montans. qascus deu blasmar sa follor 58r 58v
174 BEdT 395,1 Raimonz bistor derusillon. non trob qen re me repre(n)da 58v 58v
175 BEdT 335,4 Bernautz darnaut de mo(n)cuc. / Anc mais tan gen no ui uinir pa/scor. Anc mais tan gen no ui uinir pascor 58v 59r
176 BEdT 205,6 Ugiers desant donat. / Siruentes auols edescortz Siruentes auols e descortz 59r 59v
177 BEdT 58,3 Bernartz dala barata. / Ia no degra mais a tot uiuen auar enuers engres tiran tenen 59v 59v
178 BEdT 132,7 Nelias de barioll. car compre uostras beutatz 59v 60r
179 BEdT 157,1 Formit de perpegnan. un dolz dezirs amoros 60r 60v
180 BEdT 197,2 Coblas de guigo de cabanas (et) deschi/leta. nesqileta qar ma mestier 60v 60v
180a BEdT 143,1 - guigo donan sai qe co(n)qier 60v 60v
181 BEdT 197,3 Tenzo deguigo ede b(er)tran dalaman~. uist hai b(er)tran pos nous uiron mei oill 61r 61r
182 BEdT 461,67 Coblas esparsa celui qui non tem u(er)goigna 61r 61v
183 BEdT 461,94 - dompna qe dautra se scuda 61v 61v
184 BEdT 461,239 - tres causas son qe de uon baron far 61v 62r
185 BEdT 461,211a - qui non ama no(n) cuza esser amatz 62r 62r
186 BEdT 80.B.A.a - bertrans de born si fo us caste/llans del euesqat de pegors./Seigner dun castel qui avia/nom autafort. 62v 62v
187 BEdT 80.B.K - al te(m)ps qen Richarz era coms/de piteus anz qe fos reis. Ber/trans de born si era sos enemics. 62v 63v
188 BEdT 80,21 Bertrans do born. Ges eu nom desconort 63v 64r
189 BEdT 80.B.R - anc mais p(er) re b(er)trans disses en coblas/nien sirventes al rei phelip. 64v 64v
190 BEdT 80,29 Bertra(n) de born. non posc mudar qun cha(n)tar n(on) esparia 64v 65v
191 BEdT 80.B.P - en lo te(m)ps (et)en lasaso qel reis phelips/de fransa guerreiava co(n) lo rei richa(r)t/dangleterra. 65v 67r
192 BEdT 80,31 B(er)tra(n)s d(e) bo(r)n. pos als baros enoia e lor pesa 67r 68r
193 BEdT 80.B.Q - ca b(er)trans ac faich lo sirue(n)tes/pos als baros enoia e lor pesa. 68r 69r
194 BEdT 80,2 Bertrans de born. al dolz nou t(er)mini blanc 69r 70r
195 BEdT 80.B.O - ben auez entenduz los mals que b(er)tra(n)s/de born recordet qel reis daragon auia/faich 70r 70v
196 BEdT 80,35 Bertrans de born. qan uei p(er) u(er)giers despleiar 71 r 01 72r
197 BEdT 80.B.J - bertrans de born si co(n) uos hai dich en/la sazo qe auia guerra co(n) lo co(n)te ri/chart. 72r 73r
198 BEdT 80,33 B(er)tra(n)s d(e) bo(r)n. pos uentadorns e co(n)borns ab segur 73r 73v
199 BEdT 80.B.L - Lo reis henrics dangleter(r)a si tenia assis/b(er)tran de born de dinz altafort el con/batia 73v 75r
200 BEdT 80,32 B.~ de bo(r)n. pos logenz t(er)minis floritz 75r 76r
201 BEdT 80.B.G - bertrans de born si com eu hai/dich en las autras razos si a/uia un fraire qi auia nom/costantin de born. 76r 77r
202 BEdT 80,44 .B. d(e) .b. un sirue(n)tes cui motz no(n) faill 77r 77v
203 BEdT 80.B.M - en la sazo que.l reis joves ac faita/la paz con son fraire .rich. el ac fi/nida la demanda queill fazia 78r 78r
204 BEdT 80,13 B'. de bon. dun sirue(n)tes nom cal far longor ga(n)da 78r 78v
205 BEdT 80.B.S - qant richart. aic fata la patz co(n)/Bertran de born. eill ac re(n)dut/son castel autafort 78v 79r
206 BEdT 80,8 B'. de born. ben uolgra reis fos de uis 79r 80r
207 BEdT 80.B.T - qant lo reis rich.' sen fo passatz/oltra mar. tut li baron de lemozin/ede peiregor se iureron emse(n)ble./eferen gran ost 80r 81r
208 BEdT 80,34 B.' de bor. qan la floreta par iostal uerian 81r 81v
209 BEdT 80.B.F - bertra(n)s deborn si era anatz vezer/una seror del rei Rich.' qe fo mai/re dele(n)perador Ot. 81v 82r
210 BEdT 80,19 B.' de born. ges de disnar no for oimais maitis 82r -
211 BEdT 80.B.C - bertrans deborn si era druz du/na do(m)pna gentil (et) ioue eforte/prizanda. (et) auia nom mado(m)p/na mae(n)z demo(n)taignac 83r 83v
212 BEdT 80,12 Bertrans de born. dompna pos de mi no us cal 83v 85r
213 BEdT 80.B.D - bertrans deborn si era druz de ma/do(m)pna maenz demontaignac/dela moiller de talaran 85r 85v
214 BEdT 80,15 B.' de born. eu me scondisc do(m)pna qe mal no mier 85v 86v
215 BEdT 80.B.E - bertrans deborn si fo acomiadatz/da soa dopna mado(m)pna maenza./de mo(n)taignac. 86v 88r
216 BEdT 80,38 B.' de born. sabrils (et) foillas (et) flors 88r 90r
217 BEdT 80.B.B - bertrans deborn si apellava rassa/ co(n) lo co(n)te iaufre de bretaigna./fra/ire del rei joue 90r 90v
218 BEdT 80,37 B.' de bo(r)n. rassa tan creis epoia 90v 91v
219 BEdT 81.B.A - qan lo reis Rich.' fo mortz el remas/us sos fraire qui auia nom Johas//ses Terra 91v 93v
220 BEdT 81,1 B(er)trans de born. qan uei lo te(m)ps renouelar 93v 94v
221 BEdT 80.B.H - sico(m) uos auez ma(n)tas uez auzit. B(er)/tra(n)s de Born esoz fraire Co(n)sta(n)tis/totz te(m)ps agron se gran mauole(n)/sa 94v 96r
222 BEdT 80,20 B(er)tran de born. ges de far sirue(n)tes nom tarz 96r 96v
223 BEdT 80.B.N - lo plai(n)tz qe .B.' deborn fez del rei/joue no porta autra razon se no q(ue)l/reis joues era lo meiller hom del/mon 96v 97r
224 BEdT 80,26 B.' deborn. mos chantz fenis ab dol ez ab maltraire 97r 98r
225 BEdT 80,23 B(er)tra(n)s de born. lo coms ma mandat e mogut 98r 98v
226 BEdT 80,9 - Cazutz sui de mal en pena 98v 99v
227 BEdT 80,10 B(er)tra(n)s de born. cel qui camia bon p(er) meillor 99v 100v
228 BEdT 80,4 - era sai eu de prez qals las plus gran 100v 101v
229 BEdT 80,30 .B'trans de born. nostre seigner somonis el meteis 101v 101v
229_01 BEdT 461,219 - seigner nenfantz sil uos platz 102r 102v
  • letto 807 volte

Componimenti del canzoniere provenzale G

 

1 BEdT 155,16 Folchet d(e) Marseia. Per deu amors ben sabez ueram(en) 1 rA 1 vA
2 BEdT 155,1 [idem] Amors merce n(o) muora ta(n) soue(n) 1 vB 2 rA
3 BEdT 155,18 idem Sal cor plagues ben foroi mais sazos 2 rB 2 vA
4 BEdT 155,22 - Tan mabellis lamoros pessamenz 2 vB 3 rA
5 BEdT 155,21 ide(m) Si tot me sui atrat ap(er)cenbuz 3 rB 3 vA
6 BEdT 155,14 ide(m). Molt ifeç granç pecat amors 3 vB 4 rB
7 BEdT 155,3 ide(m). Aa qa(n)t gen uenz (et)aqant pauc dafa(n) 4 vA 4 vB
8 BEdT 155,5 - Ben an mort mi elor mei oil galia / dor 4 vB 5 rB
9 BEdT 155,8 ide(m). In cantan mauen amembrar<.> 5 rB 5 vB
10 BEdT 155,23 ide(m). Tant mou d(e) cortesa raçon 5 vB 6 vA
11 BEdT 155,11 ide(m). Ia nos cuich hom qeu ga(n)ge masca(n)/cos 6 vA 7 rA
12 BEdT 155,27 ide(m). Uns uolers oltra cuidaz 7 rA 7 vA
13 BEdT 155,6 ide(m). Chantan uolg(ra) mon fin cor d(e)scobrir 7 vA 8 vA
14 BEdT 155,10 ide(m). Greu feira nuls hom fallença 8 vA 9 rA
15 BEdT 70,31 Bernard/de uentador. No nes meraueia seu chan<.> 9 rA 9 vA
16 BEdT 70,1 idem. Ab ioi mou lo uers el començ 9 vA 10 rA
17 BEdT 70,43 ide(m). Qan uei la laudeta mouer 10 rA 10 vA
18 BEdT 70,41 - Cant par la flor iustal uerd foil<.> 10 vA 11 rB
19 BEdT 70,10 - Bel mes qeu çant enaqel mes 11 rB 11 vB
20 BEdT 70,28 idem. Lo genç te(n)ps del pascor 11 vB 12 vA
21 BEdT 70,15 ide(m). Chantars n(o) pot gaires ualer 12 vA 13 rA
22 BEdT 70,37 ide(m). Qan la freida au(r)a uenta 13 rA 13 vA
23 BEdT 70,6 Idem. Aram co(n)seillaz seignor 13 vA 14 rA
24 BEdT 70,12 ide(m). Ben mau p(er)out lai enues ueta/dorn<.> 14 rA 14 vA
25 BEdT 70,23 idem. Ladolza uoiz ai ançida 14 vA 14 vB
26 BEdT 70,42 ide(m). Can uei laflors lerba fresch ela/fuola 15 rA 15 vA
27 BEdT 331,1 idem. En abril qan uei uerdeiar 15 vA 15 vB
28 BEdT 70,21 idem. Ges decha(n)tar n(o) pren talanz 16 rA 16 vA
29 BEdT 70,30 ide(m). Lotems uai euen euire 16 vA 17 rA
30 BEdT 70,7 ide(m) b'. Era no(n) uei luzir solleill 17 rA 17 vA
31 BEdT 70,19 Idem. Estat ai co(n) ho(m) esp(er)duz 17 vA 18 rA
32 BEdT 70,33 Idem. Per dolz chanz qel rosignols fai 18 rA 18 vA
33 BEdT 70,35 Idem. Per meilz lomal cobri(r) elto(n)/sire 18 vA 19 rA
34 BEdT 70,17 Idem. In co(n)sirer (et) enes mai 19 rA 19 vA
35 BEdT 167,49 idem. Can lafuola sobre larbre ses/pan 19 vA 20 rA
36 BEdT 70,16 ide(m). Conort era sai ben 20 rA 20 vA
37 BEdT 70,36 ide(m). Pos p(re)gaz mi seignor 20 vA 21 rA
38 BEdT 70,45 ide(m). Tuit cil qi p(re)ion qeu chan 21 rA 21 vA
39 BEdT 70,25 idem. Lan qan uei lafuoilla 21 vA 22 rB
40 BEdT 70,26 idem. Lan qan uei p(er)mei lalanda 22 rB 22 vB
41 BEdT 167,56 Gonselm/faidiz. Son pogues partir son uoler 22 vB 23 rB
42 BEdT 167,32 ide(m). Logen cors ho(n)raz 23 rB 24 rB
43 BEdT 167,60 ide(m). Toz me cugei d(e)cha(n)zos far so/frir 24 rB 25 rA
44 BEdT 167,62 idem. Tuit cil qi amon ualor 25 rA 25 vA
45 BEdT 167,58 idem. Tan sui ferms efins ues amor 25 vA 26 rA
46 BEdT 167,34 ide(m). Loro seignolet saluage 26 rA 26 vA
47 BEdT 167,27 ide(m) Ben fora co(n)tra lafan 26 vA 27 rA
48 BEdT 167,52 idem. Sianc nulz hom p(er)auer fin co/rage 27 rA 27 vB
49 BEdT 167,17 ide(m) Choras qe(m) des benananza 27 vB 28 rB
50 BEdT 167,30 ide(m) Jamais nulz tems n(o) pot ren / far amors 28 rB 28 vB
51 BEdT 167,15 ide(m) Chant edeport ioi dompnei eso/laz 28 vB 29 vA
52 BEdT 167,22 idem Fort chausa oiaz etot lomaior / dan 29 vA 30 rA
53 BEdT 167,43 idem. Non alegra chan ni criç 30 rA 30 vA
54 BEdT 167,59 ide(m) Tant ai sofert lo(n)niam(en) greu a / fan 30 vA 31 rA
54a BEdT 461,67 - Celui q(ue) no tem u(er)gogna<.> 31 rA 31 rB
55 BEdT 30,3 Arnaut de mi/roill. Aissi co(m) cel cama enones amaz 31 rB 31 vA
56 BEdT 30,1 idem. A grant honor uiu cui iois/escobiz 31 vA 32 rA
57 BEdT 30,15 ide(m). Lafranca captenenza 32 rA 32 vA
58 BEdT 30,21 Idem. Ses ioi no(n) es ualors<.> 32 vA 33 rA
59 BEdT 30,19 ide(m) Molt era(n) dolz mei (con)ssir 33 rA 33 vA
60 BEdT 30,22 idem. Si conlipeis an enlaiga lor ui / da 33 vA 34 rA
61 BEdT 30,23 ide(m). Sim destregneç do(n)na uos et a / mors 34 rA 34 vA
62 BEdT 240,4 Girard lo ros. Era sabrai sa ges decortesia 34 vA 35 rA
63 BEdT 10,52 - Toz hom caizo blasma qe deu / lauza(r) 35 rA 35 vA
64 BEdT 10,27 ide(m). Ingreu pantais mete(n)guz / lo(n)gam(en) 35 vA 36 rA
65 BEdT 10,14 ide Car fui dedura coindauza 36 rA 36 vA
66 BEdT 10,15 idem Cel qi sirais niguerea bamor 36 vA 37 rA
67 BEdT 10,41 ide(m) Persolaz daltrui chan soue(n) 37 rA 37 rB
68 BEdT 10,25 idem. Enamor trob alqes enqem re / frai(n)g 37 rB 37 vB
69 BEdT 10,50 idem. Aissi co(n) larbres qi p(er)sobre car / gar 37 vB 38 rB
70 BEdT 10,12 ide(m) Atressim p(re)n com fai aliugador 38 rB 38 vB
71 BEdT 10,7 ide(m) Amors auos metessam clam / deuos 38 vB 39 rB
72 BEdT 10,40 idem. Per raison natural 39 rB 39 vB
73 BEdT 10,8 ide(m) Anc mais deiois ni dechan 39 vB 40 vA
74 BEdT 364,11 pere/uidal. Ben pauc diuern ed(e)stiu 40 vA 41 rA
75 BEdT 364,40 ide(m) qant hom honraz torna engra(n)/paprera 41 rA 41vA
76 BEdT 364,4 idem. Anc no mori p(er) amor ni per/al 41 vA 42 rB
77 BEdT 364,39 idem. Cant hom es in altrui poder 42 rB 42 vB
78 BEdT 364,37 idem. Pois tornaz sui en(pro)enza<.> 42 vB 43 rB
79 BEdT 366,13 Peirol. Dun bon uers d(e)i pe(n)sar. (con)lo fe/zes 43 rB 43 vB
80 BEdT 366,14 ide(m). Dun sonet uau pe(n)san 43 vB 44 rB
81 BEdT 366,11 idem. Deissa larazon qeu soill 44 rB 44 vA
82 BEdT 366,27a idem. Pois qen tremis mesui defar/cha(n)zon 44 vA 45 rA
83 BEdT 366,21 idem. Molt me(n)tremis de chantar./uolu(n)ters<.> 45 rA 45 vA
84 BEdT 366,9 idem. Coras qem fezes doler 45 vA 46 rA
85 BEdT 366,26 idem. Perdan qe damor mauegna<.> 46 rA 46 vA
86 BEdT 366,6 idem. Caniat ma mo(n) co(n)ssirer 46 vA 47 rA
87 BEdT 366,18 idem. Lag(ra)nt alegra(n)za<.> 47 rA 47 vA
88 BEdT 366,33 idem. Tot mon engieng emo saber<.> 47 vA 48 rA
89 BEdT 366,15 idem. Ab ioi qim demora 48 rA 48 vA
90 BEdT 366,3 ide(m) Ben dei chantar pos amor mo/ensegna 48 vA 48 vB
91 BEdT 366,29 ide(m). Qan amors trobet partit 48 vB 49 vA
92 BEdT 366,12 idem. Del seu tort farai esmenda 49 vA 49 vB
93 BEdT 366,22 idem. Nulz hom nosaucit ta(n) gen 49 vB 50 rB
94 BEdT 366,31 idem. Si be(n) sui loi(n)g (et) entre ge(n) estrag(na) 50 rB 50 vB
95 BEdT 355,6 Peire/raimo(n)/ d telosa. Defin amor son tot mei pessam(en) 50 vB 51 rB
96 BEdT 355,15 idem. Seu fos aue(n)turaz 51 rB 51 vB
97 BEdT 355,1 idem. Ab son gai plan ecar 51 vB 52 rA
98 BEdT 355,5 ide(m). Atressi co(n) lachandella 52 rB 52 vB
99 BEdT 355,16 ide(m). Sicu(n) celui qa s(er)uit son seignor 52 vB 53 rB
100 BEdT 392,17 Rambaud/d(e)uaqe/ras. Setut mado(n)na (et) amors 53 rB 53 vB
101 BEdT 392,28 idem. Sauis efols humilis (et) orgoillos 53 vB 54 rB
102 BEdT 392,20 idem Jano cuidei ueze(r) 54 rB 55 rB
103 BEdT 392,18 idem. Guerra niplaich no(n) son bo(n) 55 rB 55 vB
104 BEdT 392,23 idem. Leu pot hom gauz eprez au(er) 55 vB 56 vA
105 BEdT 392,13 Idem. Eissam(en) ai guereiat ab amor<.> 56 vA 57 rA
106 BEdT 281,3 ide(m). Dun saluz mi uoill e(n)tremetere 57 rA 57 vA
107 BEdT 389,38a ide(m) Sidetrobar agues meillor ra/zon 57 vA 58 rA
108 BEdT 194,19 en gui duissel Se bempartez mala do(n)na de/uos 58 rA 58 vA
109 BEdT 194,8 ide(m) Ges d(e)cha(n)tar n(o) fail cor ni razos 58 vA 59 rA
110 BEdT 194,3 ide(m) Ben feira cha(n)zos pl(us) soue(n) 59 rA 59 vB
111 BEdT 194,6 idem. Enta(n)ta guisa(m) mena amors 59 vB 60 rB
112 BEdT 194,7 ide(m). Estat aurai decha(n)tar 60 rB 60 vA
113 BEdT 421,1 Richart d(e) b(er)bezil. Atressi co(n) loleos<.> 60 vB 61 rA
114 BEdT 421,3 idem Atressi com p(er)ceuaus 61 rA 61 vA
115 BEdT 421,10 ide(m) Tut demado(n) qes d(e)ue(n)gut amors<.> 61 vA 62 rA
116 BEdT 421,5 idem. Ben uoliria saber damor 62 rA 62 vA
117 BEdT 421,6 ide(m). Lenous mes dabril com(en)za 62 vA 63 rA
118 BEdT 421,2 ide(m) Atressi (con)lolifanz 63 rA 63 vB
119 BEdT 370,3 P(er)digon. Ben aiol mal eill afanz eill/cossir 63 vB 64 rB
120 BEdT 370,9 ide(m). Los mals damors ai eu be(n) toz ap(re)s<.> 64 rB 64 vB
121 BEdT 370,14 ide(m). Trop ai estat qe(n) bo(n) esp(er) noui 64 vB 65 rB
122 BEdT 370,13 ide(m). Tut tems miten amo(r)s detal/faichon 65 rB 65 vB
123 BEdT 450,4 Nuc bru/ne(n)g de/Rodes. Cortesame(n) mou amo(n) cor mes/cla(n)za 65 vB 66 rB
124 BEdT 450,7 Idem. Pos lodreiz te(n)ps ue(n) gaban/erize(n) 66 rB 66 vB
125 BEdT 450,2 ide(m) Aram nafro(n) lisospir 67 rA 67 rB
126 BEdT 406,13 Raimund d(e)miraual. Ben magradal bel tems d(e)stiu 67 vA 68 rA
127 BEdT 406,2 ide(m) Aissi co(n) es genzer pascors 68 rA 68 vA
128 BEdT 406,20 Idem. Sill qi no uol auzir cha(n)zos 68 vA 69 rA
129 BEdT 406,7 Idem. Apenas sai don maprei(n)g 69 rA 69 vA
130 BEdT 242,60 Gerard d(e) bruneil. Qant lofreiz elglaz elaneus<.> 69 vA 70 rB
131 BEdT 242,12 Idem. Aqest termini clars egenz 70 rB 70 vB
132 BEdT 242,69 Ide(m). Sius qer (con)seil bella miga ala ma(n)da 70 vB 71 vA
133 BEdT 242,80 idem Unsonet faz maluaz ebon 71 vA 72 rA
134 BEdT 242,51 ide(m) Nom puosc sofrir caladolor 72 rA 72 vA
135 BEdT 242,36 ide(m) Mes aissi deltot no(n) lais 72 vA 73 rB
136 BEdT 29,14 Narnard/daniel. Loferm uoler qinz elcor min/tra 73 rB 73 vB
137 BEdT 29,6 Idem. Chanzo(n) dol moz son plan/eprim 73 vB 74 rA
138 BEdT 29,4 idem. Ar uei u(er)meilz uerz blaus bla(n)cs/grox 74 rA 74 vA
139 BEdT 29,2 jdem. Anceu no lac mas ela ma 74 vA 75 rA
140 BEdT 234,16 Guielm d(e) sandisler. Pos ta(n) mes forcha amors 75 rA 75 vB
141 BEdT 234,7 idem. Donna eu uos sui message(r)s 75 vB 76 rB
142 BEdT 234,6 idem. Conpagno(n) ab iois mou mo(n)/chan 76 rB 76 vB
143 BEdT 202,1 Guielm Azemar. Ben for omais sazos elocs 76 vB 77 rB
144 BEdT 202,4 idem. Comenzam(en) comenzara 77 vA 01 77 vB
145 BEdT 202,6 idem. Altemps destiu qa(n) par la / flor elfuoill 77 vB 78 rB
146 BEdT 210,16 Guielm d(e) B(er)ga/da. Qan uei lote(n)ps camiar ere/freidir 78 rB 78 vB
147 BEdT 375,16 Enponz d(e) capdoill. Meillz co(n) nopot dir ni pes/sar 78 vB 79 rB
148 BEdT 375,19 Idem. Seu fi ni dis nuilla sazon 79 rB 79 vB
149 BEdT 375,20 Idem. Sicom celui qia p(ro)s ualledors 79 vB 80 rB
150 BEdT 16,13 Albertet. In amor trof ta(n) d(e)mal se/gnorage 80 vA 80 vB
151 BEdT 16,1 idem. Abioi com(en)z eu ma cha(n)zon 80 vB 81rB
152 BEdT 16,6 idem. Astretal uol faire d(e)mi ma/mia 81 rB 81 vB
153 BEdT 16,9 idem. Destreig damor ue(n)g d(e)na(n) / uos 81 vB 82 rB
154 BEdT 16,12 ide(m) Enamor ai ta(n) petit d(e)fia(n)/za 82 rB 82 vB
155 BEdT 457,40 Nuc d(e) sa(n)sir. Tres enemics edos mals segno(r)s / ai 82 vB 83 rB
156 BEdT 457,16 idem. Gen an saubut mei oill / uenzer mo(n)cor 83 rB 83 vB
157 BEdT 457,26 Idem Nuls hom no sap damic/tro lap(er)dit 83 vB 84 rB
158 BEdT 457,3 Idem. Anc enemics qeu agues 84 rB 85 rA
159 BEdT 457,1 idem. Aissi co(n) es comda egaia 85 rA 85 rB
160 BEdT 133,14 ide(m) Toz mos cors emos senz 85 vA 85 vB
161 BEdT 133,1 idem. Abril ni mai no(n) ate(n) d(e)far uers 86 rA 86 vA
162 BEdT 133,6 Nelias gairel. Molt mi plaz lodolz te(n)ps/dabril 86 vA 87 rA
163 BEdT 133,2 Idem. Era nouei puoi ni conba 87 rA 87 vA
164 BEdT 133,8 idem. Per ma(n)tenir ioi echa(n) eso/laz 87 vA 87 vB
165 BEdT 124,6 Daude d(e) prodas. Ben aia amors qar anc me fez/chausir 88 rA 88 rB
166 BEdT 124,11 Idem. Non cuigei mais ses (con)iat/far chanzo(n) 88 rB 88 vB
167 BEdT 389,36 Rambaud daurenga. Pos tal saber miuen ecreis<.> 88 vB 89 rB
168 BEdT 356,7 idem. Segner enra(n)baut p(er)uezer o89 rB 89 vB
169 BEdT 305,4 Monge d(e) mo(n)taldo Aissi (con)cel qo(n) mena aiuzam(en) 89 vB 90 rB
170 BEdT 305,1 idem Aissi (con)cel qa estat ab sei/gnor 90 rB 90 vB
171 BEdT 16,16 - Gauselm faidiz eus dema(n) 90 vB 91 rB
172 BEdT 432,2 d(e) Saua/ric e d(e)gan/selm e da/migon/tenzos. Gauselm tres iocs enamoraz 91 rB 91 vB
173 BEdT 167,47 - Perdigons u(ost)re sen digaz 91 vB 92 rB
174 BEdT 10,28 - Gausels faidiz d(e)dos amics/corals 92 rB 92 vA
175 BEdT 366,17 - Gausels digaz mal u(ost)re se(n)<.> 92 vA 92 vB
176 BEdT 366,10 - Dalfin sabriaz me uos 92 vB 93 rA
177 BEdT 366,30 - Segner qal pe(n)riaz uos 93 rA 93 rB
178 BEdT 119,6 - Perdigons ses uasalage 93 rB 93 vB
179 BEdT 97,7 - Peire uidal pos far maue(n) te(n)zon<.> 93 vB 94 rA
180 BEdT 233,5 - Segner enbla(n)caz d(e)dona p(ro) 94 rA 94 rB
181 BEdT 97,4 - En raubaut ses saber 94 rB 94 vA
182 BEdT 392,15 - Segner naesmar chau / sez d(e)tres baros 94 vA 95 rA
183 BEdT 236,12 d(e) sordel./e d(e)guiel. Un amics (et) una mia 95 rA 95 vA
184 BEdT 142,3 Nesp(er)dut/d(e) ponz. Segner ponz de mo(n) laur/p(er)uo(s) 95 vA 95 vA
185 BEdT 238,2 - Eranbaut pros do(n)na daut/lignagne 95 vA 95 vB
186 BEdT 238,1a - Enmaenard ros asaubuda 95 vB 96 rA
187 BEdT 414,1 d(e) Rambaud e de/Jaufre. Segner iaufre respondez/mi suis plaz 96 rA 96 vA
188 BEdT 448,1a - Dalfin respo(n)dez mi sius plaz 96 vA 96 vB
188a BEdT 119,1 - Baucha(n) qar mauez enseignat 96 vB 96 vB
189 BEdT 119,1 - Qan bona do(n)na alp(re)z uerai 96 vB 97 rA
189a BEdT 448,1 - Dalfin pos ta(n) auez enpres. 97 rA 97 rA
190 BEdT 449,4 - Segner bertra(n) us caualers/preisaz 97 rA 97 rB
191 BEdT 25,1a - Bernard d(e)labartal chausit 97 rB 97 vB
192 BEdT 218,1 - Neble chausez lameillor 97 vB 98 rA
193 BEdT 236,8 - Segner nymbert digaz uo/stre scie(n)za 98 rB 01 98 vA
194 BEdT 10,3 d(e) Naim(er)ic/edalbertet Alb(e)tet chausez alu(ost)re sen 98 vA 98 vB
195 BEdT 194,2 - Aram digaz u(ost)re senbla(n) 98 vB 99 rA
196 BEdT 384,1 - Sauarics eus d(e)man 99 rA 99 vB
197 BEdT 392,29 d(e) Ra(n)baut/ed(e) coine. Segner coine ioie ep(re)z (et) amo(r)s<.> 99 vB 100 rA
198 BEdT 194,16 - Nebles puois endeptaz 100 rA 100 rB
199 BEdT 192,5 - Segner coine saber uolria 100 rB 100 rB
200 BEdT 88,2 - Jausbert razon ai adreicha 100 rB 100 vB
201 BEdT 323,4 - Amic b(er)nard delue(n)tadorn<.> 100 vB 101 rB
202 BEdT 106,2 Cadenet. Ai cu(n) dona ric corage<.> 101 rB 101 vB
203 BEdT 106,22 ide(m) Sieu pogues ma uolu(n)tat 101 vB 102 rB
204 BEdT 106,14 - Eu sui tan cortesa gaita 102 rB 102 vA
205 BEdT 372,2 - Anc mais nuls hom n(o) fo apo / deraz 102 vA 103 rA
206 BEdT 372,3 372 Ara agues eu .M. marcs d(e) / fin argen 103 rA 103 vA
207 BEdT 173,2 Moge d(e) pocibot. Bes cuidet ueniar amors 103 vA 104 rB
208 BEdT 173,14 ide(m) Una gra(n)z amor corals 104 rA 104 vA
209 BEdT 173,11 ide(m). Seu anc dis clama(n)s 104 vA 105 rB
210 BEdT 173,6 ide(m). Merces ecausimenz 105 rB 105 vB
211 BEdT 173,3 - Car nomabelis solaz 105 vB 106 rB
212 BEdT 344,4 - Nom fai cha(n)tar amors ni / drudaria 106 rB 106 vB
213 BEdT 344,3 - Enaqest gai sonet laugier<.> 106 vB 107 rB
214 BEdT 81,1 B(er)tram d(e) born. Can uei lote(n)ps renouelar 107 rB 107 vA
215 BEdT 80,10 - Cel qi cania bon p(er)meillor 107 vA 108 rB
216 BEdT 80,21 - Ges nomi desconort 108 rB 108 vB
217 BEdT 326,1 - Tot fra(n)cham(en) do(n)na ue(n)c/denan uos 108 vB 109 rB
218 BEdT 132,1 - Amors be(n) mauez te(n)gut<.> 109 rB 109 vB
219 BEdT 132,4a - Ben fui conoisenz amo(n) / dan 109 vB 110 rA
220 BEdT 236,9 - Simos fis cors fos defer<.> 110 rA 110 vA
221 BEdT 236,5 Guielm da lator. Plus qelas do(n)nas q(e) auc dir 110 vA 111 rA
222 BEdT 236,4 - Ges cil qis blasmo(n) damor 111 rA 111 rB
223 BEdT 236,7 - Qui sap suffre(n)z esp(er)ar 111 vA 111 vB
224 BEdT 236,6 - Qan hom reg(na) u(e) celui falsamet 112 rA 112 rB
225 BEdT 173,12 - Seu uos uoill tange(n) lausar 112 rB 112 vB
226 BEdT 273,1 - Sira damor te(n)gues home iause(n) 112 vB 113 rA
227 BEdT 223,3 - Enaissim p(re)n cofai alpescador 113 rB 113 vA
228 BEdT 172,1 - Uren uers p(er)cho q(e) mei(n)z i(n)poi(n)g 113 vA 114 rA
229 BEdT 46,2 - Acha(n)tar mer daqo qe(n) nouolria 114 rA 114 rB
230 BEdT 375,8 - Inhonor delpaire enq(i) es 114 rB 115 rA
230a BEdT 375,22 - O qom pl(us) uol epl(us) es volu(n)tos 115 rA 115 rA
231 BEdT 293,15 - Cortesam(en) uoil com(en)sar 115 rA 115 rB
232 BEdT 392,3 - Ara pod hom conois(er) eprouar 115 rB 115 vB
233 BEdT 156,10 - Can mi sui ben ape(n)saz<.> 116 rA 01 116 rB
234 BEdT 30,VI Arnaud d(e) Miroill. Razos es e mezura 116 vA 118 vA
235 BEdT 30,III Narnaut d(e) Miroill. Donna zenzer qeu no saidir 118 vB 120 rB
236 BEdT 461,VI - Euaman iur ep(ro)met uos 120 rB 120 vA
237 BEdT 156,I Ponz de capdoil. Dompna eu p(re)i(n)g co(n)iat d(e)uos 120 vA 122 rB
238 BEdT 389,I Rambaut d/Uare(n)ga. Donna cel qeus es bos amics 122 rB 123 vA
239 BEdT 163,I - Elt(er)mini d(e)stiu 123 vA 127 vB
240 BEdT 26a,I - Dinç un u(er)cer d(e)mur s(er)at 127 vB 128 vA
241 BEdT 97,3 - Enpellicer chausez d(e)tres lairos 128 vA 128 vA
242 BEdT 461,241 - Ufotaires qe no fo amoros<.> 128 vA 128 vA
243 BEdT 461,130 - Ges li poder nos pa(r)to(n) p(er)egal<.> 129 rA 01 129 rA
243a BEdT 461,32 - Altreta(n)t leu pot hom acortesia 129 rA 129 rA
244 BEdT 461,214 - Qui uol (con)qerer p(re)z u(er)ais 129 rA 129 rB
245 BEdT 305,6 - Cel qi son petit poder fai uolu(n)ter 129 rB 129 rB
246 BEdT 392,19 - Ia hom p(re)s ni des heritaz 129 rB 129 rB
247 BEdT 461,86 - Dome fol ni desconoisen 129 rB 129 vA
248 RS 1232 - Gie cuit qe il soit gra(n)t folie 129 vA 129 vA
249 BEdT 461,232 - Tuta beutaz etota co(r)tesia 129 vA 129 vA
249a BEdT 461,87 - Do(n)na deu sal uos eu(ost)ra ualor 129 vA 129 vA
249b BEdT 461,83 - Deu uos sal dep(re)z soberana 129 vA 129 vA
249c BEdT 461,82 - Deu uos sal do(n)na dels pez sob(er)ana 129 vA 129 vB
250 BEdT 461,202 - Quand lo pel del cul ue(n)ta 129 vB 129 vB
251 BEdT 461,75 - Del cap li trarai la lenda 129 vB 129 vB
252 BEdT 461,35 - Auos uolg(ra) metre loueit qe(n) pe(n)t 129 vB 129 vB
253 BEdT 461,149 - Luecs es qom cha(n)t ecom se(n) lais 129 vB 129 vB
253a BEdT 461,129 - Ges eu no tenc toz los lars p(er)p(er) for p(ro)s 129 vB 130 rA
254 BEdT 461,135 - Grand gaug maue la noit/qaud sui colgaz 130 rA 130 rA
255 BEdT 450,3 - Com(en)das razos enouellas plaise(n)z 130 rA 130 rB
256 BEdT 461,21 - Amors uol druz caueleador 130 rB 130 rB
257 BEdT 461,155 - Madonam d(e)bo(n)a guisa 130 rB 130 rB
257a BEdT 461,79 - De ta(n)t tenc p(er) nesci a(n)dreu 130 rB 130 rB
258 BEdT 392,30 - Si ia amors autre p(ro) no(n) te(n)ges 130 rB 130 vA
259 BEdT 457,12 - Bella do(n)na ges no(n) par<.> 130 vA 130 vA
260 BEdT 366,34 - Mal trait damor no s(er)a ia ta(n)/gra(n) 130 vA 130 vA
261 BEdT 450,6 - Som pogues uezer i(n)espeill 130 vA 130 vA
262 BEdT 364,44 - Si sapesson mei oill parlar 130 vA 130 vB
263 BEdT 461,250 - Uilan dic qes d(e)sen/insiz 130 vB 130 vB
264 BEdT 461,98 - Tos graz (con)qerom ab un do(n)<.> 130 vB 130 vB
265 BEdT 461,IV - Do(n)na mesaz eu sui 130 vB 130 vB
266 BEdT 9,14 - Nulz hom n(o) pot co(n)plir adre/itam(en) 130 vB 130 vB
267 BEdT 461,57 - Bona do(n)na uoill<.> 130 vB 130 vB
267_01 BEdT 437,I [...]/sordel Aissi col tesaurs es/perdutz 131 rA 140 vA
267_02 BEdT 461,107 planctus En chantan mauen a retraire guardia 2 rA guardia 2 vA
267_03 BEdT 461,237 - - 143 r (guardia fin.) -
267_04 BEdT 416,3 - - 143 v (guardia fin.) -
  • letto 984 volte

Componimenti del canzoniere provenzale H

1 BEdT 9,18 Naimeric de bel enoy., Puois lo gais temps / de pascor 1 rA 1 rB
2 BEdT 9,7 IDEM Aram destreing amors 1 rB 1 rB
3 BEdT 9,12 IDEM Meraueil me com po om apellar 1 vA 1 vB
4 BEdT 9,8 IDEM Cel qe promet ason coral amic 1 vB 2 rA
5 BEdT 9,15 IDEM Per crist seu crezes amor 2 rA 2 rB
6 BEdT 9,3 IDEM Aissi col pres qi sen cuia fugir 2 rB 2 vA
7 BEdT 213,4 GUILEMS D(e) CAPD(e)STAING En pessamen fai me esta(r) / amors 2 vA 2 vB
8 BEdT 213,2 Guilems de capdestaing Anc mais nom fo senblan 2 vB 3 rA
9 BEdT 437,24 SORDELÇ., Paigner uoill En bacaz. en / aquest leugier so 3 rA 3 rB
10 BEdT 437,12 Sordelz Dompna meillz qom non pot pen/sar 3 rA 3 vB
11 BEdT 276,1 - Lonia saison ai estat uas amor 3 vA 3 vB
12 BEdT 76,12 BERTRAM ALEMANO., Mout mes greu den So(r)del / qar les faillitz sos senz 4 rA 4 rB
13 BEdT 76,16 Bertrams alemanon. [serventes] Qiqe sesmai nis desconort 4 rB 4 vA
14 BEdT 437,31 SORDELÇ., Si col malaus qe no se sap / gardar 4 vA 4 vB
15 BEdT 421,9 FAIDIÇ DE BEL ESTAR., Tot autressi com la clar/tatz del dia 4 vB 5 rA
16 BEdT 364,10 PEIRE UIDALS., Ben magrada la couinens / sazos 5 rA 5 rB
17 BEdT 364,29 Peire uidals Mout mes bon e bel 5 rB 5 vB
18 BEdT 364,46 Peire Uidals Tan ai longamen cercat 5 vB 6 rA
19 BEdT 364,11 Peire Uidals Bem pac diuern e destiu 6 rB 6 rB
20 BEdT 364,39 Peire Uidals Qan homs es enlaltrui poder 6 vA 6 vB
21 BEdT 364,22 Peire Uidals Ges qar estius. es bels egenz 6 vB 7 rA
22 BEdT 364,2 Peire Uidals. Ab iostar. Elazar 7 rA 7 rB
23 BEdT 364,31 Peire Uidals. Nuills homs no pot damor gandir 7 rB 7 vA
24 BEdT 124,1 DEUDE DE PRADES., [deude de prades] Ab lo douz temps qe renouella 7 vA 7 vB
25 BEdT 124,3 Deude de prades. Anc mais homs tan be no(n) amet 7 vB 8 rB
26 BEdT 124,9a Deude de prades. (e)Al temps qel rosignols sesiau 8 rB 8 vA
27 BEdT 124,13 Deudes de prades. Puois merces nom ual ni maiuda 8 vA 8 vB
28 BEdT 124,14 Deudes de prades. Puois amors uol ecomanda 8 vB 9 rA
29 BEdT 124,17 IDEM Tan sen al cor un amoros desir 9 rA 9 rB
30 BEdT 29,6 ARNAUZ DANIELS., Can so dol mot son plan eprim 9 rB 9 vA
31 BEdT 29,17 Arnauz danielz. Sim fos amors de ioi donar tan larga 9 vA 9 vB
32 BEdT 29,13 Arnauz danielz. Laura-mara.fal bruollz brancutz 9 vB 10 rA
33 BEdT 29,10 Arnauz danielz. En cest sonet coind eleri 10 rB 10 rB
34 BEdT 29,18 Arnauz danielz. Sols soi qui sai lo sobrafan quim sortz 10 vA 10 vB
35 BEdT 29,4 Arnauz danielz. Er uei uermeillz uerz blaus blancs e grocs 10 vB 11 rA
36 BEdT 29,8 Arnauz danielz. Douz braiz ecritz. e sos eçhanç e uoutas 11 rA 11 rB
37 BEdT 29,9 Arnauz danielz. En breu brisaral temps braus 11 rB 11 vA
38 BEdT 29,5 Narnauz danielz. Autet e bas entrels prims fuo/illz 11 vA 12 rA
39 BEdT 29,14 Arnauz danielz. Lo ferm uoler qel cor mintra 12 rA 12 rB
40 BEdT 124,9 GUILEMS DE BERGEDAN., (e) l temps destiu qan s/alegron lausel 12 rB 12 vA
41 BEdT 355,13 Guillems de bergedan. Pos uei parer la florsel glai 12 vA 12 vB
42 BEdT 375,19 PONZ DE CAPDUOILL., (s) eu fis ni dis nuilla sazo 13 rA 13 rB
43 BEdT 366,15 PEIROLS., (a) b ioi quem demora 13 rB 13 vA
44 BEdT 366,22 Peirolz. Nuillz homs no sauzi tan gen 13 vA 13 vB
45 BEdT 366,21 Peirolz. Molt men tramis de chanta(r) uo/lontiers 13 vB 14 rA
46 BEdT 366,2 Peirolz. Altreissi col cignes fai 14 rA 14 rB
47 BEdT 366,3 Peirolz. Ben dei chantar puois amors / mo enseingna 14 rB 14 vB
48 BEdT 366,11 peirolz Deissa la razo queu soill 14 vB 14 vB
49 BEdT 366,26 peirolz Per dan que damor maueigna 15 rA 15 rA
50 BEdT 406,12 RAIMONS de miraual., (b) el mes queu chan e coingdei 15 rB 15 vA
51 BEdT 406,2 Raimons demiraual Aissi cum es genzer pascors 15 vB 16 rA
52 BEdT 406,42 Raimons demiraual Tals uai mon chan enqeren 16 rA 16 rB
53 BEdT 406,28 Raimons demiraual Entre dos uolers soi pensius 16 rB 16 vA
54 BEdT 406,15 Raimons demiraual Ben aial mesagiers 16 vA 16 vB
55 BEdT 173,6 lo monges de ponsibot Berces es chausimens 16 vB 17 rA
56 BEdT 173,2 lo monges de ponsibot Bens cuidet ueniar amors 17 rA 17 rB
57 BEdT 173,11 lo monges de ponsibot. Sieu anc iorn dis clamans 17 vA 17 vB
58 BEdT 173,3 lo monges de ponsibot. Car no ma beillis solatz 17 vB 18 rA
59 BEdT 173,1 lo monges de ponsibot. Amors sauos plagues 18 rA 18 rB
60 BEdT 450,4 NUC BRUNEC., (c)ortesamen mou a / mon cor meschansa 18 rB 18 vB
61 BEdT 208.B.A Guillems de balaon (g) uillems de balaon si fo / us gentils castelans de / la econtrada de monpes/lier 18 vB 19 vB
62 BEdT 208,1 G I E S D' A A N Lo uers mou merceian uas uos 19 vB 20 rA
63 BEdT 406.B.A - Raimons de miraual si fo uns / paubres caualiers de carcases. / qe non auia mas la qarta pa(r)t del castel de miraual. 20 rA 20 rB
63a BEdT 406.B.B - Eu uos ai dich de sobre en lautra / raison den Raimon de mira/ual et aues auzit qi fo ni don, 20 rB 20 vB
64 BEdT 454,1 Nuget de manta plana Dun siruentes mes pres tale(n)s 20 vB 21 rA
65 BEdT 213.B.C - (g)uille(m)s de capestaing si fo / si fo uns gentils caste/lans del comtat de ros/sillon 21 rA 21 vA
66 BEdT 213,5 GUILLEMS De capdestaing. Li doulz consire 21 vA 22 rA
67 BEdT 213,3 - Ia uei qem uengut als iorns lo(n)cs 22 rA 22 rB
68 BEdT 364.B.A - (p)eire uidals si fo d(e) tolosa / fils dun pelissier. E can/taua meils come del mo(n). 22 rB 22 vA
68b BEdT 364.B.B.a - De peire Uidal uos ai dich qi fo / ni de cal maineira. El come(n)sa/mens de sas cansos. 22 vA 23 rA
69 BEdT 364,37 PEIRE UIDALÇ., Pois tornatz sui en p(ro)/ensa 23 rA 23 rB
70 BEdT 364,24 peire uidal Ges pel temps fer e brau 23 rB 23 vB
71 BEdT 364,36 peire uidal Plus qel paubres can ias el ric ost/al 23 vB 24 rA
72 BEdT 364,43 peire uidal Sim laissaua de chantar 24 rA 24 rB
73 BEdT 364,33 peire uidal Per meill sofrir lo mal traig e / lafan 24 rB 24 vB
74 BEdT 364,17 Peire uidals. Dieus en sia grazitz 24 vB 25 rA
75 BEdT 364,48 peire Uidal (t)an mi platz. Iois esolatz 25 rA 25 rB
76 BEdT 364,13 peire uidal (b)en uiu agran dolor 25 rB 25 vA
77 BEdT 364,3 peire uidal (a)mors p(re)s sui de la beira 25 vA 25 vB
78 BEdT 364,35 peire uidal (p)er pauc de chantar nom lais 25 vB 26 rB
79 BEdT 364,15 peire uidal Caramia douse franca 26 rB 26 vA
80 BEdT 364,21 peire uidal (e)stat ai gran saso 26 vA 26 vB
81 BEdT 364,23 peire uidal (g)es del ioi que ai nom rancur 26 vB 27 rA
82 BEdT 364,27 peire uidal Moscors salegra eseriau 27 rA 27 rA
83 BEdT 364,16 peire uidal De chantar mera laissatz 27 rB 27 vA
84 BEdT 70,3 peire uidal mors enqeraus preiera 27 vA 27 vB
85 BEdT 242,8 Guiellms de sainleisder Amars onrars e carteners 27 vB 28 rA
86 BEdT 194,1 Gui durssel des on mais uei plus apren 28 rA 28 vB
87 BEdT 134,2 Elias fonsalada En cor ai que comens 29 rA 29 rB
88 BEdT 134.B.A - elias fonsalada si fo de bar/iarac del euesqat de peire/gors 29 rB 29 rB
89 BEdT 134,1 - e bo loc mouon mas chansos 29 rB 29 vA
90 BEdT 421,10 RIZARTZ DE BERBEZIL. (T)uit demandon qes deuengudamors 30 rA 30 rB
91 BEdT 421,5 Ricarz de berbezil. Ben uolria saber damor 30 rB 30 vA
92 BEdT 421,2 Richauz de berbezil. Altressi com lolifanz 30 vA 30 vB
93 BEdT 421,6 Richauz de berbezil. Lo nous mes dabril comensa 30 vB 31 rA
94 BEdT 421,4 Richauz de berbezil. Bem cuidaua damor gardar 31 rA 31 rB
95 BEdT 133.B.B - Elias carelz fo de peiregorc./e saup be letras e fo molt so/tils en trobar. 31 vA 31 vA
96 BEdT 133,1 ELIAS CARELC (a)bril. Ni mai. No aten./De far uers. 31 vA 31 vB
97 BEdT 133,12 Elias carelz. Si com sel qe sos (com)paignos 31 vB 32 rA
98 BEdT 133,2 Elias carelz. Era no uei puoi ni comba 32 rA 32 rB
99 BEdT 133,14 Elias carelz. Totz mos cors e mos senz 32 rB 32 vA
100 BEdT 133,3 Elias carels Estat ai dos ans 32 vA 32 vB
101 BEdT 133,11 Elias carels Qi saubes dar tant bon (con)seill d(e)nan 32 vB 33 rA
102 BEdT 133,13 Elias carels So qem sol. Dar alegranza 33 rB 33 vA
103 BEdT 133,4 Elias carels Fregz ni neus. Nom pot d(e)stregne(r) 33 vA 33 vB
104 BEdT 133,6 Elias carels Mout mi platz lo douz te(m)ps da/bril 33 vB 34 r A
105 BEdT 133,9 Elias carels Pois chai la fuoilla del garic 34 rA 34 rB
106 BEdT 133,8 Elias carels Per mantenir ioi e chant e solatz 34 rB 34 vA
107 BEdT 132,1 Elias carels Amors ben mauetz tengut 34 vB 35 rA
108 BEdT 173,8 LO MONGES de ponsibot Partit de ioi e damor 34a rA -
109 BEdT 173,12 lo monges de ponsibot Sieu uos uoill tan gen lauzar 34a rB 34a rB
110 BEdT 450,7 Nuc brunes Puois ladreigz temps uen/chantan erizen 34a vA 34a vB
111 BEdT 450,6 Nuc brunes. Lan ca(n)t sont li rosier u(er)meil 34a vB 35 rA
112 BEdT 450,2 Nuc brunes Aram nafron li sospir 35 rA 35 rB
113 BEdT 450,3 Nuc brunes Coindas razos egaias eplaze(n)z 35 rB 35 vA
114 BEdT 450,1 - Ab plazers recep et acuoill 35 vA 35 vB
115 BEdT 9,21 Naimeric debel enoi ant es damor hon/ratz sos seignorages 35 vB 36 rB
116 BEdT 9,14 naimeric debel enoi Nuils hom no pot complir adreichamen 36 rB -
117 BEdT 97,6 En blancatz (l)o belz doutz tems me platz 36 vA 36 vB
118 BEdT 242,45 Girauz de borneil. Leu chanchonetae uil 37 rA 37 rB
119 BEdT 242,33 Girauz de borneil. En un chantar. Qe dei de ces 37 rB 37 vA
120 BEdT 242,69 Girauz de borneil. Sieus quier cosseil bellamiga/lemanda 37 vA 38 rA
121 BEdT 242,71 Girauz de borneil. Si plagues tan chanz 38 rA -
122 BEdT 242,15 Girauz de borneil. Era can uei reuerdezitz 38 rB 38 vB
123 BEdT 242,79 Girauz d(e) borneil Tot soauet e del pas 38 vB 39 rA
124 BEdT 242,27 Girauz de borneil Cardaillac p(er) un seruentes 39 rA 39 rB
125 BEdT 213,1a - (a)l plus leu qeu sai far cansos 39 vA 39 vA
126 BEdT 242,76 G[..]auz deborneil (s)ol qamors me pleuis 39 vB 39 vB
127 BEdT 205,7 NAUGERS (t)otz temps serai serue(n)z/p(er) deseruir 40 rA 40 rB
128 BEdT 124,18 naugers. Trop be mestera ses tolgues 40 rB 40 vB
129 BEdT 156,6 Folqet deroman s(er)ue(n)tes Far uoill un nouel seruentes 40 vA 40 vB
130 BEdT 95,2 louesqos declarmon Peire de maensac ges lo reis no seria 40 vB 41 rA
131 BEdT 397,1 Ramon dedurfort Truc malec auos meteing 41 rA 41 rB
132 BEdT 447,1 Truc malec En Raimon beus tenc a grat 41 rB 41rB
132a BEdT 397,1a - (b)en es malastrucs<.> 41 rB 41 vA
133 BEdT 29,15 Narnauz daniel

ois Raimons e trucs malecs

41 vA 41 vB
134 BEdT 332,2 Peire demaisac s(er)ue(n)tes Seruentes e chansos lais 41 vB 42 rA
135 BEdT 332,1 - Pu[...] 42 rB 01 42 rB
136 BEdT 233,2 asportata [...] 42 vA 42 vA
137 BEdT 406,30 Raimons demiraual Grans mestiers mes raisoname(n)s 42 vB 42 vB
138 BEdT 437,14 Sordel d(e) goi Dompna ualen saluz et amistatz 43 rA 43 rA
139 BEdT 76,13 bertram dalamano Nuls hom no(n) deu eser meraueylaz 43 rA 43 rA
140 BEdT 370,9 perdigon u et amor sem daital iohoc espres 43 rA 43 rB
141 BEdT 370,1 - Anc non cuiei qem poges far amors 43 rB 43 rB
142 BEdT 288.B.A - Nalombarda sifo una do/na de tolosa gentil e bella/et avinens de la persona et ins/egnada 43 rB 43 rB
143 BEdT 54,1 - (l)ombards uolgreu eser per nalonb/arda 43 vA 43 vA
144 BEdT 288,1 - (n)om uolgrauer/perbernard na/bernarda 43 vB 43 vB
145 BEdT 189,5 - (p)os anc nous ualc amors seiger bartram 43 vB 43 vB
146 BEdT 227,7 peire decasals edeberna(r)t/dela bartanc [...] Bernat de la bartanc sem platz 44 rA 44 rB
147 BEdT 231,4 Guiellms rauuls. Quan auich chantar lo gal/sus en lerbos 44 rB 44 vA
148 BEdT 231,1 Guiellms rauuls Auzir cugei lo chant el crit el glat 44 vB 44 vB
149 BEdT 461,81 - Dieus sal la terra el pa[is] 45 rA 45 rA
150 BEdT 440.B.A - Natibors si era una dop/na de p(ro)ensa. dun castel/den blacatz qe a nom./sarenom. 45 rA 45 rA
151 BEdT 440,1 - Bels dous/amics be(n)/uos puosc/en uer dir 45 rA 45 rA
152 BEdT 461,252 - ... acuoill 45 vB 45 vB
153 BEdT 20.B.A - Niseuz de capion si preget/madompna almucs de castel/nou qela p(er)dones An gigo de/tornen 45 vB 45 vB
154 BEdT 253,1 non prevista Dompna nal/mucs si/ous plages 45 vB 45 vB
155 BEdT 20.B.A - E madompnanalmucs lacals/uolia be(n) an gigo de torno 45 vB 46 rA
156 BEdT 20,2 - Niseuz de capion si preget 45 vB -
157 BEdT 43,1 Aqestas doas coblas porten / lor raisons. Amic ai de gran ualor 46 rA 46 rA
158 RS 0037a Nugo de Bersie mandet aq(e)stas/coblas a falq(e)t de rotinans./p(er) un ioglar qauia nom Berna(r)t/dargentiau. p(er) predicar lui qe/uengues co lui outra mar. Bernart di moi fauqet qem ti(n)t/por saie 46 rA 46 rB
159 BEdT 119.B.B - Lo dalfins daluerne si era druz/duna dompna dun son castel/(et) auia nom dompna mauri/na. 46 rB 46 rB
160 BEdT 95,3 - Percrist sil seruens fos meus 46 vA 46 vA
161 BEdT 119.B.B - Louesques si era druz duna fort/bela dompna qera moillier/den chantart de caules. 46 vA 46 vA
162 BEdT 119,4 - ouesques troban en sos breus 46 vA 46 vA
163 BEdT 167.B.F - Gauselms faiditz si anet ou/tra mar. E si menet dompna/Guillelma monia 46 vA 46 vA
164 BEdT 136,3 - (m)anens foral francs pelegris 46 vA 46 vB
165 BEdT 167.B.F - (n)elias duisel siauia un castel/ qe auia nom Casluz paubre /(et) en paubreira de blat 46 vB 46 vB
166 BEdT 167,13 - Ben auria obs pans euis 46 vB 46 vB
167 BEdT 167.B.F - elias duisel respondet ala co/bla den gauselm faidit 46 vB 46 vB
168 BEdT 136,2 - Gauselms eu meseis garentis 46 vB 46 vB
169 BEdT 119.B.D - (p)eire pelisiers si fo de martel/dun borc del uescomte de//torrena. Borges fo ualens/e pros 46 vB 47 rA
170 BEdT 353,1 - Al dalfin man qe stei dins son/hostal 47 rA 47 rA
171 BEdT 119.B.D - (lo) dalfins respondet apeire/pelisier uilanamen e co(n)/iniquitat 47 rA 47 rA
172 BEdT 353,1 - Uilan cortes cauez tot mes a m/al 47 rA 47 rB
173 BEdT 119.B.C - Lo dalfins fetz aqesta cobla/den bertran de la tor. E ma(n)/det lail p(er) mauret qera uns/ioglars 47 rB 47 rB
174 BEdT 119,5 - (m)auret bertran a laisada 47 rB 47 rB
175 BEdT 119.B.C - Bertrams respondet al dalfi(n)/en aqesta cobla. 47 rB 47 rB
176 BEdT 92,1 - (m)auret la dalfin agrada 47 rB 47 rB
177 BEdT 209.B.A - Guilelms del bauz princeps/daurenga si raubet un mer/cadans d(e) fransa.E tolc li un/gran auer 47 rB 47 vA
178 BEdT 392,31 - (t)uit me pregon engles qeu uos/don saut 47 vA 47 vA
179 BEdT 209,1 - Guilelms del bauz princeps daurenga 47 vA 47 vB
180 BEdT 392,15a - (e)ngles ben tost uenget nai/mar lasaut 47 vB 47 vB
181 BEdT 461,XI - Questa es cobla damic 47 vB 50 rA
181a BEdT 185.B.A - Lo coms d(e) rodes si era mout adr/eics e mout ualens. e si era tro/baire 49 rA 49 rA
181b BEdT 457,33 - Seigner coms nous cal esmaiar 49 rA 49 rB
181c BEdT 185.B.A - (l)ocoms si respondet aqesta co/bla 49 rB 49 rB
181d BEdT 457,33 - Nuc de sain circ bem deu greuar 49 rB 49 rB
182 BEdT 457,10 Nuc d(e) sain circ. (d)e uos me sui partitz mals focs uos arga 49 vA 49 vA
183 BEdT 46,1 la comtesa dedia Ab ioi (et) ab/iouen mapais 49 vB 50 rA
184 BEdT 461,253 - ...onor 50 rA 50 rA
185 BEdT 265,3 Ioanez dalbuison, a sordel. [u]ostra dompna segon lo meu/semblan 50 rA 50 rA
186 BEdT 437,6 Sordel. Bel caualer me plai qe p(er) amor 50 rA 50rB
187 BEdT 437,7 Sordels. (g)en me saup mon fin cor em/blar 50 rB 50 rB
188 BEdT 96,9 En blancascetz. (p)er cinc en podetz demandar 50 rB 50 vA
189 BEdT 229,2 Guiellms ramo(n) enaimeric. Naimeric qeus par daqest marqes 50 vA 50 vA
190 BEdT 217,4c - Naimeric Qeus par del pro Be(r)/tram daurel 50 vA 50 vB
191 BEdT 97,8 En blacatz an peirol Peirol pois uengutz es uas nos 50 vB 50 vB
192 BEdT 97,8 Peirol li respondet enaissi. Car ela es bona et eu sui bos 50 vB 50 vB
193 BEdT 97,3 En blancaz an pelizier. En pelizer iauzetz de tres lairos 50 vB 51 rA
194 BEdT 97,3 lo peliziers respondet a en/blancatz en aqesta cobla. Segner blancatz aicho lor es gra(n)s pros 51 rA 51 rA
195 BEdT 156.B.A - folqetz de romans si fo de uia/nes. dun borc qe a non. Rotma(n)s./Bons ioglars fo epresentiers en/cort. 51 rA 51 rA
196 BEdT 156,4 - En chantan uoill qem digatz 51 rA 51 rA
197 BEdT 156,4 En blancatz li respondet en a/qesta cobla. En falquet be sapchatz 51 rA 51 rB
198 BEdT 192.B.A - Gui de cauaillon fo uns ge(n)tils/bars de proensa.seigner de Ca/uaillon.larcs hom e cortes 51 rB 51 rB
199 BEdT 192,2 - Doas coblas farai en aqest son 51 rB 51 rB
200 BEdT 83,2 En bertrams dauignon sil res/pondet enaissi en aq(e)stas coblas. Ia no creirai den Gui de cauaillo(n) 51 rB 51 vA
201 BEdT 151,1 folcons. Cauaire pos bos ioglars est 51 vA 51 vA
202 BEdT 151,1 Cauaires. li respos Caualiers cui ioglars uest 51 vA 51 vA
203 BEdT 181,1 lo coms de blandra Pois uezem qel tonde pela 51 vA 51 vA
204 BEdT 156,1 falqetz de roman. li R(espondet) Aissi com la clara stela 51 vA 51 vB
205 BEdT 184,2 lo coms de p(ro)ensa - carn (et) ongla R(espondet) - coms d(e) p(ro)ensa - carn (et) ongla Carn et ongla de uos nom uoill partir 51 vB 52 rA
206 BEdT 192,5 Guis d(e) cauaillo. Seigner coms saber uolria : 52 rA 52 rA
207 BEdT 192,5 lo coms de Tolosza. li R(espondet) Per deu Gui mais ameria 52 rA 52 rA
208 BEdT 217,1b figera. Bertram daurel se moria 52 rA 52 rA
209 BEdT 10,13 Naimerics de piguillan. Bertram daurel sauciçia 52 rA 52 rA
210 BEdT 79,1 Bertram d'Aurel li respondet Naimeric laissar poria 52 rA 52 rB
211 BEdT 280,1 lambertz Seigner scel qi la putia 52 rB 52 rB
212 BEdT 320,1 Paues Anc de roland ni del pro nauliue(r) 52 rB 52 rB
213 BEdT 217,1a Figera Anc tan bel colp de iocanda 52 rB 52 rB
214 BEdT 10,9 Naimerics de piguillan Anc tan bella espazada 52 rB 52 rB
215 BEdT 344,5 peire guielm Qi na cuniça guerreia 52 vA 52 vA
216 BEdT 457,28 Nuc desainsic (p)eire guillem de luserna 52 vA 52 vA
217 BEdT 457,6 - Bem merauell sen conegutz es/sans 52 vA 52 vB
218 BEdT 457,17 Nuc desansic Guiellms fabres nos fai en brau/lignage 52 vB 52 vB
219 BEdT 457,27 nuc de sansic Peiramonz ditz. E de trobar se gaba 52 vB 52 vB
220 BEdT 457,32 nuc desansic Raimonz en trobar es prims 52 vB 52 vB
221 BEdT 457,19 Nuc desansic Madompna cuit fasa sen 52 vB 53 rA
222 BEdT 295.B.A - Ben auetz auzit de madompna Maria de uentedorn 53 rA 53 rB
223 BEdT 295,1 Mado(m)pna Maria de ue(n)tedo(r)n. (g)ui duisel bem/pesa de uos 53 rB 53 vA
224 BEdT 241,1 Giraut anuc,d(e)sansirc Nucde sain circ ara mes auengut 53 vA 53 vB
225 BEdT 457,2a nuc li respo(n)det asi Amic Giraut ta(n)t me fai d(e)ue(r)tut 53 vB 53 vB
226 BEdT 457,30 Nuc desansirc Physica et astronomia 53 vA 54 rA
227 BEdT 209,3 Guiellms delbaus (l)iautatz ses tricharia 54 rA 54 rA
228 BEdT 285,1 lanza marques ap.uidal Emp(er)ador auem de tal maineira 54 rA 54 rA
229 BEdT 285,1 peire Uidal. li R(espondet) Lanza marqes paubressa e nisce/ra 54 rA 54 rA
230 BEdT 330,20 Ricas nouas agui Un uers uoill comenzar El son/de ser Gui 54 rA 54 rB
231 BEdT 192,1 Gui lirespo(n)det aisi Ben auetz auzit qen Ricas nouas/ditz de mi 54 rB 54 rB
232 BEdT 76,17 bertrams dalamano al coms d(e)p(roensa) Seigner coms eus prec qem diiatz 54 rB 54 rB
233 BEdT 76,17 lo coms d(e) p(ro)ensa li respo(n)det Bertram be cre qe conoscatz 54 rB 54 rB
234 BEdT 457,36 Nuc desansil Si madompna nalais de uidallana 54 rB 54 vA
235 BEdT 310,3 Nicolez deturrin. li R(espondet) nuc de saint circ sabers e conoissenza 54 vA 54 vA
236 BEdT 156,9 falqet de roman anicolez (n)icolet gra(n) malenansa 54 vA 54 vA
237 BEdT 156,9 Nicoletz detur(r)in li R(espondet) Trop son de dura coi(n)danza 54 vA 54 vA
238 BEdT 229,4 Guillems raimons almola (o)n son mei guer(r)ier desastruc 54 vA 54 vA
239 BEdT 302,1 mola lirespondet aisi (r)eis feritz d(e) merda pel çuc 54 vA 54 vB
240 BEdT 76,1 bertrams dalamano agigo (a)mic Gigo be massaut de ton sen 54 vB 54 vB
241 BEdT 197,1 Gigo lirespo(n)det asi (b)ertram seu crit per cels qe son/ualen 54 vB 55 rA
242 BEdT 96,8 enbla(n)cascet Oimais no er Bertrams p(er) me ce/latz 55 rA 55 rA
243 BEdT 391,1 Ranbauz deira (c)oms p(ro)enzals se sen uai domp/na Sanza 55 rA 55 rA
244 BEdT 2,1 naimar iordan Paris uiscom leiz esoior 55 rB 55 rB
245 BEdT 361,1 Peire duisels (e)n gui duisel bem plai uostra cancos 55 rB 55 rB
246 BEdT 432,1 Sauaris demauleon (d)ompna be sai qoimas fora razos 55 rB 55 rB
247 BEdT 229,3 Guillems raimon. Nobs de biguli se plai(n)g 55 rB 55 vA
248 BEdT 210,6 Guiellms d(e)briedan. (b)ernart diz de basseil 55 vA 55 vA
249 BEdT 47,6 berrengiers de palaiol. Ben uoill qem teignon qeu seia 55 vA 55 vB
250 BEdT 47,6 ber(r)engiers depalaiol. (d)ompna la gensor com ueia 55 vB 55 vB
251 BEdT 437,33 Sordels (s)itot ma saill de seruentes figera 55 vB 55 vB
252 BEdT 306,4 montans. Vostra lens es tant putnais 55 vB 55 vB
253 BEdT 95,1 louesqes declarmo(n) (c)oms qe uol enseignar 55 vB 56 rA
254 BEdT 305,17 lomonges demo(n)taudon. Seigner sagessetz regnat 56 rA 56 rA
255 BEdT 185,1 locoms derodes (a)d un romeu auzi cuintar edir 56 rA 56 rA
256 BEdT 344,2 peire guiellms Bes met en gran auentura 56 rA 56 rA
257 BEdT 48,1 berengiers d(e) peiz renger (m)alauentura don deus a mas mas 56 rA 56 rA
258 BEdT 49,1 berengiers d(e)poiuue(n)t Aueglas tricharitz 56 rA 56 rB
259 BEdT 311,1 Nauliuers delamar (a)i cal merce fera deus 56 rB 56 rB
260 BEdT 10,5 Naimeric depigonan Al rei qe ten en pes 56 rB 56 rB
261 BEdT 370,2 perdigons (b)e dizon sen mas çansos 56 rB 56 rB
262 BEdT 158,1 fortuniers Se naimerics te demanda 56 rB 56 vA
263 BEdT 298,1 Matheus a bertram Seigner Bertran p(er) la desconoisse(n)/za 56 vA 56 vA
264 BEdT 84,1a bertram lirespondet Sem dises mal Matheus nim mo/ues tenza 56 vA 56 vA
265 BEdT 406,27 Raimons demiraual Messagiers bel fraire 56 vA 56 vB
266 BEdT 282,24 lafrancs cigala de nailas d(e) .V. Tan franc cors de dompna ai trobat 56 vB 56 vB
267 BEdT 43,1 - [...]ge. tost en uerrem alassai 57 rA 57 rA
268 BEdT 282,13 lafranc cigala. alantelms (l)antelm quius onra nius acuoill 57 rA 57 rB
269 BEdT 283,1 lantelms lirespo(n)det aisi (l)anfranc qill uostres fals diz coill 57 rA 57 vA
270 BEdT 282,15 lafranc cigala (n)anric no magrada nim platz 57 vA 57 vA
271 BEdT 192,3 Gui d(e)cauaillo. col seu ma(n)tel Mantel uil 57 vA 57 vB
272 BEdT 192,3 lo mantel li respondet asi (g)ui p(er) rai fos seruitz 57 vB 57 vB
273 BEdT 461,231 - Tan es tricer edeslials amor 57 vB 57 vB
274 BEdT 132,4 Elia debariol ben deu hom son bon seignor 58 rA 58 rA
275 BEdT 132,1 elias debariol (carels) Amors be mauetz tengut 58 rA 58 rB
276 BEdT 132,7 - Car compri uostras beutatz 58 rB 58 vA
277 BEdT 132,13 - Una ualenta 58 vA -
278 BEdT 132,11 - (p)uois uei qe nuill pro nom te 58 vB 59 rA
279 BEdT 375,3 peire de maisac Astrucs es cel cui amors te ioios 59 rA 59 vA
280 BEdT 243,8 Guiellms decalanso Li mei desir 59 vA 59 vB
281 BEdT 167,4 Gausselms faiditz (a)lsenblan del rey ties 59 vB 59 vB
282 BEdT 96,11 - [...]gentil domna seu daltra loprenia 60 rA 60 rA
283 BEdT 210,19 Guiellms de briedan (t)rop ai estat decorna demolton 60 rA 60 rB
284 BEdT 210,20 Guiellms de briedan (u)n seruentes ai en cor a bastir 60 vB -
285 BEdT 457,40 - tres enemics e dos mals segers ai 61 vA 61 vB
  • letto 776 volte

Componimenti del canzoniere provenzale I

1 BEdT 323.B.A - Peire daluerne si fo del euesquat de cla(r)mo(n)./Sauis hom fo eben letratz. efo fils dun/borges. 11 rA 11 rA
2 BEdT 323,1 - Abanz queill blanc pu/ei sion uert 11 rA 11 rB
3 BEdT 323,16 Peire daluerne. Dieus uera uida uerais 11 rB 11 vA
4 BEdT 323,15 Peire daluerne. De iostals brieus iornz eslo(n)cs sers 11 vA 11 vB
5 BEdT 323,5 Peire daluerne. Bella mes la flor daguillen 11 vB 12 rA
6 BEdT 323,17 Peire daluergne. En estiu quant cridal iais 12 rA 12 rB
7 BEdT 323,2 Peire daluerne. Ab fina ioia com(en)sa 12 rB 12 vA
8 BEdT 323,6 Peire daluerne. Bel mes dous chans p(er) la faiha 12 vA 12 vA
9 BEdT 356.B.A - Peire rogiers si fo dalu(er)ne. efo canorgues/de clarmo(n). efo gentils hom (et) bels (et) auine(n)z. 12 vB 1 12 vB
10 BEdT 356,1 - Al parissen delas flors 12 vB 13 rA
11 BEdT 356,8 Peire rogiers. Tan non plou ni uenta 13 rA 13 rB
12 BEdT 356,6 Bernartz de ue(n)tedorn. Per far esbaudir mos uezis 13 rB 13 rB
13 BEdT 356,5 Peire rogiers. Non sai don chan echantars plagra(m) fort 13 vA 13 vB
14 BEdT 356,9 Peire rogiers. Tant ai mo(n) cor enioi assis 13 vB 13 vB
15 BEdT 356,4 Peire rogiers. Ges en bon uers no(n) puosc faillir 13 vB 14 rA
16 BEdT 356,3 Peire rogiers. Entrire ioi man si deuis 14 rA 14 rB
17 BEdT 242.B.A - Gurautz de borneill si fo delimozi. delencon/trada desiduoill. du(n) ric castel del uisco(n)te/de lemoges. 14 rB 14 rB
18 BEdT 242,18 - Ben deu en bona cort dir 14 rB 14 vA
19 BEdT 242,12 Guirautz de borneill. Aquest terminis clars egenz 14 vA 14 vB
20 BEdT 242,54 Guirautz de borneill. Obs magra. Simo consentis 14 vB 15 rA
21 BEdT 242,43 Guirautz de borneill. A comaue dieus maiut 15 rA 15 rA
22 BEdT 242,40 Guirautz de borneill. Iois echanz esolatz 15 rA 15 vA
23 BEdT 242,59 Guirautz de borneill. Qan labrunaura ses lucha. 15 vA 15 vA
24 BEdT 242,31 Guirautz de borneill. De chantar. Mi for entremes 15 vA 15 vB
25 BEdT 242,46 Guirautz de borneill. Lodouz chanz du(n) auzel 15 vB 16 rB
26 BEdT 242,73 Guirautz de borneill. Si p(er) mo(n) sobre no(n) fos 16 rB 16 vA
27 BEdT 242,16 Guirautz de borneill. Era sim fos engrat tengut 16 vA 16 vB
28 BEdT 242,39 Guirautz de borneill. Iam uai reuene(n) 16 vB 17 rA
29 BEdT 242,58 Guirautz de borneill. Can creis la fresca fueil els rams 17 rA 17 rB
30 BEdT 242,5 Guirautz de borneil. Alegrar mi uolgren chantan 17 rB 17 vB
31 BEdT 242,66 Guirautz de borneil. Sera no(n) puoia mos chanz 17 vB 17 vB
32 BEdT 242,45 Guirautz de borneil. Leu chansoneta uil auria obs affar. 17 vB 18 rA
33 BEdT 242,37 Guirautz de borneill. Ges de sobre uoler nom tuoill 18 rA 18 rB
34 BEdT 242,53 Guirautz de borneill. Nuilla res achantar nom faill 18 rB 18 vA
35 BEdT 242,42 Guirautz de borneill. La flors el uerian 18 vA 18 vB
36 BEdT 242,47 Guirautz de borneill. Los apletz. Abq(ue)u suoill 18 vB 19 rB
37 BEdT 242,51 Guirautz de borneill. Non puosc mudar cala dolor 19 rB 19 vA
38 BEdT 242,74 Guirautz de borneill. Si soutils senz 19 vA 19 vB
39 BEdT 242,55 Guirautz de borneill. Per solatz reueillar 19 vB 20 rA
40 BEdT 242,30 Guirautz de borneill. De chantar. ab deport. 20 rA 20 rB
41 BEdT 242,80 Guirautz de borneill. Un sonet faz maluas ebon 20 rB 20 vA
42 BEdT 242,57 Guirautz de borneill. Qant brancals brondels errama 20 vA 20 vB
43 BEdT 242,17 Guirautz de borneill. Ar auziretz. Enchabalirç chantars 20 vB 21 rA
44 BEdT 242,34 Guirautz de borneill. Gen maten 21 rA 21 rB
45 BEdT 242,28 Guirautz de borneill. Quar no(n) ai ioi que(n) maon 21 rB 21 rB
46 BEdT 242,25 Guirautz de borneill. Ben couen pos baissils ram. 21 rB 21 vA
47 BEdT 242,36 Guirautz de borneill. Ges aissi del tot no(n) lais 21 vA 22 rA
48 BEdT 242,1 Guirautz de borneill. A ben chantar. Couen hamars 22 rA 22 rB
49 BEdT 242,49 Guirautz de borneill. Nom platz chanz derossignols 22 rB 22 vA
50 BEdT 242,70 Guirautz de borneill. Sil cor nom lus aras dretz 22 vA 22 vB
51 BEdT 242,60 Guirautz de borneill. Can lo glatz el fretz ela neus 22 vB 22 vB
52 BEdT 242,72 Guirautz de borneill. Sim sentis fisels amics 22 vB 23 rA
53 BEdT 242,69 Guirautz de borneill. Conseill uos quier bella miga lamanda 23 rB 23 vA
54 BEdT 242,48 Guirautz de borneill. Mamigam mene estra lei 23 vA 23 vB
55 BEdT 242,62 Guirautz de borneill. Qui chantar sol ni sab de cui 23 vB 24 rA
56 BEdT 242,24 Guirautz de borneill. Ben es dregs pos en aital port 24 rA 24 rB
57 BEdT 242,41 Guirautz de borneill. Iois sia com(en)samenz 24 rB 24 vA
58 BEdT 242,13 Guirautz de borneill. Ar ai gran ioi qua(n)t rem(en)bri lamor 24 vA 24 vB
59 BEdT 242,19 Guirautz de borneill. Ben fora oimais dretz. el temps gen 24 vB 25 rA
60 BEdT 242,65 Guirautz de borneill. Sanc iorn agui ioi ni solatz 25 rA 25 rB
61 BEdT 242,68 Guirautz de borneill. Ses ualer de pascor 25 rB 25 vA
62 BEdT 242,15 Guirautz de borneill. Era quant uei reuerdiziz 25 vA 25 vB
63 BEdT 242,79 Guirautz de borneill. Tot soauet edel pas 26 rA 01 26 rA
64 BEdT 242,20 Guirautz de borneill. Ben mera bels chantars 26 rA 26 rB
65 BEdT 242,6 Guirautz de borneill. Al honor dieu torn emon chan 26 rB 26 vA
66 BEdT 70.B.A - Bernartz de uentedorn. si fo de limozin del/catsel de uentedorn. fo de paubra gener/acion 26 vA 26 vB
67 BEdT 70,42 - Quan uei la flor lerba uert ela fuoilla. 26 vB 27 rA
68 BEdT 70,10 Bernartz de uentedorn. Bel mes q(ue)u chant enaquel mes. 27 rA 27 rB
69 BEdT 70,1 Bernartz de uentedorn. Ab ioi mou lo uers el comenz 27 rB 27 vA
70 BEdT 70,6 Bernartz de uentedorn. Aram conseillatz seingnor 27 vA 27 vB
71 BEdT 70,31 Bernartz de uentedorn. Non es merauilla seu chan 27 vB 28 rA
72 BEdT 70,43 Bernartz de uentedorn. Quan uei la lauzeta mouer 28 rA 28 rA
73 BEdT 70,8 Bernartz de uentedorn. A tantas bonas chansos 28 rB 01 28 rB
74 BEdT 70,17 Bernartz de uentedorn. En consirer et enesmai 28 rB 28 vA
75 BEdT 70,44 Bernartz Uentedorn. Quant ai mon cor ple de ioia 28 vA 28 vB
76 BEdT 70,27 Bernartz uentedorn. Lonc temps a queu no(n) chantei mai 28 vA 29 rA
77 BEdT 70,35 Bernartz Uentedorn. Per descobrir lo mal pes el consire 29 rA 29 rB
78 BEdT 70,16 Bernartz de Uentedorn. Conort era sai eu be 29 rB 29 rB
79 BEdT 70,36 Bernartz del uentedorn. Puois mi preiatz seingnor 29 vA 91 29 vA
80 BEdT 70,28 Bernartz del uentedorn. Lo ien temps de pascor 29 vA 29 vB
81 BEdT 70,12 Bernartz del uentedorn. Ben man p(er)dut lai en ues uentadorn 29 vB 30 rA
82 BEdT 70,25 Bernartz del uentedorn. Lan quan uei la fuoilla 30 rA 30 rB
83 BEdT 70,19 Bernartz de uentedorn. Estat ai com hom esperdutz. 30 rB 30 vA
84 BEdT 70,39 Bernartz del uentedorn. Quan lerba fresquel fuoilla par. 30 vA 30 vA
85 BEdT 70,29 Bernartz de Uentedorn. Lo rosignols ses baudeia 30 vA 30 vB
86 BEdT 70,41 Bernartz del uentedorn. Quan par la flors iostal uert fuoill 30 vB 31 rA
87 BEdT 70,7 Bernartz del uentedorn. Ara no(n) uei luzir soleill 31 rA 31 rB
88 BEdT 70,45 Bernartz del uentedorn. Tut sil que preion q(ue)u chan 31 rB 31 rB
89 BEdT 70,22 Bernartz de uentedorn. Ia mos chantars nomer honors 31 rB 31 vA
90 BEdT 70,26 Bernartz del uentedorn. Can quan uei per mei la landa 31 vA 31 vB
91 BEdT 70,9 Bernartz del uentedorn. Bel mes quant eu uei la bruoilla 31 vB 32 rA
92 BEdT 70,33 Bernartz del uentedorn. Pel douz chanz que rosignols fai 32 rA 32 rB
93 BEdT 70,4 Bernartz del uentedorn. Amors equeus es ueiaire 32 rB 32 rB
94 BEdT 70,13 Bernartz dle uentedorn. Bem cugei de chantar soffrir 32 rB 32 vA
95 BEdT 70,15 Bernartz del uentedorn. Cantars no(n) pot gaires ualer 32 vA 32 vB
96 BEdT 70,23 Bernartz del uentedorn. La dousa uoitz ai auzida 32 vB 33 rA
97 BEdT 167,49 Bernartz del uentedorn. Quant la fuoilla sobre lalbre sespan 33 rA 33 rA
98 BEdT 70,30 Bernartz del uentedorn. Lotemps uai euen euire 33 rA 33 rB
99 BEdT 70,38 Bernartz de uentedorn. Quant la uertz fuoilla sespan 33 rB 33 rB
100 BEdT 167.B.A - Gauselm faiditz si fo dun borc que anom/userca. Que es el euesquat de lemozin./Efo filz dun borges. 33 rB 33 rB
101 BEdT 167,59 - Tant ai sufert longamen/gran affan 33 vA 33 vB
102 BEdT 167,56 Gauselms faiditz. Som pogues partir son uoler 33 vB 34 rA
103 BEdT 167,4 Gauselms faiditz. A semblan del rei ties 34 rA 34 rB
104 BEdT 167,32 Gauselms faiditz. Lo gens cors onratz 34 rB 34 vA
105 BEdT 167,15 Gauselm faiditz. Cant edeport ioi domnei esolatz 34 vA 35 rA
106 BEdT 167,33 Gauselm faiditz. Lonraz iausens sers. 35 rA 35 rA
107 BEdT 167,39 Gauselm faiditz. Mout apoinat amors emi delir 35 rA 35 vA
108 BEdT 167,43 Gauselm faiditz. Nom alegra cans ni critz 35 vA 35 vB
109 BEdT 167,17 Gausellm faiditz. Quora quem des benanansa 35 vB 35 vB
110 BEdT 167,34 Gauselm faiditz. Lorosignolet saluatge. 35 vB 36 rA
111 BEdT 167,20 Gauselm faiditz. De solatz ede chan 36 rA 36 rB
112 BEdT 167,37 Gauselm faiditz. Mon cor emi emas bonas cansos 36 rB 36 vA
113 BEdT 167,45 Gauselm faiditz. Pel iodel temps ques floritz 36 vA 36 vB
114 BEdT 167,9 Gauselm faiditz. Ara nous sia guitz 36 vB 37 rA
115 BEdT 167,2 Gauselm faiditz. Abconserier plaing 37 rA 37 rA
116 BEdT 167,11 Gauselm faiditz. Ben for oimais segon ma conoissensa 37 rA 37 rB
117 BEdT 167,62 Gauselm faiditz. Tut sil qe amon ualor 37 rB 37 vA
118 BEdT 167,52 Gauselm faiditz. Si anc nuls hom p(er) auer fin coratge 37 vA 37 vB
119 BEdT 167,53 Gauselm faiditz. Si tot mai tarzat mo(n) can 37 vB 38 rA
120 BEdT 167,27 Gauselm faiditz. Gen fora contra lafan 38 rA 38 rB
121 BEdT 167,30 Gauselm faiditz. Iamais nul temps nom pot ren far amors 38 rB 38 vA
122 BEdT 167,7 Gauselm faiditz. Era couen q(ue)n conort enchantan. 38 vA 38 vB
123 BEdT 167,60 Gauselm faiditz. Tot me cuidei de canson far soffrir 38 vB 39 rA
124 BEdT 167,58 Gauselm faiditz. Tan sui fis eferms uas amor 39 rA 39 rA
125 BEdT 364.B.A - Peire uidals si fo de tolosa. fils fo dun peli/cer. Ecantaua meilz come del mon. 39 rA 39 rB
126 BEdT 364,29 - Mout mes bon ebel. 39 rB 39 vA
127 BEdT 364,28 Peire uidals. Mout es bona terra paihna 39 vA 39 vB
128 BEdT 364,15 Peire uidals. Cara mia dousa franca. 39 vB 39 vB
129 BEdT 364,49 Peire uidals. Tart mi ueiran mei amic entolsan 39 vB 40 rA
130 BEdT 364,47 Peire uidals. Tant an ben dig del marques 40 rA 40 rB
131 BEdT 364,17 Peire uidals. Dieus ensia grazitz 40 rB 40 vA
132 BEdT 364,3 Peire uidals. Amors pres son de lab(er)a 40 vA 40 vA
133 BEdT 364,10 Peire uidals. Ben magrada la couinenz sasos 40 vA 40 vB
134 BEdT 364,11 Peire uidals. Bem pauc dinuern edestiu 40 vB 41 rA
135 BEdT 364,2 Peire uidals. Aiostar. Elaissar 41 rA 41 rB
136 BEdT 364,37 Peire uidals. Pos tornatz son en proensa 41 rB 41 vA
137 BEdT 364,8 Peire uidals. Baron iezus quen crotz fon mes 41 vA 01 41 vB
138 BEdT 364,48 Peire uidals. Tan mi platz. iois esolatz 41 vB 41 vB
139 BEdT 364,36 Peire uidals. Plus quel paubres quant iatz el ric ostal 41 vB 42 rA
140 BEdT 364,4 Peire uidals. Anc no(n) mori p(er)amor ni p(er)al 42 rA 42 rB
141 BEdT 364,42 Peire uidals. Sieu fos encort on om tengues dreit(ur)a 42 rB 42 vA
142 BEdT 364,43 Peire uidals. Sim lausaua dechantar 42 vA 42 vB
143 BEdT 364,39 Peire uidals. Cant hom es autrui poder 42 vB 43 rA
144 BEdT 364,40 Peire uidals. Quant hom onratz torna en gran paubriera 43 rA 43 rB
145 BEdT 364,1 Peire uidals. Ab lalentir uas mi laire 43 rB 43 rB
146 BEdT 364,24 Peire uidals. Ges pel tem fer ebrau 43 rB 43 vA
147 BEdT 364,13 Peire uidals. Ben uiu agran dolor 43 vA 43 vB
148 BEdT 364,31 Peire uidals. Nuls hom no(n) pot damor gandir 43 vB 44 rA
149 BEdT 364,16 Peire uidals. De chantar mera laissatz 44 rA 44 rA
150 BEdT 364,35 Peire uidals. Per pauc de cantar nom lais 44 rA 44 rB
151 BEdT 364,22 Peire uidals. Ges car estius 44 rB 44 vA
152 BEdT 364,46 Peire uidals. Tant ai longame(n) sercat 44 vA 45 rA
153 BEdT 364,38 Peire Uidals. Pos ubert ai mon ric tezaur 45 rA 45 rB
154 BEdT 364,18 Peire uidals. Drogomans seingner sagues bon destri/er 45 rB 45 vA
155 BEdT 364,14 Peire uidals. Bona uentura don dieus als pizanz 45 vA 45 vB
156 BEdT 364,30 Peire uidals. Neus ni jel ni ploia ni faing 45 vB 45 vB
157 BEdT 30.B.A - Arnautz de meruoill. si fo del euesquat/de peiregors. dun castel que ano(m) meru/oill. 45 vB 46 rA
158 BEdT 30,21 - Ses ioi no(n) es ualors 46 rA 46 rB
159 BEdT 30,1 Arnautz de meruoill. Gran honor uiu cui iois escobitz 46 rB 46 rB
160 BEdT 30,15 Arnautz de maruoill. La franca captenensa 46 rB 46 vA
161 BEdT 30,23 Arnautz de maruoill. Sim destringes domna uos et amors 46 vA 46 vB
162 BEdT 30,17 Arnautz de maruoill. Lenseingnamenz el pretz ela ualors 46 vB 47 rA
163 BEdT 30,13 Arnautz de maruoill. Franqueze noirimenz 47 rA 47 rA
164 BEdT 30,6 Arnautz de meruoill. Aissi com mos cors es 47 rA 47 rB
165 BEdT 30,3 Arnautz de meruoill. Aisi con sel came no(n) es amatz 47 rB 47 vA
166 BEdT 30,19 Arnautz de meruoill. Mout eran douz miei consir 47 vA 47 vB
167 BEdT 30,8 Arnautz de meruoill. Anc uas amor nos pot res contradire 47 vB 47 vB
168 BEdT 30,22 Arnautz de meruoill. Si com li peis anen laiga lor uida 48 rA 01 48 rA
169 BEdT 30,VI Aquest es lenseingnamenz den Arnautz de/maruoill. Razos es emesura 48 rA 49 rC
170 BEdT 370.B.A - Perdigons si fo ioglars. Esap/trop ben uiolar etrobar. Efo del/euesquat de iauaudan. 49 rC 49 rC
171 BEdT 370.B.B.a - - 49 r -
172 BEdT 370,4 - Cil cui plazon/tut bon saber 49 rC 49 vA
173 BEdT 370,14 Perdigons. Trop ai estat quen bon esper nom ui 49 vA 49 vB
174 BEdT 370,3 Perdigons. Ben aiol mal ella fan ell cossir. 49 vB 50 rA
175 BEdT 370,13 Perdigons. Tot an me tem amors daital faison 50 rA 50 rB
176 BEdT 370,9 Perdigons. Los mals damors ai eu totz ben apres 50 rB 50 rB
177 BEdT 10.B.A - Naimerics de piguillan. si fo de tolosa./fils dun borges quera mercadier que ten/ia draps auendre. 50 vA 50 vA
178 BEdT 10,20 - De finamor comenson mas/cansos 50 vA 50 vB
179 BEdT 10,23 Naimerics de piguillan. Domna p(er)uos estauc en greu turmen 50 vB 51 rA
180 BEdT 10,38 Naimerics de piguillan. Nuls hom no(n) es tan fiels uas seingnor 51 rA 51 rA
181 BEdT 10,42 Naimerics de piguillan. Pois descobrir niretraire 51 rB 01 51 rB
182 BEdT 10,24 Naimerics de piguillan. Eissamenz com laimanz 51 rB 51 vA
183 BEdT 10,21 Naimerics de piguillan. Destre cochatz desamatz amoros 51 vA 51 vB
184 BEdT 10,50 Naimerics de piguillan. Si con lalbres que p(er) sobre cargar 51 vB 52 rA
185 BEdT 10,14 Naimerics de piguillan. Car fui de dura cundanza 52 rA 52 rA
186 BEdT 10,7 Naimerics de piguillan. Amors auos mezeusam clam de uos 52 rA 52 rB
187 BEdT 10,49 Naimerics de piguillan. Sieu tan ben no(n) ames 52 rB 52 vA
188 BEdT 10,43 Naimerics de piguillan. Pos ma bella malamia 52 vA 52 vB
189 BEdT 10,27 Naimerics de piguillan. En greu pantais ma tengut loniamen 52 vB 53 rA
190 BEdT 10,46 Naimerics de piguillan. Qui soffrir sen pogues 53 rA 53 rB
191 BEdT 10,2 Naimerics de piguillan. Ades uol de la ondanza 53 rB 53 rB
192 BEdT 10,41 Naimerics de piguillan. Per solatz dautrui chant souen 53 rB 53 vA
193 BEdT 10,47 Naimerics de piguillan. Ses mon apleg 53 vA 53 vB
194 BEdT 10,33 Naimerics de piguillan. Longamen ma trebaillat emal mes 53 vB 54 rA
195 BEdT 10,12 Naimerics de piguillan. Atressim pren con fai al iogador 54 rA 54 rB
196 BEdT 10,25 Naimerics de piguillan. En amor trop alques en quen refraing 54 rB 54 vA
197 BEdT 10,34 Naimerics de piguillan. Mantas uetz son enqueritz. 54 vA 54 vB
198 BEdT 10,45 Naimerics de piguillan. Qui la ui enditz. 54 vB 55 rA
199 BEdT 10,15 Naimerics de piguillan. Cel que sirais ne guerreiabamor 55 rA 55 rB
200 BEdT 10,52 Naimerics de piguillan. Cotz hom caiso blasma que deu lauzar 55 rB 55 vA
201 BEdT 10,17 Naimerics de piguillan. Daiso don hom alongamen 55 vA 55 vA
202 BEdT 10,40 Naimerics de piguillan. Per raison natural 55 vB 55 vB
203 BEdT 10,31 Naimerics de piguillan. Lan quant chanton li auzel en primer 55 vB 56 rA
204 BEdT 10,8 Naimerics de piguillan. Anc mais de ioi ni de chan 56 rA 56 rB
205 BEdT 366.B.A - Peirols si fo uns paubres cauailliers dalu/erne. dun castel que anom 56 rB 56 vA
206 BEdT 366,20 - Mentensio(n) ai tot en un uers mesa. 56 vA 56 vB
207 BEdT 366,13 Peirols. Dun bon uers uauc pensan con lo fezes 56 vB 57 rA
208 BEdT 366,21 Peirols. Mout mentremis de chantar uolentiers 57 rA 57 rB
209 BEdT 366,1 Peirols. Ab gran ioi mou mantas uez ecomenza 57 rB 57 rB
210 BEdT 366,8 Peirols. Cora camors uoilla 57 rB 57 vA
211 BEdT 366,14 Peirols. Dun sonet uauc pensan 57 vA 57 vB
212 BEdT 366,12 Peirols. Del sieu tort fari esmenda 57 vB 57 vB
213 BEdT 366,27 Peirols. Pois de mon ioi uertadier 58 rA 01 58 rA
214 BEdT 366,22 Peirols. Nuls hom no(n) sausi tan gen. 58 rA 58 rB
215 BEdT 366,15 Peirols. En ioi quen demora 58 rB 58 vA
216 BEdT 366,6 Peirols. Camiat ma mon (con)serier 58 vA 58 vB
217 BEdT 366,9 Peirols. Cora que(m) fezes doler 58 vB 58 vB
218 BEdT 366,33 Peirols. Tot mon engeing emon saber 58 vB 59 rA
219 BEdT 366,19 Peirols. Manta genz mi mal rasona 59 rA 59 rB
220 BEdT 366,26 Peirols. Per dan que damor maueingna 59 rB 59 rB
221 BEdT 366,31 Peirols. Si ben sui loing sai entre gent estraing/na 59 rB 59 vA
222 BEdT 366,16 Peirols. Eu no(n) lauzarai mon chan 59 vA 59 vB
223 BEdT 366,3 Peirols. Ben dei chantar pois amors mo ensei(n)gna. 59 vB 60 rA
224 BEdT 366,11 Peirols. Deissa la raison q(ue)u suoill 60 rA 60 rA
225 BEdT 366,2 Peirols. Atressi col signes fai 60 rB 01 60 rB
226 BEdT 366,18 Peirols. Lagran alegransa 60 rB 60 vA
227 BEdT 366,34 Peirols. Totz te(m)ps me pac de solatz edechan 60 vA 60 vB
228 BEdT 155.B.A - Folquet de marsseilla. Si fo fillz dun mer/cadier que fo de genoa. Et ac nom ser anf/os. 60 vB 60 vB
229 BEdT 155,1 Folquet de marseilla. Amors merce no(n) moira ta(n)/souen 61 rA 01 61 rA
230 BEdT 155,21 Folquet de marseilla. Si tot mi sui atart ap(er)cebutz 61 rA 61 rB
231 BEdT 155,14 Folquet de marseilla. Mout ifes gran peccat amors 61 rB 61 vA
232 BEdT 155,2 Folquet de marseilla. A pauc de chantar nom recre 61 vA 61 vB
233 BEdT 155,5 Folquet de marseilla. Ben an mort mi e lor 61 vB 62 rA
234 BEdT 155,18 Folquet de marseilla. Sal cor plagues ben for oimais sasos 62 rA 62 rB
235 BEdT 155,22 Folquet de marseilla. Tan ma bellis la moros pensamenz 62 rB 62 vA
236 BEdT 155,6 Folquet de marseilla. Chantan uolgra mo(n) fin cor descobrir 62 vA 62 vB
237 BEdT 155,16 Folquet de marseilla. P(er) dieu amors ben sabez ueramen. 62 vB 63 rA
238 BEdT 155,23 Folquet de marseilla. Tan mou de cortesa rason 63 rA 63 rB
239 BEdT 155,7 Folquet de marseilla. Chantars mi torn adafan 63 rB 63 vA
240 BEdT 155,20 Folquet de marseilla. Si con sel ques tan greuatz 63 vA 63 vB
241 BEdT 155,8 Folquet de marseilla. Enchantan mauen amenbrar 63 vB 63 vB
242 BEdT 155,13 Folquet de marseilla. Merauil me con pod nulz hom chantar 63 vB 64 rA
243 BEdT 155,3 Folquet de marseilla. A quan ien uens et ab quan pauc daffan 64 rA 64 rB
244 BEdT 155,10 Folquet de marseilla. Greu fera nuls hom faillenssa 64 rB 64 vA
245 BEdT 155,11 Folquet de marseilla. Ia nous cug hom queu camie mas chansos 64 vA 64 vB
246 BEdT 155,15 Folquet de mar/sseilla. Oimais noi conosc raso. 64 vB 65 rA
247 BEdT 155,27 Folquet de marseilla. Us uolers outra cuidatz 65 rA 65 rA
248 BEdT 29.B.A - Arnautz daniels si fo daquella en contra/da don fo narnautz de meruoill. Del eues/quat de peiregors. 65 rA 65 rB
249 BEdT 29,10 Arnautz daniels. En est sonet cuende leri 65 rB 65 vA
250 BEdT 29,18 Arnautz daniels. Sols sui que sai lo so brafan que(n) sortz 65 vA 65 vA
251 BEdT 29,4 Arnautz daniels. Aruei uermeills blaus blancs egrocs 65 vB 65 vB
252 BEdT 29,13 Arnautz daniels. Laura mara. fals bruoills brancutz 65 vB 66 rA
253 BEdT 29,3 Arnautz daniels. Ans que sim restom de brancas 66 rA 66 rB
254 BEdT 29,14 Arnautz daniels. Lo ferm uoler quel cor mintra 66 rB 66 vA
255 BEdT 29,17 Arnautz daniels. Sim fos amors de ioi donar tan larga 66 vA 66 vB
256 BEdT 29,8 Arnautz daniels. Douz braitz ecritz. Eçans esons euoutas 66 vB 67 rA
257 BEdT 29,2 Arnautz daniels. Anc ieu no(n) lac mas ella ma 67 rA 67 rA
258 BEdT 29,6 Arnautz daniels. Chanson dol mot son plan eprim 67 rA 67 rB
259 BEdT 29,5 Arnautz daniells. Autet ebas entrels prims fueills 67 rB 67 vA
260 BEdT 29,9 Arnautz daniels. Enbreu brisaral temps braus 67 vA 67 vB
261 BEdT 406.B.A - Raimons de miraual si fo uns ca/ualliers de carcases. Que no(n) auia mas la/quarta part del castel de miraual. 67 vB 67 vB
262 BEdT 406,34 Raimons de miraual. Puois ogan nom ualc esti/us 67 vB 68 rA
263 BEdT 406,15 Raimons de miraual. Ben aial messagiers 68 rA 68 rB
264 BEdT 406,38 Raimons de miraual. Si eu enchantar souen 68 rB 68 vA
265 BEdT 406,13 Raimons de miraual. Benmagradal bels temps destiu 68 vA 68 vB
266 BEdT 406,7 Raimonz de miraual. A penas sai don ma preing 68 vB 69 rA
267 BEdT 406,2 Raimonz de miraual. Aissi com es gensers pascors 69 rA 69 rB
268 BEdT 406,28 Raimons de miraual. Entre dos uolers sui pensius 69 rB 69 vA
269 BEdT 406,20 Raimons de miraual. Sel que no uol auzir chansos 69 vA 69 vA
270 BEdT 406,12 Raimons de miraual. Bel mes queu chant ecoindei 69 vA 69 vB
271 BEdT 406,31 Raimons de miraual. Lonc temps ai auuz conserriers 70 rA 01 70 rA
272 BEdT 406,6 Raimons de miraual. Anc chantars clus ni braus 70 rA 70 rB
273 BEdT 406,8 Raimons de mirauall. Arabla forssa dels freis 70 rB 70 vA
274 BEdT 406,18 Raimons de miraual. Cel que iois tai(n)g ni trobar sap. 70 vA 70 vB
275 BEdT 406,33 Raimons de miraual. Pois de mo(n) chantar disetz 70 vB 70 vB
276 BEdT 406,23 Raimons de miraual. Contra mor uau durs et enbroncs 70 vB 71 rA
277 BEdT 406,42 Raimons de miraual. Tal uai mon chan enqueren 71 rA 71 rA
278 BEdT 406,4 Raimons de miraual. Amors mi fai chantar et esbaudir 71 rB 01 71 rB
279 BEdT 406,15a Raimonz de miraual. Ben sai que p(er) auentura 71 rB 71 vA
280 BEdT 406,24 Raimonz de miraual. Damor es totz mos consires 71 vA 71 vB
281 BEdT 406,19 Raimonz de miraual. Cel que de chantar sentremet 71 vB 72 rA
282 BEdT 406,46 Raimonz de miraual. Tuit sil q(ue) uandemandan. 72 rA 72 rB
283 BEdT 406,9 Raimonz de miraual. Era magrobs que maizis. 72 rB 72 vA
284 BEdT 406,40 Raimonz de miraual. Si tot ses madomna esquiua 72 vA 72 vB
285 BEdT 406,41 Raimonz de miraual. Tal cansoneta farai 72 vB 72 vB
286 BEdT 375.B.A - Ponz de capduoill si fo daquel euesquat don fo/guillems de saint leidier. 72 vB 73 rA
287 BEdT 375,20 Ponz de capduoill. Si com sellui capro de ua/lledors 73 rA 73 rB
288 BEdT 375,11 Ponz de capduoill. Ia no(n) er hom tan pros 73 rB 73 rB
289 BEdT 375,14 Ponz de capdoill. Lials amics cui amors ten ioios 73 rB 73 vA
290 BEdT 375,10 Ponz de capduoill. Humils e francs efis soplei uas uos 73 vA 73 vB
291 BEdT 375,1 Ponz de capduoill. Aissi mes pres con sellui que cerquan 73 vB 74 rA
292 BEdT 375,19 Ponz de capduoill. Seu fis ni dis nuilla saisson 74 rA 74 rB
293 BEdT 375,22 Ponz de capduoill. So com plus uol eplus es uolontos 74 rB 74 rB
294 BEdT 375,23 Ponz de capduoill. Tant ma donat fin cor eferm uoler 74 rB 74 vA
295 BEdT 375,16 Ponz de capduoill. Miels com no(n) pot dir ni pensar 74 vA 74 vB
296 BEdT 375,6 Ponz de capduoill. Coras quem tengues iauzen 74 vB 75 rA
297 BEdT 375,4 Ponz de capduoill. Ben es fols cels que reingna 75 rA 75 rA
298 BEdT 375,3 Ponz de capduoill. Astrucs es cels cuiamors ten ioios 75 rA 75 rB
299 BEdT 375,26 Ponz de capduoill. Un gai descort tramet lei cui desir 75 rB 75 vA
300 BEdT 375,18 Ponz de capduoill. Qui per nesis cuidar 75 vA 75 vA
301 BEdT 375,21 Ponz de capduoill. Se totz los gaugs els bens 75 vA 75 vB
302 BEdT 392.B.A.a - Raembautz de uaqueiras. Si fo fillz dun pau/bre cauaillier de proensa. del castel de ua/queiras 76 vB 76 vB
303 BEdT 392,28 - Sauis efols humils et/orgoillos 75 vB 76 rA
304 BEdT 392,23 Raembatz de uaqueiras. Leu pot hom gaug epretz auer. 76 rA 76 rB
305 BEdT 392,20 Raembautz de uaqueras. Ia no(n) cugei uezer 76 rB 76 vB
306 BEdT 392,26 Raembautz de uaqueras. Nuls hom en ren n(on) faill 76 vB 76 vB
307 BEdT 392,24 Raembautz de uaqueras. Noma grada iuerns ni pascors. 77 rA 01 77 rB
308 BEdT 392,13 Raembautz de uaqueras. Eissament ai guerreiat ab amor 77 rB 77 vA
309 BEdT 392,18 Raembautz de uaqueras. Guerras ni plais nom son bon 77 vA 77 vB
310 BEdT 392,3 Raembautz de uaqueras. Ara pod hom conoiser eproar 77 vB 78 rA
311 BEdT 234.B.A - Guillems de saint leidier. Si fo uns rics/castellans de ueillac del euesquat del/puoi sainta maria. 78 rA 78 rA
312 BEdT 234,6 - Compaignon ab ioi/mou mon chan 78 rB 78 vA
313 BEdT 234,3 Guillems de san leidier. Aissi con es bella sil de cui chan 78 vA 78 vB
314 BEdT 234,16 Guillems de san leidier. Pois tan mi forsa. amor que ma fag entreme/tre 78 vB 79 rA
315 BEdT 234,5 Guillems de san leidier. Bel mes oimais quieu retraia 79 rA 79 rB
316 BEdT 234,11 Guillems de saint leidier. Estat aurai estas doas sasos. 79 rB 79 vA
317 BEdT 234,14 Guillems de san loidier. Maluasa mes la moguda 79 vA 79 vA
318 BEdT 234,4 Guillems de san leidier. Ben chantera si mestes ben damor 79 vA 79 vB
319 BEdT 234,7 Guillems de san leidier. Domna eu uos sui messagiers 79 vB 80 rA
320 BEdT 243,8a Guillems de san leidier. Lo grieus desirs que solom far doler 80 rA 80 rB
321 BEdT 173.B.A - Lo monge Gaubertz de poicibot. Si fo ge(n)/tils hom del euesquat de le moges. Fils/del castellan de poicibot. 80 rB 80 vA
322 BEdT 173,1 - Amors sauos plag/ues 80 vA 80 vB
323 BEdT 173,14 Lo monge gaubertz de poicibot. Una grans amors corals 80 vB 80 vB
324 BEdT 173,6 Lo monge gaubertz de poicibot. Merces echausimenz<.> 80 vB 81 rA
325 BEdT 173,11 Lo monge gaubertz de poicibot. Sieu anc iorn dis clamanz 81 rA 81 rB
326 BEdT 173,3 Lo monge gaubertz de poicibot. Car nomabellis solatz 81 rB 81 vA
327 BEdT 173,2 Lo monge gaubertz de poicibot. Bes cuidet ueniar amors 81 vA 81 vB
328 BEdT 173,12 Lo monge gaubertz de poicibot. Sieu uos uoill tan gent lauzar 81 vB 81 vB
329 BEdT 404.B.B - Lo uescoms de saint antonin si fo del euesqu/at de caortz. Seingner euescoms de saint/antoni. 81 vA 82 rB
330 BEdT 404,4 lo uescoms de saint antoni. Lo clars temps uei br/unezir 82 rB 82 vA
331 BEdT 404,11 lo uescoms de saint antoni. Uas uos soplei domna premeiramen 82 vA 82 vB
332 BEdT 404,6 lo uescoms de saint antoni. Per cal forfaig op(er) cal faillimen 82 vB 83 rA
333 BEdT 404,2 lo uescoms de saint antoni. Ben es camiat eramos pensamenz 83 rA 83 rB
334 BEdT 404,3 lo uescoms de saint antoni. Amors nom posc departir ni sebrar 83 rB 83 vA
335 BEdT 404,1 lo uescoms de saint antoni. Aissi com cel quen poder de seingnor 83 vA 83 vA
336 BEdT 404,12 lo uescoms de saint antoni. Uas uos soplei en cui aimes mentensa 83 vB 01 83 vB
337 BEdT 240.B.A - Guiraudos lo ros si fo de tollosa. Fils dun pa/ubre caualier. Euenc en la cort de son se/ingnor 84 rA 01 84 rA
338 BEdT 240,4 Guirardos lo ros. Ara sabria sages de cor/tesia 84 rA 84 rB
339 BEdT 240,1 Guirardos lo ros. A la mia fe amors 84 rB 84 vA
340 BEdT 30,13 Guirardos lo ros. Tant es ferms mos talens 84 vA 84 vA
341 BEdT 240,7 Guirardos lo ros. Nuls hom no saup que ses gran benana(n)sa 84 vA 84 vB
342 BEdT 240,6 Guirardos lo ros. Bem ten en son poder amors 84 vB 84 vB
343 BEdT 355.B.A - Peire raimons de tolosa si fo filz dun borges./E fetz se ioglar et anet en la cort del rei an/fos darragon. 84 vB 85 rA
344 BEdT 355,5 - Atressi co(n) la candella. 85 rA 85 rB
345 BEdT 355,9 Peire raimons de tolosa lo uegle. Nom puosc soffrir duna leu chanson fa/ire 85 rB 85 vA
346 BEdT 355,6 Peire raimon de tolosa. De finamor son tuit mei pensame(n) 85 vA 85 vB
347 BEdT 355,15 Peire raimon de tolosa. Sieu fos auenturatz 85 vB 85 vB
348 BEdT 355,16 Peire raimon. de tolosa. Si com celui qua seruit son seingnor 85 vB 86 rA
349 BEdT 355,7 Peire raimon de tolosa. Enqueram uai recaiuan 86 rA 86 rB
350 BEdT 355,8 Peire raimon de tolosa. Lo dolz chan quau dela calandra 86 rB 86 vA
351 BEdT 355,17 Peire raimon de tolosa Si com lenfa(n)s ques aleuatz petitz 86 vA 86 vA
352 BEdT 355,13 Peire raimon de tollosa Pos uei parer la fueillel glai 86 vB 86 vB
353 BEdT 355,4 Peire raimon de tolosa. Era pos linuernn frains los brotz 86 vB 87 rA
354 BEdT 355,20 Peire raimon de tolosa. Us nouels pensamenz mestai 87 rA 87 rB
355 BEdT 355,18 Peire raimon de tolosa. Tostemps aug dir 87 rB 87 vA
356 BEdT 355,14 Peire raimo(n) de tolosa Pos uezem boscs ebroils floritz 87 vA 87 vA
357 BEdT 421.B.A - Richartz de berbesieu. si fo uns caualhers/del castel de berbesieu de san onge del e/uesquat de saintas. 87 vA 87 vB
358 BEdT 421,10 - Tuit demandon ques/deuengu damors 87 vB 88 rA
359 BEdT 421,1 Richartz de berbesil. Atressi com lo leos 88 rA 88 rB
360 BEdT 421,3 Richartz de berbesil. Atressi con p(er) sauaus 88 rB 88 rB
361 BEdT 421,5 Richart de berbesil. Ben uolria saber damor 88 rB 88 vA
362 BEdT 421,2 Richart de berbesill. Atressi con lorifanz 88 vA 88 vB
363 BEdT 421,6 Raimonz de miraual. Lonous mes dabril comensa 88 vB 89 rA
364 BEdT 421,4 Richartz de berbesill. Bem cuidava damor gardar 89 rA 89 rB
365 BEdT 30,18 Richart de berbesill. Lo genz temps ma bellis em plas 89 rB 89 rB
366 BEdT 421,7 Richart de berbessill. Pauc sap damor qui merce no(n) aten 89 rB 89 vA
367 BEdT 421,9 Richart de berbesill. Tot atressi co(n) la clardatz deldia. 89 vA 89 vB
368 BEdT 194.B.A - Guui duisel si fo de limozin gentils castellans./Et el esei fraire esos cosins nelias eron sei(n)/gnor duisel. 89 vB 89 vB
369 BEdT 194,3 - Ben fera chanson plus/souen 89 vB 90 rA
370 BEdT 194,6 Gui duisels. Entanta guisam menamors 90 rA 90 rB
371 BEdT 194,11 Gui duisel. Ia non cugei quen desplagues amors 90 rB 90 vA
372 BEdT 194,8 Guiduisel. Ges de chantar nom faill cors ni rasos 90 vA 90 vB
373 BEdT 194,14 Guiduisel. Lautre iorn p(er)auentura 90 vB 90 vB
374 BEdT 194,19 Guiduisel. Sibem partes mala domna de uos 90 vB 91 rA
375 BEdT 194,15 Gui duisel. i Lautrier caualcaua 91 rA 91 rB
376 BEdT 194,12 Gui duisel. Ia no(n) cuidei trobar 91 rB 91 vA
377 BEdT 194,7 Gui duisel. Estat aurai de chantar<.> 91 vA 91 vA
378 BEdT 282.B.A - Enlafra(n)c cigalla si fo de la ciutat de genoa ge(n)/tils hom esauis fo. 91 vA 91 vA
379 BEdT 282,5 - Escur prim chantar (et) sotil. 91 vB 92 rA
380 BEdT 282,12 Enlanfrac cigala. Ioios damor farai de ioi senblant 92 rA 92 rA
381 BEdT 282,3 Enlanfra(n)c cigala. E mon fin cor regna tan finamors 92 rA 92 rB
382 BEdT 282,16 Enlanfrac cigala. Non sai sim chant pero eu nai uoler 92 rB 92 vA
383 BEdT 282,25 Enlanfra(n)c cigala. Un auinen ris ui lautrier issir duna boca/rizen 92 vA 92 vB
384 BEdT 282,17 Enlanfra(n)c cigala. Oi mare filla de dieu 92 vB 93 rA
385 BEdT 282,2 Enlanfra(n)c cigala. En chantar daquest segle fals 93 rA 93 rB
386 BEdT 282,10 Enlanfra(n)c cigala. Gloriosa sai(n)ta maria 93 rB 93 vA
387 BEdT 282,4 Enlanfra(n)c cigala. Entre mo(n) cor eme emo(n)saber 93 vA 93 vA
388 BEdT 282,7 Enla(n)fra(n)c cigala. Eu no(n) chant ges p(er) talan de cha(n)tar. 93 vB 01 93 vB
389 BEdT 282,23 Enlanfra(n)c cigala. Si mos chanz fos de ioi ni de solatz 93 vB 94 rB
390 BEdT 282,20 Enlanfra(n)c cigala. Quan uei far bon faig plazentier. 94 rB 94 vA
391 BEdT 282,8 Enlanfra(n)c cigala. Ges eu no(n) uei co(n) hom guidar si deia 94 vA 94 vB
392 BEdT 282,6 Enlanfra(n)c cigala. Estier mon grat mi fai dir uilanage 94 vB 94 vB
393 BEdT 282,21 Enlanfra(n)c cigala. Raimon robin eu uei que dieus com(en)za 94 vB 95 rA
394 BEdT 282,19 Enlanfranc cigalla. Quant en bon luoc fai flors bona sem(en)za 95 rA 95 rB
395 BEdT 282,18 Enlanfra(n)c cigala. Pensius de cor. Emarritz<.> 95 rB 95 rB
396 BEdT 282,22 Enlanfra(n)c cigalla. Seingner thomas tan mi platz 95 rB 95 vA
397 BEdT 101,15 Bonifaci calbo. Temps eluec amos sa/bers 95 vA 95 vB
398 BEdT 101,3 Bonifaci calbo. Era quan uei glassatz los rius 95 vB 95 vB
399 BEdT 101,11 Bonifaci calbo. Qui ha talen de donar 95 vB 96 rA
400 BEdT 101,8 Bonifaci calbo. Lo maier senz com ense puoscauer 96 rA 96 rB
401 BEdT 101,6 Bonifaci calbo. Finz eleials mi sui mes 96 rB 96 rB
402 BEdT 101,14 Bonifaci calbo. Tant auta dompna(n) fai amar. 96 rB 96 vA
403 BEdT 101,16 Bonifaci calbo. Una greu desmezura uei caber 96 vA 96 vB
404 BEdT 101,5 Bonifaci calbo. Enquer cab sai chanz esolatz. 96 vB 97 rA
405 BEdT 101,10 Bonifaci calbo. Per tot zo com sol ualer 97 rA 97 rA
406 BEdT 101,1 Bonifaci calbo. Ab gran dreg son mai(n)t gra(n) sei(n)gnor del/mon 97 rA 97 rB
407 BEdT 101,13 Bonifaci calbo. Sieu dirai. mei(n)z. que rason no(n) aporta 97 rB 97 vA
408 BEdT 101,12 Bonifaci calbo. Sieu ai p(er)dut no sen podom iauzir 97 vA 97 vB
409 BEdT 101,9 Bonifaci calbo. Mout a que souine(n)za 97 vB 98 rA
410 BEdT 101,17 Bonifaci calbo. Un nou sirue(n)tes ses tardar 98 rA 98 rA
411 BEdT 101,4 Bonifaci calbo. En luec de uerian floritz 98 rA 98 rB
412 BEdT 101,7 Bonifaci calbo. Ges nom es greu seu no(n) sui ren prezatz. 98 rB 98 vA
413 BEdT 98 vA - Enb(er)tolome çorgi si fo us ge(n)tils ho(m) d(e)la siutat/de uenise sauis ho(m)fo desen natural 98 vA 98 vA
414 BEdT 74.B.B - - 98 v -
415 BEdT 74,10 Denbertholome çorgi. Mout fort me sui dun/chant merauillatz 98 vA 98 vB
416 BEdT 74,13 Denbertholome çorgi. Puois ieu mi feing mest los p(ri)ms ente(n)denz 98 vB 99 rA
417 BEdT 74,2 Denbertholome çorgi. Atressi co(n) lao gamel 99 rB 99 vA
418 BEdT 74,18 Denbertholome zorgi. Totz hom q(ue)n ten en ualor 99 vA 99 vB
419 BEdT 74,4 Denbertholome çorgi. En tal dezir mos cors intra 99 vB 100 rA
420 BEdT 74,3 Denbertolome çorgi. Ben es adreg 100 rA 100 rB
421 BEdT 74,9 Denbertolome çorgi. Mout fai sobrieira folia 100 rB 100 vA
422 BEdT 74,16 Denbertolome çorgi. Sil monz fondes amarauilla gran 100 vA 100 vB
423 BEdT 74,7 Denbertolome çorgi. Lautrier quant mos sentia 100 vB 101 rB
424 BEdT 74,11 Denbertolome çorgi. Non lassarai q(ue)n chantar no(n) atenda 101 rB 101 vA
425 BEdT 74,12 Denbertholome çorzi. On hom plus aut es pueiatz 101 vB 01 101 vB
426 BEdT 74,8 Denbertolome çorgi. Mal aia cel qui ma pres de trobar 101 vB 102 rB
427 BEdT 74,15 Denbertolome çorgi. Sieu trobes plazer auendre. 102 rB 102 vA
428 BEdT 74,6 Denbertolome çorgi. Iesu c(ri)st p(er) sa merce 102 vA 102 vB
429 BEdT 450.B.A - Nuc brunecs si fo de la ciutat de rodes. Ques/de la sei(n)gnoria del comte de tolosa. 102 vB 102 vB
430 BEdT 450,2 - Aram nafron li sospir 102 vB 103 rA
431 BEdT 450,3 Nucs brunecs. Cuendas rasos enouellas plasenz 103 rA 103 rA
432 BEdT 450,1 Nucs brunecs. Ab plazers recep et acuoill 103 rA 103 rB
433 BEdT 450,4 Nucs brunecs. Cortesame(n) mou en mo(n) cor mesclansa 103 rB 103 vA
434 BEdT 450,7 Nucs brunecs. Pois la dreg temps uen cha(n)tan erizen 103 vA 103 vB
435 BEdT 450,6 Nucs brunecs. Lan qan son li rosier u(er)meill 103 vB 104 rA
436 BEdT 9,18 Nucs brunecs. Pois lo gais temps del pascor 104 rA 104 rB
437 BEdT 202.B.A - Guillems ademars. Sifo de iauaudan/dun castel que anom maruois.Gen/tils hom fo 104 rB 104 rB
438 BEdT 202,9 - Non pot esser sofert ni/ate(n)dut. 104 rB 104 vA
439 BEdT 202,8 Guillems ademars. Pois ia uei florir lespia 104 vA 104 vB
440 BEdT 202,6 Guillems ademars. El temps destiu qua(n)t par la flors el broill 104 vB 104 vB
441 BEdT 202,1 Guillems ademars. Ben for oimais sazos elocs 105 rA 105 rA
442 BEdT 202,4 Guillems ademars. Com(en)sam(en) com(en)sarai. 105 rA 105 rB
443 BEdT 202,2 Guillems ademars. Ben magrobs q(ue)u sabes faire 105 rB 105 vA
444 BEdT 202,5 Guillems ademars. De ben grant ioi chantera 105 vA 105 vA
445 BEdT 355,7 Guillems ademars. Anc queram uai recaziuan 105 vA 105 vB
446 BEdT 213.B.A - Guillems de capestai(n)g si fo uns caualliers/delencontrada de rossillon q(ue) (con)finaua co(n)/cataloi(n)gna. 105 vB 105bis rA
447 BEdT 213,5 - Lidouz consire q(ue)n dona/amors souen 105bis rA 105bis rB
448 BEdT 213,3 Guillems de capestaing. Ar uei q(ue)m uengut als iorns loncs 105bis rB 105bis vA
449 BEdT 213,1 Guillems de capestaing. Aissi com cel que baissal fueill 105bis vA 105bis vB
450 BEdT 314,1 Guillems de capestai(n)g. Assatz es dreitz 105bis vB 105bis vB
451 BEdT 213,1a Guillems de capestai(n)g. Al plus leu queu posc far chansos 106 rA 01 106 rA
452 BEdT 213,7 Guillems de capestaing. Mout malegra douza uos p(er) boscaie 106 rB 106 rB
452a BEdT 461,229a - Tant es de pretz e de ualor enclausa 106 rB 106 rB
453 BEdT 133.B.A - Elias cairels si fo de sarlat. dun borc de peire/gorc. Et era laboraire dor edarge(n)t. 106 rB 106 rB
454 BEdT 133,4 - Freis ni neus nom/pot destrei(n)gner. 106 rB 106 vA
455 BEdT 133,13 Elias cairels. So que(n) sol dar alegra(n)sa 106 vA 106 vB
456 BEdT 133,6 Elias cairels. Mout mi platz lo douz temps dabril 106 vB 106bis rA
457 BEdT 133,10 Elias cairels. Can la fredors. Irais. laura dousana 106bis rA 106bis rB
458 BEdT 133,1 Elias cairels. Abril ni mai. No(n) aten de far u(er)s 106bis rB 106bis vA
459 BEdT 133,14 Elias cairels. Totz mos cors emos sens 106bis vA 106bis vA
460 BEdT 133,9 Elias cairels. Puois chai la fuoilla del garic 106bis vA 106bis vB
461 BEdT 133,8 Elias cairels. Per mantener ioi echant esolatz 106bis vB 107 rA
462 BEdT 133,2 Elias cairels. Era no uei puoi ni comba 107 rA 107 rB
463 BEdT 348.B.A - Peire de maensac si fo daluerne. de la terra/daluerne. paup(r)es caualliers 107 rB 107 rB
464 BEdT 276,1 - Longa sason ai estat uas/amor 107 rB 107 vA
465 BEdT 194,7 Peire de maensac. Estat aurai de chantar 107 vA 107 vA
466 BEdT 430.B.A - Saill de scola si fo de bariac. dun ric borc de pei/regorc. fils dun mercadier. efez se ioglar 107 vA 107 vA
467 BEdT 70,21 - Ges de chantar nom/p(re)n talans 107 vA 107 vB
467a BEdT 364,27 - Pos la lobam asi co(n)ques 107 vB 107 vB
468 BEdT 202,5 Sail de scola. De ben grant ioi chantera 107 vB 108 rA
469 BEdT 213,6 Peire del puoi. Lo iorn q(ue)us uido(m)pna p(re)/meiram(en) 108 rA 108 rB
470 BEdT 23.B.A - Lo reis daragon aquel que trobet. si ac no(n)/amfos. E fo lo p(re)miers resi q(ue) fo enarrago(n) 108 rB 108 rB
471 BEdT 23,1 - Per ma(n)tas guisas mes/datz 108 rB 108 vA
472 BEdT 409.B.A - Raimonz de las salas si fo us borges de marseilla./etrobet cansos (et)albas eretroenzas. 108 vA 108 vA
473 BEdT 409,5 - Sim fos grazitz mos cha(n)z eu mesforcera 109 vA 109 vA
474 BEdT 409,3 Raimonz de salas. Domna qua conoisse(n)za esenz 108 vA 108 vB
475 BEdT 97.B.A - Enblancatz si fo de proensa. Gentils bars (et)/autz erics. larcs (et)adreichs. Eplacli do(n)s 108 vB 108 vB
476 BEdT 97,6 - Lo bels douz temps me/platz 108 vB 109 rA
477 BEdT 96.B.A - Enblancassetz si fo fills denblancatz q(ue) fon/meillor gentil hom de proenza. el plus/onratz baros 109 rA 109 rA
478 BEdT 96,11 - Sim fai amors abfizel cor/amar 109 rA 109 rB
479 BEdT 96,2 Enblancassetz. Be uolgra q(ue) uenques m(er)ces 109 rB 109 vA
480 BEdT 97,6 Enblancassetz. Lo bels douz temps mi platz. 109 vA 109 vB
481 BEdT 217.B.A - Guillems figuera si fo de tolosa. fils dun/sartor (et)el fo sartres. 109 vB 109 vB
482 BEdT 217,6 - Pel ioi del bel com(en)samen 109 vB 110 rA
483 BEdT 345.B.A - Peire guillems si fo de tolosa. cortes hom/eben auine(n)z. destar entre las bonas ge(n)z. 110 rA 110 rA
484 BEdT 344,4 - Nom fai chanta(r) amors ni/drudaria 110 rA 110 rB
485 BEdT 344,3 Peire Guillems. En aquest gai sonet leugier 110 rB 110 rB
486 BEdT 344,1 Peire guillems. Ai uergena encui ai me(n)tende(n)za 110 rB 110 vA
487 BEdT 27,4a Ricas nouas. Ben es rasos q(ue)u retraia. 110 vA 110 vB
488 BEdT 330,19a Ricas nouas. Un sonet nouel fat. 110 vB 111 rA
489 BEdT 112,3a Ricas nouas. Pois nostre temps com(en)sa brunezir 111 rA 111 rA
490 BEdT 330,21 Ricas nouas. Un couine(n)s gentils cors plasentiers 111 rA 111 rB
491 BEdT 330,7 Ricas nouas. Iratz chant echanta(n)t mirais 111 rB 111 vA
492 BEdT 208,1 Guillem de balaun. Lo uers mou merceia(n)/uas uos 111 vA 111 vB
493 BEdT 124.B.A - Deude de pradas si fo de rosergue. dun borc/que anom pradas pres de la ciutat d(e) ro/des .iiii. legas. 111 vB 111 vB
494 BEdT 124,6 - Ben aia amors quar anc/mi fes chauzir 111 vB 112 rA
495 BEdT 124,11 Deude de pradas. Non cugei mais ses comiat far chanso(n) 112 rA 112 rB
496 BEdT 124,2 Deude de pradas. Amors me(n) uida em somon 112 rB 112 vA
497 BEdT 124,7 Deude de pradas. De lai on son miei desir 112 vA 112 vA
498 BEdT 124,18 Deude de pradas. Trop ben mestera sis tolgues. 112 vA 112 vB
499 BEdT 124,17 Deude de pradas. Tant sent al cor mamoros desir. 112 vB 113 rA
500 BEdT 124,3 Deude de pradas. Anc mais hom tan ben n(on) amet 113 rA 113 rB
501 BEdT 124,10 Deude de pradas. En un sonet gai eleugier 113 rB 113 vA
502 BEdT 124,8 Deude de pradas. Del bel desirs que iois nouels madutz. 113 vA 113 vB
503 BEdT 106.B.A - Cadenez si fo de proe(n)sa. Du(n) castel q(ue)ano(m) cadenet./Ques en la riba de dure(n)sa 113 vB 113 vB
504 BEdT 106,21 Cadenetz. Sieu oimais de ser enan. 113 vB 114 rA
505 BEdT 106,10 Cadenetz. Bem uolgra seser pogues 114 rA 114 rA
506 BEdT 106,7 Cadenetz. Amors econ er de me 114 rA 114 rB
507 BEdT 106,14 Cadenetz. Eu son tant cortesa gaita 114 rB 114 vA
508 BEdT 106,8 Cadenetz. Anz q(ue)m iauzis damor 114 vA 114 vA
509 BEdT 106,17 Cadenetz. Non sai cal conseill mi prenda 114 vA 114 vB
510 BEdT 106,12 Cadenetz. Camiada ses ma uentura 114 vB 115 rA
511 BEdT 106,2 Cadenetz. A com dona ric corage. 115 rA 115 rB
512 BEdT 106,18 Cadenetz. Oimais maures dauinen 115 rB 115 vA
513 BEdT 106,22 Cadenetz. Sieus pogues ma uolu(n)tatz 115 vA 115 vB
514 BEdT 106,20 Cadenetz. Sieu ares deuenia 115 vB 115 vB
515 BEdT 106,16 Cadenetz. Merauil me de tot fin amador 115 vB 116 rA
516 BEdT 106,15 Cadenetz. Lautrier lonc un bosc foillos 116 rA 116 rB
517 BEdT 106,25 Cadenetz. Tals rei(n)gna desauinen 116 rB 116 vA
518 BEdT 106,3 Cadenetz. A home meilz no(n) uai 116 vA 116 vA
519 BEdT 106,5 Cadenetz. Ai dousa flors ben olenz 116 vA 116 vB
520 BEdT 106,23 Cadenetz. Sieus essai damor 116 vB 116 vB
521 BEdT 293,24 - 117 rA 117 rA
522 BEdT 293,32 Marcabrus. Lo uers comsa 117 rA 117 rB
523 BEdT 16b,1 Marcabrus. Dun estru 117 rB 117 rB
524 BEdT 293,43 Marcabrus. Sei(n)gner naudric 117 rB 117 rB
525 BEdT 293,33 Marcabrus. Lo uers comens cant uei del fau 117 vA 01 117 vA
526 BEdT 293,18 Marcabrus. Dire uos uoill ses doptansa 117 vA 117 vB
527 BEdT 293,35 Marcabrus. Pax i(n) no(m)i(n)e d(omi)ni 117 vB 118 rA
528 BEdT 293,19 Marcabrus. Doas cuidas ai (con)pai(n)gner 118 rA 118 rB
529 BEdT 293,40 Marcabrus. Puois mos coratges es faillitz 118 rB 118 vA
530 BEdT 293,16 Marcabrus. Daisso laudieu. 118 vA 118 vA
531 BEdT 293,9 Marcabrus. Auiatz del chant co(n) ena(n)s se meillura 118 vA 118 vB
532 BEdT 293,42 Marcabrus. Cant laura dousana buffa 118 vB 118 vB
533 BEdT 293,41 Marcabrus. Mos sens foilla soz lo uerian 118 vB 119 rA
534 BEdT 293,29 Marcabrus. Lautrier alissida dabriu 119 rA 119 rA
535 BEdT 293,12 Marcabrus. Bel mes cant sazombraill treilla 119 rA 119 rB
536 BEdT 293,22 Marcabrus. Emp(er)arire per mi mezeis 119 rB 119 vA
537 BEdT 293,36 Marcabrus. Per laura freida q(ue) guida 119 vA 119 vB
538 BEdT 293,8 Marcabrus. Assatz mes bel el temps essuich 119 vB 119 vB
539 BEdT 293,38 Marcabrus. Pois la fuoilla reuirola 119 vB 120 rA
540 BEdT 293,5 Marcabrus. Al son desuiat chantaire 120 rA 120 rB
541 BEdT 293,4 Marcabrus. Al p(ri)m come(n)s del iuernaill 120 rB 120 rB
542 BEdT 293,30 Marcabrus. Lautrier iost una seuisa 120 vA 01 120 vB
543 BEdT 293,37 Marcabrus. Per sauil tenc ses doptansa 120 vB 121 rA
544 BEdT 293,13 Marcabrus. Bel mes qua(n)t son li fruit madur 121 rA 121 rA
545 BEdT 293,39 Marcabrus. Pois linuerns dogan es anatz 121 rA 121 rB
546 BEdT 293,44 Marcabrus. Soudadier p(er) cui es ioue(n)s 121 rB 121 vA
547 BEdT 273.B.A - Iordans bonels si fo de sai(n)t onge de la marqa/de peitieu. Efez mantas bonas cansos 121 vA 121 vA
548 BEdT 273,1 - Sira damor ten/gues amic iauzen 121 vA 121 vB
549 BEdT 262.B.A - Iaufres rudels de blaia. Si fo mout gentils ho(n)/efo princes de blaia.Et enamoret se de la co(n)/tessa de tripoli. 121 vB 121 vB
550 BEdT 262,2 - Lan quan li iorn son lonc/e(n)mai 121 vB 122 rA
551 BEdT 262,5 Iaufres rudels. Quan lo rius de la fontana 122 rA 122 rA
552 BEdT 262,6 Iaufres rudels. Quant lo rossignols el fuoillos 122 rA 122 rB
553 BEdT 362.B.A - Peire de ualeria si fo de gascoi(n)gna. de la/terra de narnaut guillem de marsan. 122 rB 122 rB
554 BEdT 34,2 - Mon ioi come(n)z en un bel/mes 122 rB 122 vA
555 BEdT 422.B.A - Richautz de tarascon si fo uns caualliers/de proenssa. Del castel de tarasco(n). 122 vA 122 vA
556 BEdT 422,1 - Ab tan de sen com dieus/madat 122 vA 122 vB
557 BEdT 87.B.A - Bertrans del poiet si fo uns gentils caste/llans de proenssa de teunes.Ualenzca/ualliers. elarcs 122 vB 122 vB
558 BEdT 87,1 - Bona domna duna re q(ui)us/deman 122 vB 123 rA
559 BEdT 11.B.A - Naimerics de sarlat si fo de peire gors./Dun ric borc q(ue) a nom sarlat. Efez se/ioglar. 123 rA 123 rA
560 BEdT 11,2 - Fins eleials e senes tot en/ian 123 rA 123 rB
561 BEdT 437.B.A - Losordels si fo desirier de ma(n)toana.fi/lls dun paubre cauallier que auia no(m)/sier el cort. 123 rB 123 rB
562 BEdT 437,35 - Tan mabellis lo t(er)minis nouels. 123 rB 123 vA
563 BEdT 437,2 Densordels de mantoana. Aitan ses plus uiuon can uiou chauze(n)z 123 vA 123 vB
564 BEdT 437,5 Losordels de mantoana. Atretan deu ben chantar finame 123 vB 124 rA
565 BEdT 437,32 Densordels de mantoana. Si com estau tai(n)s questeia 124 rA 124 rA
565a BEdT 437,20b - Nom meraueill si.l marit son gilos 124 rA 124 rB
566 BEdT 225,13 Montai(n)gna çot. Qui uol esser agrada(n)z ni plaze(n)z. 124 rB 124 rB
567 BEdT 225,12 Montagna çot. Per lo mon fan lun dels autres rancu/ra 124 rB 124 vA
568 BEdT 225,10 Montagna çot. Nulz ho(m) non ual ni deuesser p(re)satz 124 vA 124 vB
569 BEdT 109.B.A - Nacasteloza si fo daluergne. Gentils do(n)na/moiller del truc de maurona. 124 vB 125 rA
570 BEdT 109,1 - Amics sius trobes auinen 125 rA 125 rA
571 BEdT 109,2 Nacastelloza. Ia de chantar no(n) degrauer talen 125 rB 01 125 rB
572 BEdT 109,3 Nacasteloza. Mout auez faig lonc estaie 125 rB 125 vA
573 BEdT 9.B.A - Naimerics de bel enoi si fo de bordales. dun ca/stel qua nom lesparra.neps de maetre pe/ire de corbiac. 125 vA 125 vA
574 BEdT 9,3 - Aisi col pres q(ue) sen qida/fogir 125 vA 125 vB
575 BEdT 9,15 Naimerics de bel enoi. Per crist sieu crezes amor 125 vB 126 rA
576 BEdT 9,4 Naimerics de bel enoi. Aissi com hom pros afortitz. 126 rA 126 rA
577 BEdT 9,18 Naimerics de bel enoi. Pois lo gais temps de pascor 126 rB 126 rB
578 BEdT 9,7 Naimerics de bel enoi. Aram destrei(n)g amors 126 rB 126 vA
579 BEdT 9,8 Naimerics de bel enoi. Cel que p(ro)met ason coral amic 126 vA 126 vB
580 BEdT 9,21 Naimerics de bel enoi. Tant es damor honrat sos sei(n)gnoratges 126 vB 127 rA
581 BEdT 9,14 Naimerics de bel enoi. Nuls hom no(n) pot (com)plir adrechamen. 127 rA 127 rB
582 BEdT 9,12 Naimerics de bel enoi. Merauil me con pot hom apellar 127 rB 127 vA
583 BEdT 9,5 Naimerics de bel enoi. Al prim pretz dels breus iorns braus 127 vA 127 vA
584 BEdT 457.B.A - Nucs de saint circ si fo de caersi. Du(n) borc/q(ue)anom tegra. Fils dun paubre uauuasor 127 vA 127 vB
585 BEdT 457,16 Nuc de san circ. Gent an sabut miei oill/uenser mo(n) cor 127 vB 128 rA
586 BEdT 457,25 Nuc de sai(n)t circ. Nulla ren q(ue) mestier maia 128 rA 128 rB
587 BEdT 457,26 Nuc de san circ. Nuls hom no(n) sab samic tro la p(er)dut 128 rB 128 vA
588 BEdT 457,3 Nuc de san circ. Anc enemics q(ue)u agues 128 vA 128 vB
589 BEdT 457,18 Nuc de san circ. Loniamen ai atenduda 128 vB 128 vB
590 BEdT 457,1 Nuc de san circ. Aissi con es coinda egaia 129 rA 01 129 rA
591 BEdT 457,22 Nuc de san circ. Namaria demons es plasentera 129 rA 129 rB
592 BEdT 457,4 Nuc de san circ. Anc mais no(n) ui temps ni sason 129 rB 129 vA
593 BEdT 457,35 Nuc de san circ. Ses desir eses rason. 129 vA 129 vA
594 BEdT 457,12 Nuc de san circ. Enaissi con son son plus car 129 vA 129 vB
595 BEdT 457,34 Nuc de san circ. Seruit aurai longamen 129 vB 130 rA
596 BEdT 457,15 Nuc de san circ. Estat ai fort loniamen 130 rA 130 rB
597 BEdT 457,40 Nuc de san circ. Tres enemics edos mals sei(n)gnors ai 130 rB 130 vA
598 BEdT 457,9 Nuc de san circ. Dels oills edel cor ede me 130 vA 130 vA
599 BEdT 457,20 Nuc de san circ. Mains greus durs pessam(en)s 130 vA 130 vB
600 BEdT 132.B.A - Nelias de bariols si fo dagenes. Du(n) castel qe/anom peiols. fils fo dun m(er)cadier. 130 vB 130 vB
601 BEdT 132,1 - Amors ben maues te(n)gut. 130 vB 131 rA
602 BEdT 132,7 Nelias de bariols. Car (con)pre uostras beutatz 131 rA 131 rB
603 BEdT 132,13 Nelias de bariols. Una ualenta 131 rB 131 rB
604 BEdT 132,11 Nelias de bariols. Puois uei que nuill pro nom te 131 rB 131 vA
605 BEdT 132,12 Nelias de bariols. Sil bellam tengues p(er) sieu 131 vA 131 vA
606 BEdT 236.B.A - Guillems de lator si fon ioglars. Efo de peire/gorc dun castel qom dits la tor. eue(n)c enlom/bardia. 131 vA 131 vB
607 BEdT 236,2 Guillems de lator. Canson ab gais motz plaze(n)s. 131 vB 132 rA
608 BEdT 236,5 Guillems de lator. Plus que las domnas q(ue)u aug dir 132 rA 132 rB
609 BEdT 236,9 Guillems de lator. Si mos fis cors fos de fer 132 rB 132 rB
610 BEdT 236,4 Guillems de lator. Ges cil ques blasmon damor 132 vA 01 132 vA
611 BEdT 236,7 Guillems de lator. Qui sap sufrent esperar 132 vA 132 vB
612 BEdT 236,6 Guillems de lator. Quant hom rei(n)gna uas cellui falsament 132 vB 133 rA
613 BEdT 421,4 Guillems de lator. Bem cuidaua damar gardar 133 rA 133 rB
614 BEdT 112.B.A - Cercamo(n)s sifo uns ioglars de gascoi(n)gna. E/trobet uers epastoretas ala usa(n)za antiga. 133 rB 133 rB
615 BEdT 112,2 - Ges p(er) lo te(m)ps fret nomira/is 133 rB 133 vA
616 BEdT 112,4 Cercamons. Quant laura dousa sa marcis 133 vA 133 vA
617 BEdT 16.B.A - Alb(er)tez si fode gapenses fils dun ioglar qe/ac nom nasar. efez de bonas cansonetas. 133 vA 133 vB
618 BEdT 16,1 - Ab ioi com(en)sa ma chanso(n) 133 vB 133 vB
619 BEdT 16,13 Alb(er)tez. de gapenses. En amor trob tanz de mals sei(n)gnorages 133 vB 134 rA
620 BEdT 16,6 Alb(er)tez de gapenses. Atrestal uol faire de mi ma mia 134 rA 134 rB
621 BEdT 16,9 Alb(er)tez de gapenses. Destreitz damor ueing denan uos. 134 rB 134 vA
622 BEdT 16,12 Albertez de gapenses. Enamor aitan petit de fiansa 134 vA 134 vA
623 BEdT 16,7 Albertez de capenses. A uos uoill mostrar ma dolor. 134 vA 134 vB
624 BEdT 16,18 Alb(er)tez de gapenses. Molt es greu mals dont hom nosausa pla/ingner 134 vB 135 rA
625 BEdT 305.B.A - Lo mo(n)ges de mo(n)taudon sifo daluerne. Du(n) ca/stel que anom uic ques pres dorlac. 135 rA 135 rA
626 BEdT 305,1 - Aissi con sel ca estat ses sei(n)/gnor 135 rB 01 135 vA
627 BEdT 305,14 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Mos sens ema conoissenza. 135 vA 135 vA
628 BEdT 305,4 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Aissi con cel com mena aiuiamen 135 vA 135 vB
629 BEdT 305,16 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Pois peire dalu(er)nge azantat. 135 vB 136 rB
630 BEdT 305,6 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Aram pot ma domna saber 136 rB 136 vA
631 BEdT 194,1 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Ades on plus uiu mais apren. 136 vA 136 vB
632 BEdT 305,3 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Aissi co(n) cel ques en mal sei(n)gnoratge. 136 vB 137 rA
633 BEdT 305,12 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Lautrier fui enparadis 137 rA 137 rA
634 BEdT 305,11 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Lautre iorn men pogei el cel 137 rA 137 rB
635 BEdT 305,11 Lo mo(n)ges de mo(n)taudon. Quant tuit aquist clam foron faitz 137 rB 137 vA
636 BEdT 372.B.A - Pistoleta sifo cantaire denarnaut demaruo/ill efo de proenssa. Epois uenc trobaire 137 vA 137 vA
637 BEdT 372,7 - Sens esabers auzirs efin/amors 137 vA 137 vB
638 BEdT 372,2 Pistoleta. Anc mais nuills hom no fo apoderatz 137 vB 138 rA
639 BEdT 372,3 Pistoleta. Ar agues eu mils marcs de fin argen 138 rA 138 rB
640 BEdT 372,4 Pistoleta. Bona domna un conseill uos deman 138 rB 138 rB
641 BEdT 372,1 Pistoleta. Aitan sospir mi uenon noit edia. 138 vA 01 138 vA
642 BEdT 3.B.A - Naimars lo negres si fo del castel ueill dalbi./Cortes hom fo e gen parlanz. 138 vA 138 vA
643 BEdT 3,1 - Aram don dieus q(ue) repai/re 138 vB 138 vB
644 BEdT 3,4 Naimars lo negres. Ia ogan pel temps floritz. 138 vB 139 rA
645 BEdT 3,3 - De solatz ede chansos. - -
646 BEdT 3,2 - Eram uai miellz que no sol. - -
647 BEdT 223.B.A - - 139 r -
648 BEdT 223,3 - Enaissim p(re)n cu(n) fai al peschador. - -
649 BEdT 223,4 - Ma domna ten pres. - -
650 BEdT 223,1 - Aigua pueia contramon. - -
651 BEdT 134.B.A - - 139 v -
652 BEdT 134,1 - De bon luec mouon mas chansos. - -
653 BEdT 43.B.A - - 140r -
654 BEdT 43,1 - Arem al freg tems uengutz. - -
655 BEdT 47.B.A - - 140r -
656 BEdT 47,9 - Sieu anc per follen tendensa. 140 -
657 BEdT 47,1 - Ab la fresca clartat. - -
658 BEdT 47,2 - Aissi com hom q(ue) seigner ocaisona. - -
659 BEdT 456.B.A - - 140 v -
660 BEdT 456,1 - Cora qem despalgues amors. - -
661 BEdT 46.B.A - - 141r -
662 BEdT 46,1 - Ab ioi et ab iouen ma pais. - -
663 BEdT 46,4 - Estat ai en conssirer. - -
664 BEdT 46,2 - A cantar mer daso q(ue)u uolria. - -
665 BEdT 331.B.A - - 141 v -
666 BEdT 331,2 - Mei oill an gran mane(n)cia. 141 v -
667 BEdT 331,1 - En abril quant uei uerdeiar. - -
668 BEdT 168.B.A - - 142 r -
669 BEdT 168,1 - Pois finamors me tornen alegrier. 142 -
670 BEdT 172.B.A - - 142 r -
671 BEdT 172,1 - Breu uers per ta que menz ipoing. - -
672 BEdT 183.B.A - - 142 r -
673 BEdT 183,10 - Puois de chantar mes pres talens. - -
674 BEdT 243.B.A - - 142 v -
675 BEdT 243,2 - Bella cui am de cor ede saber. 142 v -
676 BEdT 243,10 - Tan dousame(n) me uen al cor ferir. - -
677 BEdT 243,9 - Sitot laura ses amara. - -
678 BEdT 231.B.A - - 143 r -
679 BEdT 231,4 - Quant aug chantar logal sus enlerbos. 143 r -
680 BEdT 231,1 - Auzir cugei lo cha(n)t el crit el glat. - -
681 BEdT 389,17 - Assatz mes bel q(ue) de nouel fassa parer. - -
682 BEdT 389,26 - En aital rimeta prima. - -
683 BEdT 389,5 - Als durs crus cozens lauzengier. - -
684 BEdT 389,1 - Ab nou ioi et ab nou talen. - -
685 BEdT 389,22 - Car douz efeinz delbedresc. - -
686 BEdT 389,21 - Braitz chanz quil critz aug dels. - -
687 BEdT 389,10 - Apres mon uers uoill se(n)prordre. - -
688 BEdT 389,14 - Ar no(n) sui ges mals (et) astrucs. - -
689 BEdT 389,36 - Pos tals sabers mi fors em creis. - -
690 BEdT 389,16 - Ar sespan laflors enuersa. - -
691 BEdT 389,8 - Amors com er q(ue) farai moria fres. - -
692 BEdT 389,8 - Mas eu dic esuibrai. - -
693 BEdT 389,18 - Assatz sai damor ben parlar. - -
694 BEdT 389,27 - Entre gel euent efanc. - -
695 BEdT 389,3 - Aissi mou sonet nouonformelatz. - -
696 BEdT 389,13 - Ar mer tan un uers afaire. - -
697 BEdT 389,36 - Puois tals sabers mi sorz emcreis. - -
698 BEdT 389,31 - Lonc tems ai estat cubertz. - -
699 BEdT 349,9 - Si com lo metge fai creire. - -
700 BEdT 349,1 - Aissi mauen consel qa seigor dos. - -
701 BEdT 349,8 - Seu anc damors suffers nimal nipena. - -
702 BEdT 349,6 - Puois que dal cor maue(n) farai cansos. - -
703 BEdT 349,7 - Quant oms troba dos bos (con)batedors. - -
704 BEdT 416,1 - Aissi col fort castelz ben establitz. - -
705 BEdT 167,51 - Raiso(n) emandame(n) - -
706 BEdT 355,12 - Pos los prims uerchans botona. - -
707 BEdT 390,1 - Anpere mer lo conort del saluatge. - -
708 BEdT 34,1 - En esmai etenco(n)sirer. - -
709 BEdT 249,1 - Aissi cu(n) cel qua lalebre cazada. - -
710 BEdT 338,1 - Domna dels angels reina. - -
711 BEdT 10,18 - Dauinen sap enganar etrair. - -
712 BEdT 432.B.A - - 152 r -
713 BEdT 432,2 - Gauselms tres ioc enamoratz - -
714 BEdT 10,19 - De breguedan destas doas rasos - -
715 BEdT 10,28 - Gauselms faiditz de dos amics corals - -
716 BEdT 10,3 - Nalb(er)tetz. chausetz al uostre sen. - -
717 BEdT 97,4 - En rambautz ses saben. - -
718 BEdT 414.B.A - - 153 r -
719 BEdT 414,1 - Seigner iaufre respondetz mi sius plaz. - -
720 BEdT 119,6 - Perdigons ses uasselatge. - -
721 BEdT 167,47 - Perdigons uostre sen digatz. - -
722 BEdT 449.B.A - - 154 r -
723 BEdT 449,1 - Digatz bertran de san felitz. 154 -
724 BEdT 231,3 - Maigret puiat mes el cap. - -
725 BEdT 422,2 - Cabrit al mieu ueiaire. - -
726 BEdT 242,22 - Bem plairia seigner reis. - -
727 BEdT 356,7 - Seigner rambautz p(er) uezer. - -
728 BEdT 389,34 - Peire rogiers atrassaillir. - -
729 BEdT 323,4 - Amics bernartz del uentadorn. - -
730 BEdT 15.B.A - - 155v -
731 BEdT 15,1 - Aram digatz rambautz si uos agrada. - -
732 BEdT 70,32 - Peirols con anes tan estat. - -
733 BEdT 236,8 - Seigner nibert digatz uostra escie(n)cia. - -
734 BEdT 392,29 - Seigner coines iois ep(re)z (et) amors. - -
735 BEdT 392,7 - Bella domna tant uoz ai pregada. - -
736 BEdT 16,16 - Gauselms faiditz. eu uos deman. - -
737 BEdT 97,7 - Peire uidals puois far maue(n) te(n)son. - -
738 BEdT 98,1 - Seignen blancatz puois p(er) tot. - -
739 BEdT 98,2 - Seigne(n) blancatz tala(n)t ai q(ue) uos q(ue)ira. - -
740 BEdT 233,5 - Seigner blancatz de do(n)na pro. - -
741 BEdT 236,12 - Uns amicz et una mia. - -
742 BEdT 406,16 - Bertran si fosses tant gignos. - -
743 BEdT 218,1 - Neble chausetz la meillor. - -
744 BEdT 366,29 - Qua(n)t amors trobet partit. - -
745 BEdT 460,1 - Uostras me farai uezer. - -
746 BEdT 457,33 - Seigner coms nous cal esmaiar. - -
747 BEdT 458,1 - Com etreus uoill reculaire. - -
748 BEdT 163.B.A - - 158 v -
749 BEdT 163,1 - Nuoig eiorn sui en pensamen. 159 -
750 BEdT 194,2 - Eram digatz uostre senblan. - -
751 BEdT 184,1 - Amics narnautz ce(n)t donas daut paratge. - -
752 BEdT 392,15 - An nazemarz chauzet de tres baros. - -
753 BEdT 282,14 - Na guillema ma(n)z caualliers arrage. - -
754 BEdT 197,1b - Ioris cil cui desiratz p(er) amia. - -
755 BEdT 437,11 - Doas domnas aman de cauallers. - -
756 BEdT 238,1 - Cadenet pro don(n)a egaia. - -
757 BEdT 194,17 - Nelias ason amador. - -
758 BEdT 194,18 - Nelias de uos uoill auzir. - -
759 BEdT 167,44 - Nuc de la bacalaria co(n)seillatz mal uostre sen. - -
760 BEdT 249a,1 - Rofin digatz mades de qors. - -
761 BEdT 384,1 - Sauaric ieus deman. - -
762 BEdT 366,10 - Dalfin sabriatz mi uos. - -
763 BEdT 16,16 - En gauselin faidit ieus deman. - -
764 BEdT 194,16 - Nebles aram digatz. - -
765 BEdT 16,17 - Monges digatz segon uostra scienssa. - -
766 BEdT 84,1 - Totz tos affars es niens - -
767 BEdT 313,1 - Guillem razon ai trobada. - -
767bis BEdT 306,2 La tenzon de seigner Montan e de ladomna. - 163 -
768 BEdT 335.B.A - - 164 r -
769 BEdT 335,17 - Dun sirventes faire no(m) tuoill. - -
770 BEdT 335,57 - Tostemps azir falsedat (et) enian - -
771 BEdT 335,5 - Anc no(n) vi breton ni bavier - -
772 BEdT 335,38 - Non cre que mos ditz avols homs - -
773 BEdT 335,33 - Lo mons es aitals tornatz - -
774 BEdT 335,46 - Qui vol aver fina valor enteira - -
775 BEdT 335,48 - Razons es quieu mesbaudei. - -
776 BEdT 335,30 - Las amairitz qi encolpar las vol. - -
777 BEdT 335,31 - Li clerc si fan pastor - -
778 BEdT 335,50 - Sieu fos amaz ho ames - -
779 BEdT 335,29 - Larcivesques de Narbona - -
780 BEdT 335,41 - Pos ma boca parla sens - -
781 BEdT 335,40 - Pel fols tenos Poilles e Lonbartz - -
782 BEdT 335,15 - De quatre caps que a la cros - -
783 BEdT 335,47 - Qui volra sirventes auzir - -
784 BEdT 335,12 - Ben volgra si Dieus volgues - -
785 BEdT 335,2 - Aissi com hom plaing so(n) filh o so(n) paire - -
786 BEdT 335,10 - Bel mes queu bastis - -
787 BEdT 335,61 - A tot farai una demanda - -
788 BEdT 335,26 - Ges nom son de maldir castiaz - -
789 BEdT 335,28 - Lafar del comte guio - -
790 BEdT 335,43 - Cals aventura es aisso daquest mon - -
791 BEdT 335,52 - Tals cuidan aver filh de sa sposa - -
792 BEdT 335,63 - Un decret fas dreithurier - -
793 BEdT 335,69 - Un sirventes voill far dels autz glotos - -
794 BEdT 335,32 - Lo iors que hieu fui natz - -
795 BEdT 335,24 - Hieu trazi peitz q)ue) sa portava cheira - -
796 BEdT 335,54 - Tant vei lo segle cobeitatz - -
797 BEdT 335,67 - Un sirventes novel voill com(en)sar - -
798 BEdT 335,65 - Un sirve(n)tes ai en cor qe comes - -
799 BEdT 335,55 - Tartarasa ni voutor - -
800 BEdT 335,34 - Lo saber dest seigle foudatz - -
801 BEdT 335,60 - Tot enaissi con fortuna de ven - -
802 BEdT 335,39 - No(n) es cortes ni los pretz agradius - -
803 BEdT 335,25 - Falsedatz desmezura - -
804 BEdT 335,53 - Seigner netble vostre veszi. - -
805 BEdT 335,44 - Qui se vol de tal fas cargar - -
806 BEdT 335,6 - Aqesta gens tant son en lor gaiesza - -
807 BEdT 335,7 - Ar me puesc hieu lausar damor - -
808 BEdT 335,58 - Tostemps vir cuidar en saber - -
809 BEdT 335,13 - Caritat es en tan bel estamen - -
810 BEdT 335,9 - Atressi com per fargar - -
811 BEdT 335,45 - Qui ve gra(n)t malesza faire - -
812 BEdT 335,49 - Rics hom que grieu di vertat - -
813 BEdT 335,18 - De sirve(n)tes sueill servir - -
814 BEdT 335,66 - Un sirve(n)tes fauc en luec de iurar - -
815 BEdT 335,3 - Al nom del senhor dreiturier - -
816 BEdT 335,21 - Sirve(n)tes ques meg mals e meg bons - -
817 BEdT 335,1 - Ab votz dangel lenguesperta noblesza - -
818 BEdT 335,27 - Jesu Crist nostre salvaire - -
819 BEdT 335,42 - Predicator tenc per meillor - -
820 BEdT 335,II - Una siutat fo no sai cals - -
821 BEdT 335,II - Et aquel camia so sen - -
822 BEdT 80.B.A.a - - 174 v -
823 BEdT 80,23 - Lo coms ma mandat et mogut 174 -
824 BEdT 80,28 - Molt mes descendre car col. 174 -
825 BEdT 80,8 - Bem platz quar treva ne fis 175 -
826 BEdT 80,36 - Rassa mes se son p(ri)mier 175 -
827 BEdT 80,39 - Seigner en coms a blasmar 175 -
828 BEdT 80,9 - Casutz sui de mal en pena 175 -
829 BEdT 80,5 - Ar ven la coindeta sasos 175 -
830 BEdT 80,4 - Era sai eu de pretz qals la plus gran 176 -
831 BEdT 80,43 - Un sirventes fatz dels malvatz barons 176 -
832 BEdT 80,30 - Nostre seigner somonis el mezeis 176 -
833 BEdT 80,22 - Gerr e pantais veg (et) afan 176 -
834 BEdT 80,8a - Bem platz lo douz temps de pascor 176 -
835 BEdT 80,10 - Sel qui camia bon per meillor 176 -
836 BEdT 80,18 - Gent part nostre reis liouranda 176 -
837 BEdT 231,1a - A tornar mer enquer al p(ri)mer us - -
838 BEdT 80,3 - Anc nos poc far maior anta 177 -
839 BEdT 80,11 - Orz e gestas e ioi damor 177 -
840 BEdT 80,45 - Voluntiers fera sirventes 177 -
841 BEdT 80,21 - Ges en no(m) desconort. sieu ai perdut 177 -
842 BEdT 80.B.K - § Al temps quen Richartz era coms de peiteus 178r -
843 BEdT 80,29 - No(n) puosc mudar un chanta(r) n(on) esparga 178 -
844 BEdT 80.B.R - § Anc mais p(er) re(n) qen b(er)trans de born dises 178r -
845 BEdT 80,31 - Puois als baro(n)s enoia e lur pesa 178 -
846 BEdT 80.B.P - § En lo tems (et) en la sazos 178v -
847 BEdT 80,2 - Al dous (et) nou t(er)mini blanc 179 -
848 BEdT 80.B.Q - § Qua(n)t en bertrans ac faich lo s(er)ve(n)tes q(ue) diz 179r -
849 BEdT 80,35 - Can vei pels vergiers despleiar 179 -
850 BEdT 80.B.O - § Ben avez entendutz los mals qen B(er)tra(n)s 179v -
851 BEdT 80,33 - Puois ventadorns e comborns 180 -
852 BEdT 80.B.J - § Bertrans de born si com vos ai dig 180r -
853 BEdT 80,32 - Puois lo gens terminis floritz 180 -
854 BEdT 80.B.L - § Lo reis enric dengleterra 180v -
855 BEdT 80,44 - Un sirventes que motz no faill. 181 -
856 BEdT 80.B.G - § Bertrans de born si cu(m) vos ai dig 181r -
857 BEdT 80,13 - Un sirventes [...] loignor ganda 181 -
858 BEdT 80.B.M - § En la sazon qel reis ioves ac faita I 181v -
859 BEdT 80,19 - Ges de disnar [...] 181 -
860 BEdT 80.B.F - § Bertrans de born si era anatz vezer 181 v -
861 BEdT 80,12 - Domna pois de mi nous cal. 182 -
862 BEdT 80.B.C - - 182 r -
863 BEdT 80.B.D - § Bertrans de born si era drutz de madona 182v -
864 BEdT 80,38 - Sabrils e foillas e flors 182 -
865 BEdT 80.B.E - § Bertra(n)s de born si fo acomiadatz 182v -
866 BEdT 80,37 - Rassa tant creis e monta e poia 183 -
867 BEdT 80.B.B - § Bertra(n)s de born sis apellava rassa 183r -
868 BEdT 80,26 - Mon chan fenis ab dol (et) ab maltraire 183 -
869 BEdT 80.B.N - Lo plai(n)z qen b(er)trans de born fetz del rei 183v -
870 BEdT 80,20 - Ges de far sirventes nom tartz 183 -
871 BEdT 80.B.H - § Si com vos avetz mai(n)tas vetz auzitz 184r -
872 BEdT 80,34 - Qua(n)t la novella flors par el vergan 184 -
873 BEdT 80.B.T - § Qua(n)t lo reis richartz se(n) fo(n) passatz 184v -
874 BEdT 81,1 - Quant vei lo temps renovelar 184 -
875 BEdT 81.B.A - § Qua(n)t lo reis richartz fo mortz el remas 185 r -
876 BEdT 420,1 - Dalfin ieus voill demandar - -
877 BEdT 119,8 - Reis puois de mi chantatz - -
878 BEdT 119.B.E - Quan la patz del rei de fransa (?) 185v -
879 BEdT 119.B.A - - - -
880 BEdT 119,9 - Vergoigna aura breumen - -
881 BEdT 87,2 - De sirve(n)tes aurai gran ren perdut - -
882 BEdT 397.B.A - - 186 v -
883 BEdT 397,1 - Turcs malecs a vos mi [...] - -
884 BEdT 447,1 - En raimons beus tenc a grat - -
885 BEdT 29,15 - Puois raimons e trucs malecs - -
886 BEdT 392,22 - Leu sonetz si cu(m) suoill. - -
887 BEdT 392,11 - Del rei daragon co(n)ssir - -
888 BEdT 217,5 - No(m) laissarai per paor - -
889 BEdT 10,8 - Anc mais de ioi ni de chan - -
890 BEdT 242,27 - Cardaillac per un sirventes - -
891 BEdT 217,4 - Gacs, pecs [...] ioglar e fers - -
892 BEdT 437,29 - Qui beis me(m)bra del setgle ques passatz - -
893 BEdT 437,20 - Lo reprovers vai averan son par - -
894 BEdT 437,24 - Plai(n)gner voill en bla(n)catz en aq(ue)st leugie(r) - -
895 BEdT 76,12 - Mout mes greu den sordel. 189 -
896 BEdT 10,32 - Li fol eill put eill fillol. - -
897 BEdT 14.B.A - - 189 v -
898 BEdT 88,1 - Era qan plou et iverna - -
899 BEdT 156.B.A - - 189 v -
900 BEdT 156,6 - Far voill un nou sirventes 189 v -
901 BEdT 205.B.A - - 190 r -
902 BEdT 205,7 - Totz temps serai sirvenz p(er) des(er)vir - -
903 BEdT 173,1a - Era qan livernz nos laissa - -
904 BEdT 326.B.A - - 190 v -
905 BEdT 326,1 - Tot francame(n) do(m)na veig dena(n) vos - -
906 BEdT 332.B.A - - 190 v -
907 BEdT 332,2 - Sirventes e chansos lais - -
908 BEdT 442.B.A - - 191 r -
909 BEdT 442,2 - Si col flacs molins torneia 191 -
910 BEdT 394,1 - Sirvenz sui avutz et arlotz - -
911 BEdT 443,2a - Comunal veill flac plaides - -
912 BEdT 443,2 - Comunal en rima clausa - -
913 BEdT 443,4 - Mos comunals fai ben parer - -
914 BEdT 162.B.A - - 191 v -
915 BEdT 162,8 - Comunal veill ma tor 192 -
916 BEdT 210.B.A - - 192 r -
917 BEdT 210,19 - Trop ai estat sotz cora de mouton 192 -
918 BEdT 210,2 - Ara mens q(ue) la neu el frei. - -
919 BEdT 210,20 - Un sirventes ai en cor a bastir - -
920 BEdT 210,6 - Bernart diz de baisseill. - -
921 BEdT 210,17 - Reis sans nuls temps fos francs - -
922 BEdT 210,18 - Talans mes pres den marques - -
923 BEdT 210,1 - Amics marques enquera no(n) a gaire - -
924 BEdT 210,8 - Chansoneta leu e plana - -
925 BEdT 210,5 - Ben ai auzit per cals rasos - -
926 BEdT 210,12 - Juglars not desconort - -
927 BEdT 210,7 - Chanson ai comensada - -
928 BEdT 210,21 - Un sirventes nueu voill far en rime - -
929 BEdT 210,11 - Eu no cuidava chantar - -
930 BEdT 210,16 - Quant vei lo tems camiar e refredir - -
931 BEdT 245,1 - Ges si tot mai ma volu(n)tat felona - -
932 BEdT 245,2 - Si per malvat segnoril - -
933 BEdT 167,3 - Ab nou cor et ab novel son - -
934 BEdT 249.B.A - - 195 r -
935 BEdT 249,3 - Esparveirs et austors 195 -
936 BEdT 305,10 - Fort mi noia si lauses dire - -
937 BEdT 334,1 - Un sirventes faire - -
938 BEdT 323,11 - Canatarei daquetz trobadors - -
939 BEdT 418,1 - En aquest son queu trop leugier e pla - -
940 BEdT 329,1 - Bel mes cant aug lo resso - -
941 BEdT 58,4 - Foilla ni flors ni chantz - -
942 BEdT 7,1 - Entre dos reis vei mogut et enpres - -
943 BEdT 332,1 - Pos ladreg temps dabrir - -
944 BEdT 205,5 - Ses alegratge - -
945 BEdT 294,1 - Mentrera obri eis husel. - -
946 BEdT 294,2 - Una ren os dirai en serra - -
947 BEdT 374,2 - Sirventes no(n) es leials - -
948 BEdT 457,38 - Tant es de paubra acoindansa - -
949 BEdT 167,22 - Fort chausa q(ue) tot lo maior dan - -
950 BEdT 375,7 - De totz chaitius son eu aicel q(ue) plus - -
951 BEdT 10,10 - Era par ben q(ue) valors sis desfai. - -
952 BEdT 10,22 - De tot en tot es er de mi partitz - -
953 BEdT 10,30 - Ja no cuidei qem pogues oblidar - -
954 BEdT 330,1a - Ab marime(n)z angoissos et ab plor - -
955 BEdT 437,29 - Qui bes menbra del segle ques passatz - -
956 BEdT 10,26 - En aquel temps qel rei mori nanfos - -
957 BEdT 461,234 - Totas honors e tug faig benestan - -
  • letto 1057 volte

Componimenti del canzoniere provenzale J

1-BEdT 335,57Peire cardenal.(t)ostems/azir falsedat (et) enian1 rA1 rB
2-BEdT 335,17Peire cardenal.(d)un siruentes faire nom tueilh1 rB1 rB
3-BEdT 335,5Peire quardenal.(a)nc non ui breto ni baimier1 rB1 vA
4-BEdT 335,38Peire quardenal.(n)on cre que mos ditz1 vA1 vB
5-BEdT 335,33Peire quardenal.(l)o mons es aitals tornatz1 vB1 vB
6-BEdT 335,46Peire cardenal.(q)ui uol auer1 vB2 rA
7-BEdT 335,48Peire quardenal.(r)aszons es quieu/mesbaudei2 rA2 rB
8-BEdT 335,30Peire quardenal.(l)as amairis qui encolpar las uol2 rB2 vA
9-BEdT 335,31Peire quardenal.(l)i clerc se fan/pastor2 vA2 vA
10-BEdT 335,6Peire quardenal.(a)questa gens quan son enlor gai/esza2 vA2 vB
11-BEdT 335,58Peire quardenal.(t)ostems uir cuidar ensaber2 vB3 rA
12-BEdT 335,9Peire cardenal.(a)tressi com per fargar3 rA3 rA
13-BEdT 335,66Peire cardenal.(u)n seruentes/fauc enluec de iurar3 rA3 rB
14-BEdT 364,37Peire vidal(p)ueis tornatz sui en/proenssa3 rB3 vA
15-BEdT 364,40Peire vidal.(q)uant hom onratz deue engran/paubreira3 vA3 vB
16-BEdT 364,39Peire vidal.(q)uant hom es en lautrui/poder3 vB4 rA
17-BEdT 364,36Peire vidal.(p)lus quel paubres que iai el ric/ostal4 rA4 rB
18-BEdT 156,10Folquet de romans.(q)uan ben/mi soi perpensatz4 rB4 vA
19-BEdT 10,46Aimeric depeguilha.(q)ui sofrir sen pogues4 vA4 vB
20-BEdT 10,14Aimeric de peguilha.(q)uar fui de/duracondanssa4 vB4 vB
21-BEdT 10,2Aimeric.(a)des uol de laondanssa5 rA5 rA
22-BEdT 10,15Aimeric de peguilha.sel que sirais ni guerreiabamor5 rA5 rB
23-BEdT 10,50Aimeric depeguilhasI com lalbre que per sobrecargar5 rB5 vA
24-BEdT 10,25Aimeric de peguilha.enamors trop alques enquem refranh5 vA5 vB
25-BEdT 10,24Aimeric de peguilha.eyssamen com lazimans5 vB5 vB
26-BEdT 10,34Aimeric de peguilha.maintas ues soi enqueritz5 vB6 rA
27-BEdT 10,17Aimeric de peguilha.daisso don hom/ha loniamen6 rA6 rB
28-BEdT 194,19GuiduiselsI bem partes mala dompna de uos6 rB6 vA
29-BEdT 392,2Raimbaut de vaqueiras.eram/requer sa costume son us6 vA6 vB
30-BEdT 392,13Raimbaut.eIssamen ai guerreiat abamor6 vB6 vB
31-BEdT 392,23Raimbaut de vaqueiras.leu pot hom gaug epretz auer7 rA7 rA
32-BEdT 392,28Raimbaut de vaqueiras.sauis e fols/humils (et) ergoilhos7 rA7 rB
33-BEdT 392,18Raimbaut.guerras/ni plag no son bo7 rB7 vA
34-BEdT 392,26Raimbaut.nuilhs hom enre no failh7 vA7 vB
35-BEdT 392,IIIRaimbaut.valen marques senher de monferrat7 vB8 rA
36-BEdT 392,IIRaimbaut.valen marques ia non dires de no8 rA8 rB
37-BEdT 155,16Folquet de marseilha.perdieu amor ben sabes/ueramen8 rB8 vA
38-BEdT 155,10Folquet.greu feira nuilhs hom failhenssa8 vA8 vA
39-BEdT 155,1Folquet.amors merce no mueira tan souen8 vA8 vB
40-BEdT 155,14Folquet.molt hi fes gran pecat amors8 vB9 rA
41-BEdT 155,18Folquet.salcor plagues ben forueimais sazos9 rA9 rB
42-BEdT 421,2Rigaut de berbezilh.atressi com laurifans9 rB9 vA
43-BEdT 421,1Rigaut de berbezilh.atressi com lo leos9 vA9 vB
44-BEdT 421,6Rigaut de berbezilh.lo nou mes dabril/comenssa9 vB9 vB
45-BEdT 225,13Montanagol.qui uol esser agradans ni/plazens9 vB10 rA
46-BEdT 225,11Montanagol.on mais ha hom de ualenssa10 rA10 rB
47-BEdT 225,7Montanagol.nonan tan dig li premier/trobador10 rB10 vA
48-BEdT 225,10Montanagol.nuilhs hom no ual ni deu/esser prezatz10 vA10 vB
49-BEdT 202,1Guilhem azemar.ben forueimais sazos et locx10 vB10 vB
50-BEdT 26a,I-dins un uergier de mur serat11 rA12 vB
50a-BEdT 461,VI-et hieu uos amans iur epromet12 vB12 rA
51-BEdT 372,3Orat.aragues hieu mil/marcx de fin argen12 rA12 rB
52-BEdT 167,47Tenso.perdigo uostre sen digatz12 rB12 vA
53cobla n. 01BEdT 461,123bAissi comenson las coblas esparsas.fraire totz lo sen elsaber12 vA12 vB
54cobla n. 02BEdT 461,95cobla.dona que de conhat fai drut12 vB12 vB
55cobla n. 03BEdT 461,250cobla.Vilans dic ques de sen issitz12 vB12 vB
56cobla n. 04BEdT 461,154cobla.Lo sen uolgra de salamo12 vB12 vB
57cobla n. 05BEdT 461,98cobla.dos gratz conquer hom abun do12 vB12 vB
58cobla n. 06BEdT 392,30cobla.si ia amors autre pro non tengues12 vB12 vB
59cobla n. 07BEdT 315,3cobla.molt menueia duna gen pautoneira12 vB12 vB
60cobla n. 08BEdT 461,237cobla.ar uei tot quant es uerdeiar12 vB12 vB
61cobla n. 09BEdT 194,3cobla.dona abun baiszar solamen12 vB13 rA
62cobla n. 10BEdT 461,87cobla.dona dieus sal uos e uostra ualor13 rA13 rA
63cobla n. 11BEdT 461,83cobla.dieus uos gart dona de pretz/sobeirana13 rA13 rA
64cobla n. 12BEdT 461,149cobla.luecx es com chan ecom sen lais13 rA13 rA
65cobla n. 13BEdT 16,12cobla.mai tortz es follia (et) enfanssa13 rA13 rA
66cobla n. 14BEdT 461,130cobla.ges li poder nos parton per engal13 rA13 rA
67cobla n. 15BEdT 461,32cobla.atretan leu pot hom abcortezia13 rA13 rA
68cobla n. 16BEdT 461,214cobla.qui uol auer pretz uerai13 rA13 rA
69cobla n. 17BEdT 461,86cobla.dome fol edesconoissen13 rA13 rB
70cobla n. 18BEdT 461,86cobla.mâs qui uol enterra lauszor13 rB13 rB
71cobla n. 19BEdT 305,6cobla.sel que son petit poder fai13 rB13 rB
72cobla n. 20BEdT 133,8cobla.aissel que uol tot iorn esser senatz13 rB13 rB
73cobla n. 21BEdT 30,20cobla.donal gensers que sia13 rB13 rB
74cobla n. 22BEdT 461,220acobla.si bem soi forfaitz ni mespres13 rB13 rB
75cobla n. 23BEdT 240,6cobla.pos nom puesc uirar ailhors13 rB13 rB
76cobla n. 24BEdT 240,6cobla.dona uostra ualens ualors13 rB13 rB
77cobla n. 25BEdT 364,25cobla.Lalauzeta el rossinhol13 rB13 rB
78cobla n. 26BEdT 364,25cobla.e quar per sa mercem col13 rB13 vA
79cobla n. 27BEdT 364,25-Las queras planh so quem dol13 vA13 vA
80cobla n. 28BEdT 242,23-molt era dous eplazens13 vA13 vA
81cobla n. 29BEdT 242,23-e paratges e bos sens13 vA13 vA
82cobla n. 30BEdT 242,23cobla.pero homs flacx maldizens13 vA13 vA
83cobla n. 31BEdT 377,5cobla.si tot no mai alcor gran alegranssa13 vA13 vA
84cobla n. 32BEdT 377,5cobla.eras no sai enues qual part me uire13 vA13 vA
85cobla n. 33BEdT 457,25cobla.nuilha ren que mester maia13 vA13 vA
86cobla n. 34BEdT 457,25cobla.en hom plus ue ni assaia13 vA13 vB
87cobla n. 35BEdT 457,25-ses prometre e ses paia13 vB13 vB
88cobla n. 36BEdT 293,17cobla.deuirai uos enmon lati13 vB13 vB
89cobla n. 37BEdT 461,76acobla.dels plazers plazens13 vB13 vB
90cobla n. 38BEdT 461,76acobla.Greus mes lesteners13 vB13 vB
91cobla n. 39BEdT 457,20cobla.als bels captenemens13 vB13 vB
92cobla n. 40BEdT 457,39cobla.tot fis amicx ha gran deszauentura13 vB13 vB
93cobla n. 41BEdT 457,39cobla.dompna uolgrieu que esgardes drechu/ra13 vB13 vB
94cobla n. 42BEdT 457,3cobla.ma dompna peitz de mort es13 vB14 rA
95cobla n. 43BEdT 457,40cobla.com durarai hieu que non puesc morir14 rA14 rA
96cobla n. 44BEdT 457,18cobla.folla dompna penssa es cuda14 rA14 rA
97cobla n. 45BEdT 457,18cobla.epos dompnes deissenduda14 rA14 rA
98cobla n. 46BEdT 457,12cobla.bella dompna ges nom par14 rA14 rA
99cobla n. 47BEdT 461,54cobla.bella dompna adieu uos coman14 rA14 rA
100cobla n. 48BEdT 461,54-planhen men uauc e sospiran14 rA14 rA
101cobla n. 49BEdT 155,1cobla.a uos uolgra mostrar lo mal quieu sen14 rA14 rA
102cobla n. 50BEdT 406,4cobla.eu non uoilh ges adonas consentir14 rA14 rB
103cobla n. 51BEdT 406,4cobla.bona dona nos deu damar gequir14 rB14 rB
104cobla n. 52BEdT 406,5cobla.sabetz perque deu dompnamar14 rB14 rB
105cobla n. 53BEdT 406,6cobla.non sai per quals mestiers14 rB14 rB
106cobla n. 54BEdT 406,2cobla.unplait fan dompnas ques folors14 rB14 rB
107cobla n. 55BEdT 406,23cobla.ab fals digz (et) abtermes loncx14 rB14 rB
108cobla n. 56BEdT 406,15acobla.drutz que souen si rancura14 rB14 rB
109cobla n. 57BEdT 364,10cobla.fis gaugz entiers plazens eamoros14 rB14 rB
110cobla n. 58BEdT 364,30cobla.a drut de bona donha tanh14 rB14 rB
111cobla n. 59BEdT 235,1cobla.a uos que tenh per done per senhor14 rB14 vA
112cobla n. 60BEdT 450,2cobla.ha dieus equem uolon dir14 vA14 vA
113cobla n. 61BEdT 450,4cobla.mas dompna sap ioi far semblar pezanssa14 vA14 vA
114cobla n. 62BEdT 293,17-desuiat ha son quami14 vA14 vA
115cobla n. 63BEdT 293,17cobla.lo moliniers iutgal moli14 vA14 vA
116cobla n. 64BEdT 293,17cobla.eras naisson li poilhi14 vA14 vA
117cobla n. 65BEdT 223,6cobla.a me uon ual re cobles ni arteszo14 vA14 vA
118cobla n. 66BEdT 80,19cobla.Ges de dirnar non fora trop matis14 vA14 vA
119cobla n. 67BEdT 461,74cobla.de bien aut pot hom bas quazer14 vA14 vA
120cobla n. 68BEdT 461,213acobla.qui ues bon rei si prezenta14 vA14 vB
121cobla n. 69BEdT 461,213acobla.e silh ment noilh sobrementa14 vB14 vB
122cobla n. 70BEdT 167,14cobla.totz hom deu conoisser eszentendre14 vB14 vB
123cobla n. 71BEdT 461,202cobla.quan lo pel del cul li uenta14 vB14 vB
124cobla n. 72BEdT 461,79a-de totautra pudor cre14 vB14 vB
125cobla n. 73BEdT 461,31acobla.a tot mon amic clam merce14 vB14 vB
126cobla n. 74BEdT 461,225cobla.si ues home eno saps cui14 vB14 vB
  • letto 929 volte

Componimenti del canzoniere provenzale K

1 BEdT 461,34 - a uos ce sabes mais ualer XI v XI v
1 BEdT 323.B.A - Peire daluerne si fo del euesquat de clar/mon. Sauis hom fo eben letratz. E fo/fils dun borges. 1 rA 1 rA
2 BEdT 323,1 Peire daluerne. Abanz queill bla(n)c/puei sion uert 1 rA 1 rB
3 BEdT 323,16 Peire daluerne. Dieusuera uida uerais 1 rB 1 vA
4 BEdT 323,15 Peire daluerne. De iostals brieus iornz esloncs sers 1 vA 1 vB
5 BEdT 323,5 Peire daluerne. Bella mes la flors daguilen 1 vB 2 rA
6 BEdT 323,17 Peire daluerne. Enestiu qant cridal iais 2 rA 2 rB
7 BEdT 323,2 Peire daluerne. Ab fina ioia comensa 2 rB 2 rB
8 BEdT 323,6 Peire daluerne. Bel mes dous chans perla faiha 2 rB 2 vA
9 BEdT 356.B.A - Peire rogiers si fo daluerne. Efo canerges de/clarmon. Efo gentils om ebels et auine(n)z. 2 vA 2 vB
10 BEdT 356,1 Peire rogiers. Al pareisen de las flors<.> 2 vB 2 vB
11 BEdT 356,8 Peire rogiers. Tan non plou niuenta 2 vB 3 rA
12 BEdT 356,6 Peire rogiers. Per far esbaudir mos uezis 3 rA 3 rB
13 BEdT 356,5 Peire rogiers. Non sai don chan echantars plagram fort 3 rB 3 vA
14 BEdT 356,9 Peire rogiers. Tant ai mon cor en ioi assis 3 vA 3 vB
15 BEdT 356,4 Peire rogiers. Ges en bon uers no(n) puosc faillir 3 vB 3 vB
16 BEdT 356,3 Peire rogiers. Entrire ioi man si deuis 3 vB 4 rA
17 BEdT 242.B.A - Girautz de borneill si fo de limozi. Delenco(n)/trada desiduoill. Dun ric chastel del uisco(n)/te delemoges. 4 rA 4 rA
18 BEdT 242,18 Girautz de borneill. Ben deu en bona cort dir 4 rB 01 4 rB
19 BEdT 242,12 Girautz de borneill. Aquest terminis clars eienz 4 rB 4 vA
20 BEdT 242,54 Girautz de borneill. Obs magra. Simo consentis 4 vA 4 vB
21 BEdT 242,43 Girautz de borneill. A comaue dieus maiut. 4 vB 5 rA
22 BEdT 242,40 Girautz de borneill. Iois echanz esolatz 5 rA 5 rB
23 BEdT 242,59 Girautz de borneill. Qan labrunaura ses lucha 5 rB 5 rB
24 BEdT 242,31 Girautz de borneill. De chantar. Mi for entremes. 5 rB 5 vA
25 BEdT 242,46 Girautz de borneill. Lodouz chanz dun auzel 5 vA 6 rA
26 BEdT 242,73 Girautz de borneill. Si per mon sobre toz no(n) fos 6 rA 6 rB
27 BEdT 242,16 Girautz de borneill. Ara sim fos engrat tengut 6 rB 6 vA
28 BEdT 242,39 Girautz de borneill. Iam uai reuenen. 6 vA 6 vB
29 BEdT 242,58 Girautz de borneill. Can creis la fresca fueil els rams 6 vB 7 rA
30 BEdT 242,5 Girautz de borneill. Alegrar mi uol gren chantan 7 rA 7 rB
31 BEdT 242,66 Girautz de borneill. Sera no(n) puoia mos chanz 7 rB 7 vA
32 BEdT 242,45 Girautz de borneill. Leu chansoneta uil 7 vA 7 vA
33 BEdT 242,37 Girautz de borneill. Ges de sobre uoler nom tuoill 7 vB 01 7 vB
34 BEdT 242,53 Girautz de borneill. Nuilla res. a chantar nom faill 7 vB 8 rA
35 BEdT 242,42 Girautz d(e) borneill. La flors el uerian 8 rB 01 8 rB
36 BEdT 242,47 Girautz de borneill. Los apletz. Ab quieu suoill 8 rB 8 vB
37 BEdT 242,51 Girautz de borneill. Non puosc mudar ca la dolor 8 vB 8 vB
38 BEdT 242,74 Girautz de borneill. Si soutils senz 8 vB 9 rA
39 BEdT 242,55 Girautz de borneill. Per sollatz reueillar 9 rA 9 rB
40 BEdT 242,30 Girautz de borneill. De chantar. Ab deport 9 rB 9 vA
41 BEdT 242,80 Girautz de borneill. Un sonet faz maluas ebon 9 vA 9 vB
42 BEdT 242,57 Girautz de borneill. Quant brancals brondels errama 9 vB 10 rA
43 BEdT 242,17 Girautz de borneill. Ar auziretz. Enchabalirs chantars 10 rA 10 rB
44 BEdT 242,34 Girautz de borneill. Gen maten 10 rB 10 vA
45 BEdT 242,28 Girautz de borneill. Quar no(n) ai ioi que(n) maon 10 vA 10 vA
46 BEdT 242,25 Girautz de borneill. Ben couen pos ia baissils ram 10 vA 10 vB
47 BEdT 242,36 Girautz de borneill. Ges aissi del tot no(n) lais 10 vB 11 rA
48 BEdT 242,1 Girautz de borneill. A ben chantar. Couen hamars 11 rA 11 rB
49 BEdT 242,49 Girautz de borneill. Nom platz chanz derrossignol. 11 rB 11 vA
50 BEdT 242,70 Girautz de borneill. Sil cor nom lus aras dretz 11 vA 11 vB
51 BEdT 242,60 Girautz de borneill. Can lo glatz el fretz elaneus. 11 vB 12 rA
52 BEdT 242,72 Girautz de borneill. Sim sentis fisels amics 12 rA 12 rB
53 BEdT 242,69 Girautz de borneill. .xv. Conseill uos quier bella miga lamanda. 12 rB 12 vA
54 BEdT 242,48 Girautz de borneill. Mamigam mene estra lei. 12 vA 12 vB
55 BEdT 242,62 Girautz de borneill. Quichantar sol<.> 12 vB 13 rA
56 BEdT 242,24 Girautz de borneill. Ben es dregs pos enaital port 13 rA 13 rB
57 BEdT 242,41 Girautz de borneill. Iois sia comesame(n)z 13 rB 13 vA
58 BEdT 242,13 Girautz de borneill. Ar ai gran ioi qant remenbri lamor 13 vA 13 vB
59 BEdT 242,19 Girautz de borneill. Ben fora oimais dretz. el temps gen 13 vB 14 rA
60 BEdT 242,65 Girautz de borneill. Sanc iorn agui ioi ni solatz 14 rA 14 rA
61 BEdT 242,68 Girautz de borneill. Ses ualer de pascor 14 rA 14 vA
62 BEdT 242,15 Girautz de borneill. Era quant uei reu(er)dezir 14 vA 14 vB
63 BEdT 242,79 Girautz de borneill. Tot soauet edelpas 14 vB 14 vB
64 BEdT 242,20 Girautz de borneill. Ben mera bels chantars 14 vB 15 rA
65 BEdT 242,6 Girautz de borneill. Al honor dieu torn emon chan. 15 rA 15 rB
66 BEdT 70.B.A Bernartz de uentedorn. Bernartz de uentedorn. si fo delimouzin/del castel de uentedorn.fo se paubra ge/narassion. 15 rB 15 vA
67 BEdT 70,42 Bernautz de uentadorn. Quan uei la flor lerba/uert ela fuoilla 15 vA 15 vB
68 BEdT 70,10 Bernatz de uentadorn. Bel mes queu chant en aquel mes. 15 vB 16 rA
69 BEdT 70,1 Bernart de uentedorn. Ab ioi mou lo uers el comenz 16 rA 16 rB
70 BEdT 70,6 Bernautz de uentedorn. .xxxi. Aram conseillatz seingnor 16 rB 16 rB
71 BEdT 70,31 Bernartz de uentadorn. .xxxii. Non es merauilla seu chan 16 vA 01 16 vA
72 BEdT 70,43 Bernart de uentadorn. .xxxiii. Qan uei la lauzeta mouer 16 vA 16 vB
73 BEdT 70,8 Bernatz de uentadorn. .xxxiiii. A tantas bonas chansos 16 vB 17 rA
74 BEdT 70,17 Bernatz de uentadorn. En consirer et en esmai 17 rA 17 rB
75 BEdT 70,44 Bernartz del uentadorn. Tant ai moncor plen de ioia. 17 rB 17 rB
76 BEdT 70,27 Bernatz del uentadorn. Lonc temps a quieu no(n) chantei mai. 17 rB 17 vA
77 BEdT 70,35 Bernartz del uentadorn. Per descobrir lo mal pes el consire 17 vA 17 vB
78 BEdT 70,16 Bernartz de uentadorn. Conort era sai eube 17 vB 18 rA
79 BEdT 70,36 Bernartz de uentadorn. Puois mi preiatz seingnor 18 rA 18 rB
80 BEdT 70,28 Bernartz del uentadorn. Lo ien temps depascor 18 rB 18 rB
81 BEdT 70,12 Bernautz del uentadorn. Ben man perdut lai en ues uentadorn 18 rB 18 vA
82 BEdT 70,25 Bernautz del Uentadorn. Lan quan uei la fuoilla 18 vA 18 vB
83 BEdT 70,19 Bernartz del uentadorn. Estat ai com hom esperdutz. 18 vB 19 rA
84 BEdT 70,39 Bernartz del uentadorn. Quan lerba fresquel fuoilla par 19 rA 19 rB
85 BEdT 70,29 Bernartz del uentadorn. Lo risignols sesbaudeia 19 rB 19 rB
86 BEdT 70,41 Bernartz del uentadorn. Qan par la flors iostal uert fuoill 19 rB 19 vA
87 BEdT 70,7 Bernartz del uentadorn. Ara no(n) uei luzir soleill 19 vA 19 vB
88 BEdT 70,45 Bernartz de uentadorn. Tutsil que preion quieu chan 19 vB 19 vB
89 BEdT 70,22 Bernartz del uentadorn. Ia mos chantars nomer honors 19 vB 20 rA
90 BEdT 70,26 Bernartz del uentadorn. Lan quan uei per miei lalanda. 20 rA 20 rB
91 BEdT 70,9 Bernartz del uentadorn. Bel mes quant eu uei la bruoilla. 20 rB 20 vA
92 BEdT 70,33 Bernartz de uentadorn. Pel douz chanz que rosignols fai 20 vA 20 vA
93 BEdT 70,4 Bernatz de uentadorn. Amors equeus es ueiaire 20 vA 20 vB
94 BEdT 70,13 Bernartz de uentadorn. Ben cugei de chantar soffrir 20 vB 21 rA
95 BEdT 70,15 Bernartz de uentadorn. Cantars no(n) pot gaires ualer 21 rA 21 rB
96 BEdT 70,23 Bernartz del uentadorn. La dousa uoitz ai auzida 21 rB 21 rB
97 BEdT 167,49 Bernartz de uentadorn. Quant la fuoilla sobre lalbre sespan 21 rB 21 vA
98 BEdT 70,30 Bernartz de uentadorn. Lo temps uai euen euire 21 vA 21 vB
99 BEdT 70,38 Bernatz de uentadorn. Quant la uertz fuoilla sespan 21 vB 21 vB
100 BEdT 167.B.A - Gauselms faiditz si fo dun borc que a nom/userca. Que es el euesqat de lemozin. E/fo fillz dun borges. 21 vB 22 rA
101 BEdT 167,59 - Tant ai sufert longa/men gran afan 22 rA 22 rB
102 BEdT 167,56 Gauselms faiditz. Som pogues partir son uoler 22 rB 22 vA
103 BEdT 167,4 Gauselms faiditz. Asemblan del rei ties 22 vA 22 vB
104 BEdT 167,32 Gauselms faiditz. Lo gens cors onraz 22 vB 23 rA
105 BEdT 167,15 Gauselms faiditz. Cant edeport ioi domnei esolatz 23 rA 23 rB
106 BEdT 167,33 Gauselms faiditz. Lonraz iausens sers 23 rB 23 vA
107 BEdT 167,39 Gauselms faiditz. Molt apoinat amors emi delir 23 vA 23 vB
108 BEdT 167,43 Gauselms faiditz. Non alegra cans ni criz 23 vB 24 rA
109 BEdT 167,17 Gauselms faiditz. Quora qem des benana(n)sa 24 rA 24 rA
110 BEdT 167,34 Gauselms faiditz. Lorosignolet saluatge 24 rA 24 rB
111 BEdT 167,20 Gauselms faiditz. De solatz ede chan 24 rB 24 vA
112 BEdT 167,37 Gauselms faiditz. Mon cor emi emas bonas cansos 24 vA 24 vB
113 BEdT 167,45 Gauselms faiditz. Pel ioi del temps ques floritz 24 vB 25 rA
114 BEdT 167,9 Gauselms faiditz. Era nous sia guitz 25 rA 25 rA
115 BEdT 167,2 Gauselms faiditz. Ab conserier plaing 25 rB 01 25 rB
116 BEdT 167,11 Gauselms faiditz. Ben for oimais segon ma conoisensa 25 rB 25 vA
117 BEdT 167,62 Gauselin [...] Tut sil que amon ualor 25 vA 25 vB
118 BEdT 167,52 Gauselms faiditz. Si anc nuls hom per auer fin coraie 25 vB 26 rA
119 BEdT 167,53 Gauselms faiditz. Si tot mai tarzat mon can 26 rA 26 rA
120 BEdT 167,27 Gauselms faiditz. Gen fora contra la fan 26 rA 26 rB
121 BEdT 167,30 Gauselms faiditz. Iamais nul temps nom pot ren far amors 26 rB 26 vA
122 BEdT 167,7 Gauselms faiditz. Era couen qem conort en cantan 26 vA 26 vB
123 BEdT 167,60 Gauselms faiditz. Tot me cuidei de canson far sofrir 26 vB 26 vB
124 BEdT 167,58 Gauselms faiditz. Tan soi fis eferms uas amor 26 vB 27 rA
125 BEdT 364.B.A - Peire uidals si fo se tolosa fills fo dun pelicer./Ecantaua meill come del mon. 27 rA 27 rB
126 BEdT 364,29 Peire Uidals. Mot mes bon ebel 27 rB 27 vA
127 BEdT 364,28 Peire Uidals. Mout es bona t(er)res paihna 27 vA 27 vA
128 BEdT 364,15 Peire uidals. Cara mia dousae franca 27 vA 27 vB
129 BEdT 364,49 Peire Uidal. Tart mi ueiran. mei amic en tolsan. 27 vB 27 vB
130 BEdT 364,47 Peire Uidals. Tant an ben dig del marques 28 rA 01 28 rA
131 BEdT 364,17 Peire uidals. Dieus ensia grazitz 28 rA 28 rB
132 BEdT 364,3 Peire uidals. Amors pres son de lab(er)a 28 rB 28 vA
133 BEdT 364,10 Peire Uidals. Ben ma grada la couine(n)z sasos 28 vA 28 vA
134 BEdT 364,11 Peire uidals. Bem pac dinuern edestiu 28 vA 28 vB
135 BEdT 364,2 Peire Uidals. Aiostar. Elassar 28 vB 29 rA
136 BEdT 364,37 Peire Uidals. Pois tornatz son en proensa 29 rA 29 rA
137 BEdT 364,8 Peire Uidals. Baron iezus qen crotz fon mes 29 rA 29 rB
138 BEdT 364,48 Peire Uidals. Tan mi platz. Iois esolatz 29 rB 29 vA
139 BEdT 364,36 Peire Uidals. Plus quel paubres quant iatz el ric ostal 29 vA 29 vB
140 BEdT 364,4 Peire uidals. Anc no(n) mori peramor ni p(er)al 29 vB 29 vB
141 BEdT 364,42 Peire Uidals. Sieu fos encort on om tengues dreitura 29 vB 30 rA
142 BEdT 364,43 Peire uidals. Sim laissaua de cantar 30 rA 30 rB
143 BEdT 364,39 Peire uidals. Cant hom es en autrui poder 30 rB 30 vA
144 BEdT 364,40 Peire uidals. Quant hom onratz torna en gran paubriera 30 vA 30 vB
145 BEdT 364,1 Peire uidals. Ablalentir uas mi laire 30 vB 30 vB
146 BEdT 364,24 Peire uidals. Ges per temps fer ebrau. 30 vB 31 rA
147 BEdT 364,13 Peire Uidals. Ben uiu a gran dolor. 31 rA 31 rA
148 BEdT 364,31 Peire Uidals. Nuls hom no(n) pot damor gandir. 31 rB 01 31 rB
149 BEdT 364,16 Peire Uidals. De cantar mera laissatz 31 rB 31 vA
150 BEdT 364,35 Peire Uidals. P(er) pauc de chantar nom lais. 31 vA 31 vB
151 BEdT 364,22 Peire Uidals. Ges car estius. Es bels egenz 31 vB 31 vB
152 BEdT 364,46 Peire Uidals. Tant ai loniamen sercat 32 rA 32 rB
153 BEdT 364,38 Peire uidals. Pos ub(er)t ai mon ric tezaur. 32 rB 32 vA
154 BEdT 364,18 Peire uidals. Drogomans seingner sagues bon destrier 32 vA 32 vB
155 BEdT 364,14 Peire uidals. Bona uentura dondieus als pizans 32 vB 32 vB
156 BEdT 364,30 Peire Uidals. Neus ni iel ni ploia ni faing 32 vB 33 rA
157 BEdT 30.B.A - Arnautz de meruoill. si fo del euesqat de pe/regors. Dun castel qe ano(m) meruoill. 33 rA 33 rA
158 BEdT 30,21 Arnautz de meruoill. Ses ioi no(n) es ualors. 33 rB 01 33 rB
159 BEdT 30,1 Arnautz de meruoill. A gran honor uiu cui iois escobitz 33 rB 33 vA
160 BEdT 30,15 Arnautz de maruoill. La franca captene(n)sa 33 vA 33 vA
161 BEdT 30,23 Arnautz de maruoill. Sim destre(n)ges domna uos et amors 33 vB 01 33 vB
162 BEdT 30,17 Arnautz de maruoill. Lenseingnamenz el pretz ela ualors 33 vB 34 rA
163 BEdT 30,13 Arnautz de maruoill. Franqueze noirime(n)z 34 rA 34 rA
164 BEdT 30,6 Arnautz de maruoill. Aisi com mos cors es 34 rB 34 rB
165 BEdT 30,3 Arnautz de maruoill. Aisi consel came no(n) es amatz 34 rB 34 vA
166 BEdT 30,19 Arnautz de maruoill. Mout eran douz miei consir 34 vA 34 vA
167 BEdT 30,8 Arnautz de maruoil. Anc uas amor nos pot res (con)tradire 34 vA 34 vB
168 BEdT 30,22 Arnautz de meruoill. Si co(n) li peis an en laiga lor uida 34 vB 35 rA
169 BEdT 30,VI §Aquest es lenseigname(n)s den Arna/ut de maroil. Rasons es emesura. Mentrom el setgle du/ra. 35 rA 35 vB
170 BEdT 370.B.A - Perdigons si fo ioglars. Esaup trop ben uio/lar. Ecantar e trobar. E fo del euesqat de/ia uaudan. 36 rA 01 36 rA
171 BEdT 370.B.B.a - Mas molt se ca(n)ia lo seus affars que mo(r)tz/ li tolc las bonas auenturas edet li las malas 36 rA 36 rA
172 BEdT 370,4 Perdigons. Cil cui plazon tut bon/saber 36 rA 36 rA
173 BEdT 370,14 Perdigons. Trop ai estat qen bon esper nom ui. 36 rA 36 rB
174 BEdT 370,3 Perdigons. Ben aiol mal ellafan el cossir 36 rB 36 vA
175 BEdT 370,13 Perdigons. Tot an mi tem amors daital faison 36 vA 36 vB
176 BEdT 370,9 Perdigons. Los mals damors ai eu tot ben apres 36 vB 37 rA
177 BEdT 10.B.A - Naimerics de piguillan. si fo de tolosa. fils dun/borges quera mercadier que tenia draps aue(n)/dre. 37 rA 37 rA
178 BEdT 10,20 Naimerics de piguillan. De finamor comenson/mas chansos. 37 rA 37 rB
179 BEdT 10,23 Naimerics de piguillan. Domna per uos estauc en greu turme(n) 37 rB 37 vA
180 BEdT 10,38 Naimerics de piguillan. Nuls hom no(n) es tan fiels uas seingnor 37 vA 37 vA
181 BEdT 10,42 Naimerics de piguillan. Pois descobrir ni retraire 37 vA 37 vB
182 BEdT 10,24 Naimerics de piguillan. Eissame(n)z comlaimans 37 vB 38 rA
183 BEdT 10,21 Naimerics de piguillan. Destretz cochatz desamatz amororos 38 rA 38 rB
184 BEdT 10,50 Naimerics de piguillan. Si con lalbres qe per sobre cargar 38 rB 38 rB
185 BEdT 10,14 Naimerics de piguillan. Car fui de dura cundanza 38 rB 38 vA
186 BEdT 10,7 Naimerics de piguillan. Amors auos mezeusam clam deuos 38 vA 38 vB
187 BEdT 10,49 Naimerics de piguillan. Sieu tan ben no(n) ames 38 vB 38 vB
188 BEdT 10,43 Naimerics de piguillan. Pos ma bella malamia 38 vB 39 rA
189 BEdT 10,27 Naimerics de piguillan. En greu pantais ma tengut loniame(n) 39 rA 39 rB
190 BEdT 10,46 Naimerics de piguillan. Qui sofrir sen pogues 39 rB 39 rB
191 BEdT 10,2 Naimerics de piguillan. Ades uol de la ondanza 39 vA 01 39 vA
192 BEdT 10,41 Naimerics de piguillan. Per solatz dautrui chant souen 39 vA 39 vB
193 BEdT 10,47 Naimerics de piguillan. Ses mon apleg 39 vB 40 rA
194 BEdT 10,33 Naimerics de piguillan. Longame(n) ma trebaillat emal mes 40 rA 40 rA
195 BEdT 10,12 Naimerics de piguillan. Atressim pren con fai al iogador 40 rA 40 rB
196 BEdT 10,25 Naimerics de piguillan. En amor trob alqes en q(ue)n refrai(n)g. 40 rB 40 vA
197 BEdT 10,34 Naimerics de piguillan. Mantas uetz son enqueritz. 40 vA 40 vB
198 BEdT 10,45 Naimerics de piguillan. Qui la ui en ditz 40 vB 41 rA
199 BEdT 10,15 Naimerics de piguillan. Cel que sirais ne guerreiabamor 41 rA 41 rB
200 BEdT 10,52 Naimerics de piguillan. Totz hom caiso blasma que deu lauzar. 41 rB 41 rB
201 BEdT 10,17 Naimerics de piguillan. Daiso don hom alongame(n). 41 rB 41 vA
202 BEdT 10,40 Naimerics de piguillan. P(er) raison natural 41 vA 41 vB
203 BEdT 10,31 Naimerics de piguillan. Lan qant chanton liauzel en primer 41 vB 42 rA
204 BEdT 10,8 Naimerics de piguillan. Anc mais de ioi ni de çan 42 rA 42 rB
205 BEdT 366.B.A - Peirols si fo uns paubres caualliers dalue(r)ne:/Dun castel qe anom peirol. 42 rB 42 rB
206 BEdT 366,20 Peirols. Mentension aitot en un/uers mesa 42 rB 42 vA
207 BEdT 366,13 Peirols. Dun bon uers uauc pensan co(n) lo feres. 42 vA 42 vB
208 BEdT 366,21 Peirols. Mout mentramis de çantar uolentiers 42 vB 43 rA
209 BEdT 366,1 Peirols. Ab gran ioi mou mantas uez ecome(n)za 43 rA 43 rA
210 BEdT 366,8 Peirols. Cora camors uoilla 43 rA 43 rB
211 BEdT 366,14 Peirols. dun sonet uauc pensan. 43 rB 43 vA
212 BEdT 366,12 Peirols. Del sieu tort farai esmenda 43 vA 43 vA
213 BEdT 366,27 Peirols. Pois de mon ioi uertadier 43 vA 43 vB
214 BEdT 366,22 Peirols. Nuls hom non sausi tangen 43 vB 44 rA
215 BEdT 366,15 Peirols. En ioi quem demora. 44 rA 44 rA
216 BEdT 366,6 Peirols. Camiat ma mon conserier 44 rA 44 rB
217 BEdT 366,9 Peirols. Cora que(n) fezes doler. 44 rB 44 vA
218 BEdT 366,33 Peirols. Tot mon engeing emon saber. 44 vA 44 vA
219 BEdT 366,19 Peirols. Manta genz mi mal rasona 44 vA 44 vB
220 BEdT 366,26 Peirols. Per dan q(ue)damor maueigna. 44 vB 45 rA
221 BEdT 366,31 Peirols. Si ben soi loing sai entre gent estrai(n)gna 45 rA 45 rA
222 BEdT 366,16 Peirols. Eu no(n) lauzarai mo(n) chan 45 rA 45 rB
223 BEdT 366,3 Peirols. Ben dei zantar puois amors mo enseingna 45 rB 45 vA
224 BEdT 366,11 Peirols. Deissa la raison quieu suoil 45 vA 45 vA
225 BEdT 366,2 Peirols. Atresi col signes fai 45 vA 45 vB
226 BEdT 366,18 Peirols. La gran alegransa 45 vB 45 vB
227 BEdT 366,34 Peirols. Toz temps me pac de solatz ede chan 46 rA 46 rA
228 BEdT 155.B.A - Folquet de marseilla. si fo fillz dun merza/dier que fo de genoa. Et ac nom seir am/fos. 46 rB 01 46 rB
229 BEdT 155,1 Folquet de marseilla. Amors merce no(n) moira tan soue(n). 46 rB 46 vA
230 BEdT 155,21 Folquet de marseilla. Si tot mi soi atart aperceubuz 46 vA 46 vB
231 BEdT 155,14 Folquetz de marseilla. Mout ifes gran peccat amors 46 vB 46 vB
232 BEdT 155,2 Folquetz de marseilla. A pauc de çantar nom recre 46 vB 47 rA
233 BEdT 155,5 Folquetz de marseilla. Ben ai mort mi elor. 47 rA 47 rB
234 BEdT 155,18 Folquetz de marseilla. Sal cor plagues ben for oimais sasos 47 rB 47 vA
235 BEdT 155,22 Folquetz de marseilla. Tan ma bellis lamoros pensame(n)z 47 vA 47 vA
236 BEdT 155,6 Folquetz de marseilla. Chantan uolgra mon fin cor descobrir 47 vB 47 vB
237 BEdT 155,16 Folquetz de marseilla. Per dieu amors ben sabez ueramen 47 vB 48 rA
238 BEdT 155,23 Folquetz de marseilla. Tan mou de cortesa rason 48 rA 48 rB
239 BEdT 155,7 Folquetz de marseilla. Chantars mi torn ad afan 48 rB 48 vA
240 BEdT 155,20 Folquetz de marseilla. Si con sel ques tan greuatz 48 vA 48 vB
241 BEdT 155,8 Folquetz de marseilla. En chantan mauen amenbrar 48 vB 48 vB
242 BEdT 155,13 Folquetz de marseilla. Merauil me con pod nulz hom chantar 48 vB 49 rA
243 BEdT 155,3 Folquetz de marseilla. A qan ien uens et ab qan pauc daffan 49 rA 49 rB
244 BEdT 155,10 Folquet de marseilla. Greu fera nuls hom faillensa 49 rB 49 vA
245 BEdT 155,11 Folquetz de marseilla. Ia nous cug ho(m) q(ue)u camie mas çansos. 49 vA 49 vA
246 BEdT 155,15 Folquetz de marseilla. Oi mais noi conois raso 49 vA 49 vB
247 BEdT 155,27 Folquetz de marseilla. Us uolers outra cuidatz 49 vB 50 rA
248 BEdT 29.B.A - Arnautz daniels si fo daquella enco(n)tra/da don fo narnautz de meruoill. Del e/uesquat de peiregors. 50 rA 50 rA
249 BEdT 29,10 Arnautz daniels. En est sonet cuende leri. 50 rB 01 50 rB
250 BEdT 29,18 Arnautz daniels. Sols soi que sai losobrafan qem sorz 50 rB 50 vA
251 BEdT 29,4 Arnautz daniels. Ar uei uermeills blaus blancs egruocs 50 vA 50 vB
252 BEdT 29,13 Arnautz daniels. Laura mara. fals brueills brancutz 50 vB 51 rA
253 BEdT 29,3 Arnautz daniels. Ans que sim rescon de brancas 51 rA 51 rA
254 BEdT 29,14 Arnautz daniels. Lo ferm uoler quel cor mintra 51 rA 51 rB
255 BEdT 29,17 Arnautz daniels. Sim fos amors de ioi donar tan larga 51 rB 51 vA
256 BEdT 29,8 Arnautz daniels. Douz braitz ecritz 51 vA 51 vB
257 BEdT 29,2 Arnautz daniels. Anc ieu no(n) lac mas ella ma 51 vB 51 vB
258 BEdT 29,6 Arnautz daniels. Chanson dol mot son plan eprim 52 rA 01 52 rA
259 BEdT 29,5 Arnautz daniels. Autet ebas entrels prims fueills 52 rA 52 rB
260 BEdT 29,9 Arnautz daniels. En breu brisaral temps braus 52 rB 52 vA
261 BEdT 406.B.A - Raimons de miraual si fo uns paubres cauailli/ers de carcasses. Que no(n) auia mas la qar/ta part del chastel de miraual. 52 vA 52 vA
262 BEdT 406,34 Raimons de miraual. Puois ogan nom/ualc estius 52 vA 52 vB
263 BEdT 406,15 Raimons de miraual. Ben aial messagiers. 52 vB 53 rA
264 BEdT 406,38 Raimons de miraual. Sieu en chantar souen 53 rA 53 rA
265 BEdT 406,13 Raimons de miraual. Be magradal bels tems destiu. 53 rA 53 rB
266 BEdT 406,7 Raimonz de miraual. A penas sai don ma preign 53 rB 53 vA
267 BEdT 406,2 Raimonz de miraual. Aisi com es iensers pascors 53 vA 53 vB
268 BEdT 406,28 Raimonz de miraual. Entre dos uolers soi pensius 53 vB 54 rA
269 BEdT 406,20 Raimonz de miraual. Sel que no uol auzir chansons 54 rA 54 rB
270 BEdT 406,12 Raimonz de miraual. Bel mes quieu chant ecoindei 54 rB 54 vA
271 BEdT 406,31 Raimonz de miraual. Lonc temps ai auuz conseriers 54 vA 54 vA
272 BEdT 406,6 Raimons de miraual. Anc chantars clus ni braus 54 vA 54 vB
273 BEdT 406,8 Raimonz de miraual. Arab la forsa dels freis 54 vB 55 rA
274 BEdT 406,18 Raimonz de miraual. Cel que iois taing ni trobar sab 55 rA 55 rA
275 BEdT 406,33 Raimonz de miraual. Puois de mon chantar disetz 55 rA 55 rB
276 BEdT 406,23 Raimonz de miraual. Contra mor uau durs et en broncs 55 rB 55 rB
277 BEdT 406,42 Raimonz de miraual. Tal uai mon chan enquere(n). 55 vA 01 55 vA
278 BEdT 406,4 Raimonz de miraual. Amors mi fai chantar et es baudir 55 vA 55 vB
279 BEdT 406,15a Raimonz de miraual. Ben sai que per auentura 55 vB 56 rA
280 BEdT 406,24 Raimonz de miraual. Damor es totz mos conssires 56 rA 56 rB
281 BEdT 406,19 Raimonz de miraual. Cel que de chantar sentremet 56 rB 56 rB
282 BEdT 406,46 Raimonz de miraual. Tuit sil que uan demandan 56 rB 56 vA
283 BEdT 406,9 Raimonz de miraual. Era magrobs qe maizis 56 vA 56 vB
284 BEdT 406,40 Raimonz de miraual. Si tot ses madomna esquiua 56 vB 57 rA
285 BEdT 406,41 Raimonz de miraual. Tal cansoneta farai 57 rA 57 rA
286 BEdT 375.B.A - Ponz de capduoill si fo daquel euesqat do(n)/foguillems de saint leidier. 57 rB 01 57 rB
287 BEdT 375,20 Ponz de capduoill. Si com sellui ca pro de ualedors. 57 rB 57 vA
288 BEdT 375,11 Ponz de capduoill. Ia non er hom tan pros 57 vA 57 vB
289 BEdT 375,14 Ponz de capduoill. Lials amics cui amors ten ioios 57 vB 57 vB
290 BEdT 375,10 Ponz de capduoill. Humils efrancs efis soplei uas uos 58 rA 01 58 rA
291 BEdT 375,1 Pons de capduoill. Aissi mes pres con sellui qe cerqan 58 rA 58 rB
292 BEdT 375,19 Pons de capduoill. Sieu fis ni dis nuilla saison 58 rB 58 vA
293 BEdT 375,22 Ponz de capduoill. So com plus uol eplus es uolontos 58 vA 58 vA
294 BEdT 375,23 Ponz de capduoill. Tant madonat fin cor eferm uoler 58 vA 58 vB
295 BEdT 375,16 Ponz de capduoill. Miels com no(n) pod dir ni pensar 58 vB 59 rA
296 BEdT 375,6 Ponz de capduoill. Coras quem tengues iauzen. 59 rA 59 rB
297 BEdT 375,4 Ponz de capduoill. Ben es fols cels que reingna 59 rB 59 rB
298 BEdT 375,3 Ponz de capduoill. Astrucs es cels cui amors ten ioios 59 rB 59 vA
299 BEdT 375,26 Ponz de capduoill. Un gai descort tramet lei cui desir 59 vA 59 vB
300 BEdT 375,18 Ponz de capduoill. Qui per nesis cuidar 59 vB 59 vB
301 BEdT 375,21 Ponz de capduoill. Se totz los gauchs els bens 59 vB 60 rA
302 BEdT 392.B.A.a - Raembautz de uacheras. si fo fillz dun/ paubre cauaillier de proensa. Del cha/stel de uaqeiras 60 rA 60 rA
303 BEdT 392,28 - Sauis efols humils et orgoillos. 60 rA 60 rB
304 BEdT 392,23 Raembautz de uaqueras. Leu pot hom gaug epretz auer 60 rB 60 vA
305 BEdT 392,20 Raembautz de uaqueras. Ia non cugei uezer 60 vA 60 vB
306 BEdT 392,26 Raembautz de uaqueras. Nuls hom en ren no(n) faill 60 vB 61 rA
307 BEdT 392,24 Raembautz de uaqueras. Noma grada i(n)uers ni pascors 61 rA 61 rB
308 BEdT 392,13 Raembautz de uaqueras. Eissament aguerreiat ab amor 61 rB 61 vA
309 BEdT 392,18 Raembautz de uaqueras. Guerras ni plais nom son bon 61 vA 61 vB
310 BEdT 392,3 Raembautz de uaqueras. Arapod hom conoisser eproar 61 vB 62 rB
311 BEdT 234.B.A - Guillems de saint leidier. si fo uns rics/castellans de ueillac del euescat del pu/oi sainta maria. 62 rB 62 rB
312 BEdT 234,6 - Compaignon ab ioi mou/mon chan 62 rB 62 vA
313 BEdT 234,3 Guillems de saint leidier. Aissi con es bella sil de cui can 62 vA 62 vB
314 BEdT 234,16 Guillems de saint leidier. Pois tan mi forsamors 62 vB 63 rA
315 BEdT 234,5 Guillems de saint leidier. Bel mes oimais quieu retraia 63 rA 63 rB
316 BEdT 234,11 Guillems de saint leidier. Estat aurai estas doas sasos 63 rB 63 vA
317 BEdT 234,14 Guillems de sai(n)t leidier. Maluasa mes la moguda 63 vA 63 vA
318 BEdT 234,4 Guill(e)ms de saint leidier. Ben chantera si mestes ben damor 63 vA 63 vB
319 BEdT 234,7 Guillems de saint leidier. Domna eu uos sui messagiers 63 vB 64 rA
320 BEdT 243,8a Guillems de saint leidier. Lo grieus desir qe(n) solom far doler. 64 rA 64 rB
321 BEdT 173.B.A - Lo monge Gaubertz de poicibot. Si fo ge(n)/tils om del uesquat de lemozas. fils del/chastellan de poicibot. 64 rB 64 vA
322 BEdT 173,1 Lo monge gaubertz de pocibot. Amors sauos plagues 64 vA 64 vB
323 BEdT 173,14 Lo monge Gaubertz de pocibot. Una grans amors corals 64 vB 64 vB
324 BEdT 173,6 lo monge gaubertz de pocibot. Merces es echausime(n)z 64 vB 65 rA
325 BEdT 173,11 lo monge gaubertz de pocibot. Sieu anc iorn dis clamanz 65 rA 65 rB
326 BEdT 173,3 lo monge Gaubertz de pocibot. Car no ma belis solaz 65 rB 65 vA
327 BEdT 173,2 lo monges Gaubertz de pocibot. Bes cuidet ueniar amors 65 vA 65 vA
328 BEdT 173,12 lo monge Gaubertz de pocibot. Sieu uos uoill ten gent lauzar 65 vA 65 vB
329 BEdT 404.B.B - Lo uescoms de saint antonin si fo del eues/quat de caorz. seingner de saint anto/nin euescoms. 65 vB 66 rB
330 BEdT 404,4 lo uescoms de saint antonin. Lo clar temps uei brune/zir 66 rB 66 rB
331 BEdT 404,11 lo uescoms de saint antonin. Uas uos soplei domna p(re)mieirame(n) 66 rB 66 vA
332 BEdT 404,6 lo uescoms de saint antonin. vii Per cal forfag op(er) cal faillimen 66 vA 66 vB
333 BEdT 404,2 lo uescoms de saint antonin. Ben es camiatz era mos penssame(n)z 66 vB 67 rA
334 BEdT 404,3 lo uescoms de saint antonin. Amors nom puosc departir ni sebrar 67 rA 67 rB
335 BEdT 404,1 Lo uescoms de saint antonin. Aissi com cel qen poder de seignor 67 rB 67 vA
336 BEdT 404,12 lo uescoms de saint antonin. Uas uos soplei en cui ai mes mentensa 67 vA 67 vB
337 BEdT 240.B.A - Giraudos lo ros si fo de tolosan. fils dun/paubre cauaillier. Euenc enlacort de/son seingnor 67 vB 67 vB
338 BEdT 240,4 Girardos lo ros. Ara sabrai sages de corte/sia 67 vB 68 rA
339 BEdT 240,1 Guirardos lo ros. Ala mia fe amors 68 rA 68 rB
340 BEdT 30,13 Girardos lo ros. Tant es ferms mos talens 68 rB 68 rB
341 BEdT 240,7 Giraudos lo ros. Nuls hom no sap que ses gran benan7ansa 68 rB 68 vA
342 BEdT 240,6 Giraudos lo ros. Bem ten en son poder amors. 68 vA 68 vA
343 BEdT 355.B.A - Peire raimons de tolosa si fo filz dun borges./Efez se ioglar. et anet en la cort del rei/amfos 68 vB 01 68 vB
344 BEdT 355,5 Peire raimons de tolosa. Atressi com la candella 68 vB 69 rA
345 BEdT 355,9 Peire raimons de tolosa lo uegls. Nom puosc sofrir duna leu chanso(n) faire 69 rA 69 rB
346 BEdT 355,6 Peire raimon de tholosa. De fin amor son tuit mei penssame(n) 69 rB 69 rB
347 BEdT 355,15 Peire ramons de tholosa. Seu fos auenturaz 69 vA 69 vA
348 BEdT 355,16 Peire raimon de tolosa. Si com celui qa s(er)uit son seingnor 69 vA 69 vB
349 BEdT 355,7 Peire raimons de tolosa. Enq(ue)ram uai recauian 69 vB 70 rA
350 BEdT 355,8 Peire raimons de tolosa. Lo dolz chan quau dela calandra 70 rA 70 rA
351 BEdT 355,17 Peire raimons de tolosa. Si com lenfas ques aleuatz petiz 70 rA 70 rB
352 BEdT 355,13 Peire raimons de toloso. Pos uei parer la fueillel glai 70 rB 70 vA
353 BEdT 355,4 Peire raimons de tolosa lo gros. Era pos linuerim frai(n)s los broz 70 vA 70 vA
354 BEdT 355,20 Peire raimon de tolosa lo gros. Unc nouels pensam(en)z mestai. 70 vA 70 vB
355 BEdT 355,18 Peire raimons de tolosa logros. Tostemps aug dir 70 vB 71 rA
356 BEdT 355,14 Peire raimons de tolosa lo gros. Pos uezem boscs ebroils floritz. 71 rA 71 rB
357 BEdT 421.B.A - Richautz de berbesieu si fo us caualliers/del castel de berbesieu de saintonge. del e/uesquat de saintas 71 rB 71 rB
358 BEdT 421,10 Richautz de berbesieu. Tut demandon ques de/uengudamors 71 rB 71 vA
359 BEdT 421,1 Richautz de berbesil. Atressi con lo leos 71 vA 71 vB
360 BEdT 421,3 Richauz de berbesil. Atressi con per sauuaus 71 vB 71 vB
361 BEdT 421,5 Richauz de berbesil. Ben uolria saber damor. 72 rA 01 72 rA
362 BEdT 421,2 Richautz de berbesil. Atressi con lorifanz 72 rA 72 rB
363 BEdT 421,6 Richauz de berbesil. Lo nous mes dabril comensa 72 rB 72 vA
364 BEdT 421,4 Richart de berbesil. Bem cuidava damor gardar 72 vA 72 vB
365 BEdT 30,18 Richauz de berbesil. Lo genz temps mabellis emplas 72 vB 72 vB
366 BEdT 421,7 Richauz de berbesil. Pauc sap damor qui merce no(n) aten 72 vB 73 rA
367 BEdT 421,9 Richauz de berbesil. Tot atressi co(n) la clartatz deldia. 73 rA 73 rB
368 BEdT 194.B.A - Gui duisels si fo de limozin. gentils castel/lans. et el esei fraire esos cosins nelias/eron seingnor de duisel 73 rB 73 rB
369 BEdT 194,3 Gui duisel. Ben fera chanson plus/souen 73 rB 73 vA
370 BEdT 194,6 Gui duisels. En tantam guisam menamors 73 vA 73 vB
371 BEdT 194,11 Gui duisels. Ia no(n) cugiei qem desplages amors 73 vB 73 vB
372 BEdT 194,8 Gui duisels. Ges de chantar nom faill cors ni rasos 74 rA 01 74 rA
373 BEdT 194,14 Gui duisels. Lautre iorn per auentura. 74 rA 74 rB
374 BEdT 194,19 Gui duisel. Sibem partes mala domna de uos 74 rB 74 vA
375 BEdT 194,15 Gui duisels. Lautrier caualcaua 74 vA 74 vB
376 BEdT 194,12 Gui duisels. Ia no cuidei trobar 74 vB 74 vB
377 BEdT 194,7 Gui duisels. Estat aurai de chantar 74 vB 75 rA
378 BEdT 282.B.A - Enlafranc cigala si fo de la ciutat de genoa/gentils hom esauis 75 rA 75 rA
379 BEdT 282,5 Lafranc cigala. Escur prim chantar e/sotil 75 rA 75 rB
380 BEdT 282,12 Lafranc cigala. Ioios damor farai deioi semblant 75 rB 75 vA
381 BEdT 282,3 La franc cigala. E mon fin cor regnia tan finamors 75 vA 75 vB
382 BEdT 282,16 Lafranc cigala. Non sai sim chant pero eu nai uoler 75 vB 76 rA
383 BEdT 282,25 Lafranc cigala. Un auinen ris ui lautrier<.> 76 rA 76 rB
384 BEdT 282,17 Lafranc cigala. Oi maire fillia de dieu 76 rB 76 rB
385 BEdT 282,2 Lafranc cigala. En chantar daqest segle fals 76 rB 76 vB
386 BEdT 282,10 Lafrancs cigala. Gloriosa sancta maria 76 vB 76 vB
387 BEdT 282,4 Lafranc cigala. Entre mon cor eme emon saber 76 vB 77 rA
388 BEdT 282,7 Lafranc cigala. Eu no(n) chant ges per talan dechantar 77 rA 77 rB
389 BEdT 282,23 Lafranc cigala. Si mos chanz fos de ioi ni desolatz 77 rB 77 vA
390 BEdT 282,20 Lafranc cigala. Quan uei far bon faig plazentier 77 vA 77 vB
391 BEdT 282,8 Lafranc cigala. Ges eu no uei con hom guidar si deia 77 vB 78 rA
392 BEdT 282,6 Lafranc cigala. Estier mon grat mi fan dir uilanatge 78 rA 78 rB
393 BEdT 282,21 Lafranc cigala. Raimon robin en uei q(ue) deus com(en)za. 78 rB 78 vA
394 BEdT 282,19 Lafranc cigala. Quant em bon luoc fai flors bona sem(en)za 78 vA 78 vA
395 BEdT 282,18 Lafranc cigala. Pensius de cor. Emarritz 78 vA 78 vB
396 BEdT 282,22 Lafranc cigala. Segnien thomas tan mi platz 78 vB 79 rA
397 BEdT 101,15 Bonifaci caluo. Temps eluec amos sabers 79 rA 79 rA
398 BEdT 101,3 Bonifaci caluo. Er canuei glassatz los rius 79 rA 79 rA
399 BEdT 101,11 Bonifaci caluo. Qui ha talen de donar 79 rA 79 vA
400 BEdT 101,8 Enbonifaci caluo. Lo maier senz com en se puscauer 79 vA 79 vA
401 BEdT 101,6 Enbonifaci caluo. Finz eleials mi sui mes 79 vA 79 vB
402 BEdT 101,14 Enbonifaci caluo. Tant auta domna(n) fai amar. 79 vB 80 rA
403 BEdT 101,16 Enbonifaci caluo. Una greu desmezura uei caber 80 rA 80 rA
404 BEdT 101,5 Enbonifaci caluo. Enqer cab sai chanz esolatz 80 rA 80 rB
405 BEdT 101,10 Enbonifaci caluo. Per tot zo com sol ualer 80 rB 80 vA
406 BEdT 101,1 Enbonifaci caluo. Ab greu dreg son maint gran seignor del mon 80 vA 80 vB
407 BEdT 101,13 Enbonifaci caluo. Sen dirai meinz que raizos no(n) aporta 80 vB 81 rA
408 BEdT 101,12 Enbonifaci caluo. Sieu ai perdut mo(n) sen podom iauzir<.> 81 rA 81 rA
409 BEdT 101,9 Enbonifaci caluo. Mout a que souine(n)za 81 rB 81 rB
410 BEdT 101,17 Enbonifaci caluo. Un nou siruentes ses tardar 81 rB 81 vA
411 BEdT 101,4 Enbonifaci caluo. Enluec de uerian floritz 81 vA 81 vA
412 BEdT 101,2 Enbonifaci caluo. Ai dieus sacorqem destreigna 81 vA 81 vB
413 BEdT 101,7 Enbonifaci caluo. Ges nom es greu si eu no sui ren p(re)zatz<.> 81 vB 82 rA
414 BEdT 74.B.B - Enbertholome çorgi si fo uns gentils ho(m)/de la ciutat de uenise. sauis hom fo de/sen natural 82 rA 82 rB
415 BEdT 74,10 Enbertholome çorzi. Mout fort me sui dun/chant marauillatz<.> 82 rB 82 vA
416 BEdT 74,13 Denbertholomei çorçi. Pueis ieu mi feing mes los prims ente(n)/denz. 82 vA 82 vB
417 BEdT 74,2 Denbertholomei çorzi. Atressi com lo gamel. 82 vB 83 rB
418 BEdT 74,18 Denbertholomei zorzi. Totz hom qen ten en ualor. 83 rB 83 vA
419 BEdT 74,4 Denbertholomei çorzi. En tal dezir mos cors intra 83 vA 83 vB
420 BEdT 74,3 Denbertholomei çorgi. Ben es adreig 83 vB 84 rA
421 BEdT 74,9 Denbertholomei çorzi. Mout feu sobreira folia 84 rA 84 rB
422 BEdT 74,16 Denbertholomei çorzi. Sil monz fondes amarauilla gra(n) 84 rB 84 vA
423 BEdT 74,7 Denbertholomei. çorgi. Lautrier quan mos sentia. 84 vA 85 rA
424 BEdT 74,11 Denbertholomei çorçi. Non laissarai qen chantar no(n) atenda 85 rA 85 rB
425 BEdT 74,12 Denbertholomei çorçi. On hom plus aut es pueiatz 85 rB 85 vA
426 BEdT 74,8 Denbertholomei çorçi. Mal aia cel qui ma p(re)s de trobar 85 vA 85 vB
427 BEdT 74,15 Denberthomei çorçi. Sieu trobes/plazer auendre 85 vB 86 rA
428 BEdT 74,6 Denbertholomei çorçi. Iesu crist per sa merce 86 rB 01 86 vA
429 BEdT 450.B.A - Nunc brunes si fo fo de la ciutat de rodes./Ques de la seignoria del comte de to/losa. 86 vA 86 vA
430 BEdT 450,2 Nuc brunecs. Aram nafron li sos/pir 86 vA 86 vB
431 BEdT 450,3 Nuc brunecs. Cuendas rasos enoellas plasenz 86 vB 86 vB
432 BEdT 450,1 Nuc brunecs. Ab plazers recep et acuoill 86 vB 87 rA
433 BEdT 450,4 Nuc brunecs. Cortesamen mou en mon cor mesclansa<.> 87 rA 87 rB
434 BEdT 450,7 Nuc brunecs. Puois ladreg temps uen chanta(n) erizen 87 rB 87 vA
435 BEdT 450,6 Nuc brunecs. Lan qan son li rosier uermeill 87 vA 87 vB
436 BEdT 9,18 Nuc brunecs. Pois lo gais tems del pascor. 87 vB 88 rA
437 BEdT 202.B.A - Guillems ademars. si fo de iauuaudan. du(n)/castel que a nom maruois. Gentils hom/fo 88 rA 88 rA
438 BEdT 202,9 Guillems ademars. Non pot esser soffert/ni atendut 88 rA 88 rB
439 BEdT 202,8 Guillems ademars. Pois iauei florir lespiia 88 rB 88 vA
440 BEdT 202,6 Guillems ademars. El temps destiu qant par la flors el bruoil. 88 vA 88 vA
441 BEdT 202,1 Guillems ademars. Ben for oimais sasos elocs. 88 vA 88 vB
442 BEdT 202,4 Guillems ademars. Comensame(n) comensarai 88 vB 89 rA
443 BEdT 202,2 Guillems ademars. Pen magrops queu sabes faire 89 rA 89 rB
444 BEdT 202,8 Guillems ademars. Pos qant uei florir lespiga 89 rB 89 rB
445 BEdT 202,5 Guillems ademars. De ben grant ioi chantera 89 rB 89 vA
446 BEdT 213.B.A - Guillems decapdestai(n)g si fo uns caualli/ers de lencontrada de rossiglon. que/confinaua cu(n) cataloi(n)gna. 89 vB 89 vB
447 BEdT 355,7 Guillems ademars. Anc qeran uai recaziuan 89 vA 89 vB
448 BEdT 213,5 Guillems d(e)capestai(n)g. Lidouz (con)sire qe(n) dona amors souen. 89 vB 90 rA
449 BEdT 213,3 Guillems de capestaing. Ar uei qem uengut als iorns loncs 90 rA 90 rB
450 BEdT 213,1 Guillems de capestai(n)g. Aissi co(n) cel que baissal fueill 90 rB 90 vA
451 BEdT 314,1 Guillems de capestaing. Assatz es dreitz 90 vA 90 vB
452 BEdT 213,1a Guillems de capestaing. Al plus leu queu puosc far cansos 90 vB 91 rA
453 BEdT 213,7 Guillems de capestaing. Mout malegra douza uos per boscaie 91 rA 91 rA
453a BEdT 461,229a - Tant es de pretz e de ualor enclausa 91 rA 91 rB
454 BEdT 133.B.A - Elias cairels si fo de sarlat. dun borc de peire/gorc. Et era laboraire daur edargent. 91 rB 91 rB
455 BEdT 133,4 Elias cairels. Freis ni neus nom pot de/strei(n)gner 91 rB 91 rB
456 BEdT 133,13 Elias cairels. So qem sol dir alegransa 91 rB 91 vA
457 BEdT 133,6 Elias cairels. Mout mi platz lo douz temps dabril 91 vA 91 vB
458 BEdT 133,10 Elias cairels. Can la fredors. Irais. Laura dou sana 91 vB 92 rA
459 BEdT 133,1 Elias cairels. Abril ni mai. No(n) aten de far u(er)s 92 rA 92 rB
460 BEdT 133,14 Elias cairels. Totz mos cors emos sens 92 rB 92 vA
461 BEdT 133,9 Elias cairels. Puois chai la fuoilla del garic 92 vA 92 vA
462 BEdT 133,8 Elias cairels. Per mantener ioi echant esolatz 92 vA 92 vB
463 BEdT 133,2 Elias cairels. Era nouei puoi nicomba 92 vB 92 rA
464 BEdT 348.B.A - Peire de maensac sifo dauerne. De la terra/del dalfin. Paubres cauallers. 92 rA 92 rA
465 BEdT 276,1 Peire de maensac. Longas sason ai estat uas/amor 92 rA 92 rA
466 BEdT 194,7 Peire de maensac. Estat aurai de chantar. 92 rA 92 vA
467 BEdT 430.B.A - Saill de scola si fo debariarac. Du(n) ric/borc de peire gorc.fils dun merca/dan. Efetzse ioglar. 92 vA 92 vA
468 BEdT 70,21 Saill de scola. Ges de chantar nom p(re)n talans. 92 vA 92 vB
468a BEdT 364,27 - pos la lobam asi (con)qes 92 vB 92 vB
469 BEdT 202,5 Saill de scola. De ben grant ioi chantera 92 vB 92 vB
470 BEdT 213,6 Peire del poi. Lo iorn quieus ui domna/p(re)meramen 92 vB 93 rA
471 BEdT 23.B.A - Lo reis daragon aquel que trobet. si ac/nom amfos. Efo lo premiers resi q(ue)/fo en aragon 93 rA 93 rA
472 BEdT 23,1 Lo reis daragon. Per maintas guisas mes/datz 93 rA 93 rB
473 BEdT 409.B.A - Raimonz de salas. si fo uns borges de/marseilla. Etrobet canso(n)s et albas. e/retroensas 93 rB 93 rB
474 BEdT 409,5 - Sim fos grazitz mos cha(n)z/eu mesforcera 93 rB 93 vA
475 BEdT 409,3 Raimonz de salas. Domna qua conoissenza esenz 93 vA 93 vA
476 BEdT 97.B.A - Enblancatz si fo de proensa. Gentils bras. Et/autz e rics. larcs 94 vB 01 94 vB
477 BEdT 97,6 - Lo bels douz temps me plaz 94 vB 94 vB
478 BEdT 217.B.A - Guillems figuera si fo de tolosa fils dun sa(r)/tor. Et el fo satres. 94 vB 95 rA
479 BEdT 217,6 xxviiii. Pel ioi del bel come(n)samen. 95 rA 95 rA
480 BEdT 345.B.A - Peire guillems si fo de tolosa. cortes hom e/ben auinenz. destar entre las bonas genz 95 rA 95 rA
481 BEdT 344,4 - Nom fai chantar amors ni/drudaria 95 rA 95 rB
482 BEdT 344,3 Peire guillems. En aquest gai sonet leugier. 95 rB 95vA
483 BEdT 344,1 Peire guillems. Ai uergena en cui ai me(n)tende(n)za. 95vA 95vB
484 BEdT 27,4a Richas nouas. Ben es rasos quieu retraia 95vB 96 rA
485 BEdT 330,19a Ricas nouas. Un sonet nouel fatz 96 rA 96 rA
486 BEdT 112,3a Ricas nouas. Puois nostre tems comensa brunezir 96 rA 96 rB
487 BEdT 330,21 Ricas nouas. Uns couinens gentils cors plasentie/rs 96 rB 96 vA
488 BEdT 330,7 Ricas nouas. Iratz chant echantant mirais 96 vA 96 vA
489 BEdT 208,1 Guill(e)m de balaun. Lo uers mou me(r)ceian uas uos. 96 vA 96 vB
490 BEdT 124.B.A - Deude de pradas si fo de rosergue dun borc q(ue)/a nom pradas pres de la ciutat de rodes/iiii. legas. 96 vB 96 vB
491 BEdT 124,6 - Ben aia amors qar anc mifes chausir. 96 vB 97 rA
492 BEdT 124,11 Deude de prades. Non cugei mais ses comiat far chanson 97 rA 97 rB
493 BEdT 124,2 Deude de prades. Amors men iuda em somo(n) 97 rB 97 vA
494 BEdT 124,7 Deude de prades. De lai on son miei desir. 97 vA 97 vA
495 BEdT 124,18 Deude de prades. Trop ben mestera sis tolgues 97 vA 97 vB
496 BEdT 124,17 Deude de prades. Tant sent al cor unamoros desir 97 vB 98 rA
497 BEdT 124,3 Deude de prades. Anc mais hom tan ben no(n) amet 98 rA 98 rB
498 BEdT 124,10 Deude de prades. En un sonet gai eleugier 98 rB 98 vA
499 BEdT 124,8 Deude de prades. Del bel desir qe iois nouels madutz 98 vA 98 vB
500 BEdT 106.B.A - Cadenetz si fo de proensa. dun castel que a/nom Cadenet. Ques en la riba de dure(n)ssa. 98 vB 98 vB
501 BEdT 106,21 Cadenetz. Sieu oimais, deser enan 98 vB 99 rA
502 BEdT 106,10 Cadenetz. Bem uolgra sesser pogues 99 rA 99 rB
503 BEdT 106,7 Cadenetz. Amors econer de me 99 rB 99 rB
504 BEdT 106,14 Cadenetz. Ieu son tant cortesa gaita 99 rB 99 vA
505 BEdT 106,8 Cadenetz. Anz quem iauzis damor 99 vA 99 vB
506 BEdT 106,17 Cadenetz. Non sai cal conseill mi prenda 99 vB 100 rA
507 BEdT 106,12 Cadenetz. Camiada ses ma uentura 100 rA 100 rA
508 BEdT 106,2 Cadenetz. A com dona ric coratge 100 rA 100 rB
509 BEdT 106,18 Cadenetz. Oimais maures dauinen 100 rB 100 vA
510 BEdT 106,22 Cadenetz. Sieus poges ma uoluntat 100 vA 100 vB
511 BEdT 106,20 Cadenetz. Sieu ar es deuenia 100 vB 101 rA
512 BEdT 106,16 Cadenetz. Merauill me de tot fin amador 101 rA 101 rB
513 BEdT 106,15 Cadenetz. Lautrier lonc un bosc foillos 101 rB 101 rB
514 BEdT 106,25 Cadenetz. Tals rei(n)gna desauinen 101 rB 101 vA
515 BEdT 106,3 Cadenetz. A home melz non uai 101 vA 101 vB
516 BEdT 106,5 Cadenetz. Ai dousa flors ben olenz 101 vB 101 vB
517 BEdT 106,23 Cadenetz. Sieus essai damor 101 vB 102 rA
518 BEdT 132,4a Cadenetz. Ben sui conoissenza amondan 102 rA 102 rA
519 BEdT 106,13 Cadenetz. De nuilla ren non es tan granz cardatz 102 rA 102 rB
520 BEdT 293.B.A - Marcabruns si fo de gascoi(n)gna. fils duna/paubra femna. Que ac nom marca/bruna. 102 rB 102 rB
521 BEdT 293,15 - Cortesamen uuoill co/mensar 102 rB 102 vA
522 BEdT 293,17 Marcabruns. Dirai uos demo(n) latin 102 vA 102 vA
523 BEdT 293,31 Marcabruns. Iuerns uai el temps saizina 102 vA 102 vB
524 BEdT 293,24 Marcabrus. En abriu. Ses clairoill riu. Contral pascor 102 vB 103 rA
525 BEdT 293,32 Marcabrus. Lo uers comensa 103 rA 103 rB
526 BEdT 16b,1 Marcabrus. Dun estru 103 rB 103 rB
527 BEdT 293,43 Marcabrus. Seigner naudric 103 rB 103 rB
528 BEdT 293,33 Marcabrus. Lo uers comens cant uei del fau 103 rB 103 vA
529 BEdT 293,18 Marcabrus. Dire uos uoill ses doptansa 103 vA 103 vB
530 BEdT 293,35 Marcabrus. Pax in nomine domini 103 vB 104 rA
531 BEdT 293,19 Marcabrus. Doas cuidas ai compaigner 104 rA 104 rB
532 BEdT 293,40 Marcabrus. Puois mos coratges es failliz 104 rB 104 vA
533 BEdT 293,16 Marcabrus. Daisso lau dieu 104 vA 104 vA
534 BEdT 293,9 Marcabrus. Auiaz del chant come enans se meillura 104 vA 104 vB
535 BEdT 293,42 Marcabrus. Cant laura dousaina buffa 104 vB 104 vB
536 BEdT 293,41 Marcabrus. Mos sens foilla soz lo ueria. 104 vB 105 rA
537 BEdT 293,29 Marcabrus. Lautrier alissida dabriu 105 rA 105 rA
538 BEdT 293,12 Marcabrus. Bel mes cant sazombrail treilla 105 rA 105 rB
539 BEdT 293,22 Marcabrus. Emperarire per mi mezeis. 105 rB 105 vA
540 BEdT 293,36 Marcabrus. Per laura freida que guida 105 vA 105 vB
541 BEdT 293,8 Marcabrus. Assatz mes bel el temps essuich 105 vB 105 vB
542 BEdT 293,38 Marcabrus. Puois la fuoilla reuirola 105 vB 106 rA
543 BEdT 293,5 Marcabrus. Al son desuiat chantaire 106 rA 106 rB
544 BEdT 293,4 Marcabrus. Al prim comens del iuernaill 106 rB 106 rB
545 BEdT 293,30 Marcabrus. Lautrier iost una seuisa 106 rB 106 vA
546 BEdT 293,37 Marcabrus. Per sauil tenc ses doptansa 106 vB 01 106 vB
547 BEdT 293,13 Marcabrus. Bel mes cant son li fruit madur 106 vB 107 rA
548 BEdT 293,39 Marcabrus. Pois linuerns dogan es anatz 107 rA 107 rB
549 BEdT 293,44 Marcabrus. Soudadier per cui es iouens 107 rB 107 rB
550 BEdT 273.B.A - Iordans bonels si fo de saint onge de la/marqua de peitieu.E fez mantas bonas/cansons 107 rB 107 rB
551 BEdT 273,1 Iordans bonels. Sira damors tengues a/mic iauzen 107 vA 01 107 vA
552 BEdT 262.B.A - Iaufres rudels de blaia. Si fi mont ge(n)tils/hom princeps de blaia. Et enamoret/se de la (con)tessa de tripol 107 vB 01 107 vB
553 BEdT 262,2 - Lan qan li iorn son lonc en mai. 107 vB 107 vB
554 BEdT 262,5 Iaufres rudels. Qan lo rius de la fontana 107 vB 108 rA
555 BEdT 262,6 Iaufre rudel de blaia. Quant lo rossignols el fuoillos 108 rA 108 rA
556 BEdT 364.B.A - Peire de ualeria si fo de gascoigna. de le te(r)/ra de narnaut guill(e)m de marsan. 108 rB 01 108 rB
557 BEdT 34,2 - Lo ioi comenz en un bel/mes 108 rB 108 rB
558 BEdT 422.B.A - Ricautz de tarascon si fo uns caualliers de/proenssa. del castel de tarascon. 108 rB 108 rB
559 BEdT 422,1 Richautz de tarasco(n). Abtan defen com dieus ma/dat. 108 vA 108 vA
560 BEdT 87.B.A - Bertrans del poiet si fo una gentils caste/lans de proenssa de teunes. Ualens ca/ualliers. E larcs. 108 vA 108 vA
561 BEdT 87,1 - Bona domna duna ren quius deman. 108 vA 108 vB
562 BEdT 11.B.A - Naimerics de sarlat. si fo de peire guorcs./Dun ric bo(r)c que anom sarlat. Efez se/ioglrar. 108 vA 108 vA
563 BEdT 11,2 - Fins eleials e senes tot enia(n) 108 vA 109 rA
564 BEdT 437.B.A - Lo sordels sifo de mantoana de sirier. fils/dun paubre cauaillier. que auia nom sier/elcort. 109 rA 109 rB
565 BEdT 437,35 - Tan mabellis lo terminis/nouels 109 rB 109 vA
566 BEdT 437,2 lo sordels de mantoana. Aitan ses plus uiuon can uiu chauzenz 109 vA 109 vB
567 BEdT 437,5 lo sordel de mantoana. Atretan deu ben chantar finamen 109 vB 109 vB
568 BEdT 225,13 Montaig(na) çotz. Qui uol esser agradanz ni plazen. 110 rA 01 110 rA
569 BEdT 225,12 Montaigna çot. Per lo mon fan lun dels autres rancura 110 rA 110 rB
570 BEdT 225,10 Montagna çot. Nulz hom no(n) ual ni deu essere presatz 110 rB 110 vA
571 BEdT 109.B.A - Nacastelloza. si fo daluergne. Gentils do(m)na/moiller del truc de mairona 110 vA 110 vA
572 BEdT 109,1 - Amics sius trobes auinen 110 vA 110 vB
573 BEdT 109,2 Nacastelloza. Ia de chantar no(n) dregauer talen 110 vB 111 rA
574 BEdT 109,3 Na castelloza. Mout auetz faig lonc estaie 111 rA 111 rB
575 BEdT 9.B.A - Naimerics de bel enoi si fo de bordales. du(n)/castel qa nom lesparra. neps de maest/re peire de corbiac. 111 rB 111 rB
576 BEdT 9,3 - Aisi col pres que sen qui/da fogir 111 rB 111 vA
577 BEdT 9,15 Naimerics de bel enoi. Per crist sieu crezes amor<.> 111 vA 111 vB
578 BEdT 9,4 Naimerics de bel enoi. Aissi com hom pros afortitz 111 vB 111 vB
579 BEdT 9,18 Naimerics de bel enoi. Pois lo gais temps de pascor 111 vB 112 rA
580 BEdT 9,7 Naimerics de bel enoi. Aram destreing amors 112 rA 112 rB
581 BEdT 9,8 Naimerics de bel enoi. Cel que promet ason coral amic 112 rB 112 rB
582 BEdT 9,21 Naimerics de bel enoi. Tant es damor honratz soz seignorages 112 rB 112 vA
583 BEdT 9,14 Naimerics de bel enoi. Nuls hom no(n) pot complir adrechame(n) 112 vB 01 112 vB
584 BEdT 9,12 Naimerics de bel enoi. Merauil me con pot hom apellar 112 vB 113 rA
585 BEdT 9,5 Naimerics de bel enoi. Al prim pretz dels breus iors braus 113 rA 113 rB
586 BEdT 457.B.A - Nucs de saint circ si fo de caerssin. dun/borc que anom tegra. fils dun paubre/uauasor. 113 rB 113 rB
587 BEdT 457,16 Nucs de sai(n)t circ. Gent an sabut miei oill uenser. 113 vA 01 113 vA
588 BEdT 457,25 Nucs de sai(n)t circ. Nuilla ren que mestier maia 113 vA 113 vB
589 BEdT 457,26 Nuc de sai(n)t circ. Nuls hom no(n) sab samic tro la perdut 113 vB 114 rA
590 BEdT 457,3 Nuc de saint circ. Anchenemics quieu agues 114 rA 114 rB
591 BEdT 457,18 Nuc de sai(n)t circ. Loniame(n) ai atenduda. 114 rB 114 vA
592 BEdT 457,1 Nuc de sai(n)t circ. Aissi con es coinda egaia. 114 vA 114 vB
593 BEdT 457,22 Nuc de sai(n)t circ. Namaria de mons esplasentera 114 vB 114 vB
594 BEdT 457,4 Nuc de sai(n)t circ. Anc mais no(n) ui tems ni sason. 114 vB 115 rA
595 BEdT 457,35 Nucs de saint circ. Ses desir eses rason. 115 rA 115 rB
596 BEdT 457,12 Nuc de saint circ. Enaissi con son pluscar 115 rB 115 vA
597 BEdT 457,34 Nucs de saint circ. Seruit aurai longame(n). 115 vA 115 vA
598 BEdT 457,15 Nuc de sai(n)t circ. Estat ai fort loniame(n) 115 vA 115 vB
599 BEdT 457,40 Nuc de sai(n)t circ. Tres enemics edos mals seignors ai 115 vB 116 rA
600 BEdT 457,9 Nuc de saint circ. Dels oills edel cor edeme 116 rA 116 rB
601 BEdT 457,20 Nuc de saint circ. Mains greus durs pessamens. 116 rB 116 rB
602 BEdT 132.B.A - Nelias de bariols si fo dagenes. dun castel/que anom peiols. fils fo dun mercadan. 116 rB 116 vA
603 BEdT 132,1 Nelias de bariols. Amors ben maues tengut 116 vA 116 vA
604 BEdT 132,7 Nelias de bariols. Car compre uostras beutatz 116 vB 116 vB
605 BEdT 132,13 Nelias de bariols. Una ualenta<.> 116 vB 117 rA
606 BEdT 132,11 Nelias de bariols. Puois uei que nuill pro nom te 117 rA 117 rA
607 BEdT 132,12 Nelias de bariols. Sill bellam tengues per sieu 117 rA 117 rB
608 BEdT 236.B.A - Guillems de la tor si fon ioglars. Efon de/peiregorc. dun castel quom ditz lator./Euenc en loombardia. 117 rB 117 vA
609 BEdT 236,2 Guillems de lator. Canson ab gais motz pla/zens 117 vA 117 vB
610 BEdT 236,5 Guillems de lator. Plus que las domnas quieu aug dir 117 vB 118 rA
611 BEdT 236,9 Guillems de lator. Si mos fis cors fos de fer 118 rA 118 rA
612 BEdT 236,4 Guillems de lator. Ges cil ques blasmon damor 118 rA 118 rB
613 BEdT 236,7 Guillems de lator. Qui sap sufrent esperar 118 rB 118 vA
614 BEdT 236,6 Guillems de lator. Quant hom reigna uascellui falsame(n)t 118 vA 118 vB
615 BEdT 421,4 Guillems de lator. Bem cuidaua damar gardar. 118 vB 118 vB
616 BEdT 112.B.A - Cercamons si fo uns ioglars de gascoin/gna. Etrobet uers e pastoretas. Alla/usansa antiga. 119 rA 01 119 rA
617 BEdT 112,2 - Ges per lo tems fert nomi/rais 119 rA 119 rB
618 BEdT 112,4 Cercamons. Quant laura dousa sa marcis 119 rB 119 rB
619 BEdT 16.B.A - Albertetz si fo de gapenses fils dun ioglar./Que ac nom nasar. Efetz de bonas can/sonetas. 119 rB 119 vA
620 BEdT 16,1 Albertetz. Ab ioi comensa macha(n)son 119 vA 119 vA
621 BEdT 16,13 Albertetz. En amor trob tanz de mals seignora/ges 119 vA 120 rA
622 BEdT 16,6 Albertetz. Atrestal uol faire de mi ma mia. 120 rA 120 rA
623 BEdT 16,9 Albertetz. Destreitz damor ueing denan uos. 120 rA 120 rB
624 BEdT 16,12 Albertetz. En amor aitan petit de fiansa 120 rB 120 vA
625 BEdT 16,7 Albertetz. Auos uoill mostrar ma dolor 120 vA 120 vA
626 BEdT 16,18 Albertetz. Molt es greu mals dont hom no sausa/plaingner 120 vA 120 vB
627 BEdT 305.B.A - Lo monges de montaudon si fo daluerne. du(n)/castel que anom uic ques pres dorlac. 120 vB 121rA
628 BEdT 305,1 Lomonges de montaudon. Aissi con sel ca estat ses seignor. 121 rA 121 rB
629 BEdT 305,14 Lomonges de montaudon. Mos sens ema conoissenssa 121 rB 121 rB
630 BEdT 305,4 Lomonges de montaudon. Aissi com cel com mena aiuiame(n) 121 rB 121 vA
631 BEdT 305,16 Lomonges de montaudon. Puois peire daluergne azantat iiii. 121 vA 122 rA
632 BEdT 305,6 Lomonges de montaudon. Ara pot ma domna saber 122 rA 122 rB
633 BEdT 194,1 Lomonges de montaudon. Ades on plus uiu mais apren. 122 rB 122 vA
634 BEdT 305,3 Lomonges. de montaudon. Aissi cum cel ques enmal senignorage 122 vA 122 vB
635 BEdT 305,12 Lomonges de montaudon. Lautrier fui en paradis 122 vB 122 vB
636 BEdT 305,11 Lomonges de montaudon. Lautre iorn men pogei el cel 122 vB 123 rA
637 BEdT 305,11 Lomonges de montaudon. Quant tuit aquist clam foron faiz 123 rA 123 rB
638 BEdT 372.B.A - Pistoleta si fo cantaire de narnaut de mar/uoill. Efon de proensa. Epuois uenc/trobaire 123 rB 123 rB
639 BEdT 372,7 - Sens esabers auzirs efina amors. 123 rB 123 vA
640 BEdT 372,2 Pistoleta. Anc mais nuills hom no fo apoderaz. 123 vA 123 vB
641 BEdT 372,3 Pistoleta. Ar agues eu mils mars de fin argen 123 vB 123 vB
642 BEdT 372,4 Pistoleta. Bona domna un conseill uos deman 124 rA 01 124 rA
643 BEdT 372,1 Pistoleta. Aitan sospir mi uenon noit edia. 124 rB 01 124 rB
644 BEdT 3.B.A - Naimars lo negres si fo del castel ueill dal/bi. Cortes hom fo e gen parlaz. E fo ben/onratz 124 rB 124 rB
645 BEdT 3,1 Naimars lo negres. Eram don dieus q(ue) repai/re 124 vA 124 vA
646 BEdT 3,4 Naimars lo negres. Ia ogan pel temps florit 124 vA 124 vB
647 BEdT 3,3 Naimars lo negres. De solatz ede chansos 124 vB 124 vB
648 BEdT 3,2 Naimars lo negres. Eram uai miellz que nosol 124 vB 125 rA
649 BEdT 223.B.A - Guillems magretz si fo uns ioglars de uianes./jogaire etauerniers. Efetz bonas cansons. 125 rA 125 rA
650 BEdT 223,3 - Enaissim pren cu(n) fai al pesc/hador 125 rA 125 rB
651 BEdT 223,4 Guillems magretz. Ma domnam ten pres 125 rB 125 vA
652 BEdT 223,1 Guillem magretz. Aigua pueia contramon 125 vA 125 vA
653 BEdT 134.B.A - Nelias fons salada si fo de bargairac del/euesqat de peire gors. Bels hom fo 125 vA 125 vB
654 BEdT 134,1 - De bon luec mouon mas/chansos. 125 vB 125 vB
655 BEdT 43.B.A - Nazalais de porcairagues si fo de lencon/trada de monpeslier. Gentils domna/et enseignada. 125 vB 125 vB
656 BEdT 43,1 - Arem al freg temps uen/gut 125 vB 126 rA
657 BEdT 47.B.A - Berengiers de palazol. si fo de cataloigna./del comtat de rossillon. paubres caualli/ers fo. 126 rA 126 rA
658 BEdT 47,9 - Sieu anc per follentende(n)/sa 126 rA 126 rB
659 BEdT 47,1 Berengiers de palazol. Ab la fresca clartat 126 rB 126 vA
660 BEdT 47,2 Berengiers de palazol. Aissi com hom que seingner ocaisona 126 vA 126 vA
661 BEdT 456.B.A - Ugo de pena si fo dagenes dun castel q(ue)/anom mon messat. fils dun mercada(n)./efez se ioglar. 126 vA 126 vA
662 BEdT 456,1 - Cora qem despalgues amors. 126 vA 126 vB
663 BEdT 46.B.A - La comtessa dedia. si fo moillerdenguillem/de peiteus. Bella domna ebona. 126 vB 126 vB
664 BEdT 46,1 - Ab ioi et ab iouen ma pais 126 vB 127 rA
665 BEdT 46,4 La comtessa didia. Estat ai en conssirer 127 rA 127 rA
666 BEdT 46,2 La comtessa didia. A cantar mer daso q(ue)u uolria. 127 rA 127 rB
667 BEdT 331.B.A - Peire bremonz lotortz si fo uns paubres/cauailliers de uianes. Efo bo(n)s trobaire 127 rB 127 rB
668 BEdT 331,2 - Mei oill an gran manentia 127 rB 127 vA
669 BEdT 331,1 Peire bremon. En abril quant uei uerdeiar 127 vA 127 vA
670 BEdT 168.B.A - Gauseran de sainz leidier. si fo del euesqat/de ueilac. Gentils castellans. fils de filla/denguillem 127 vB 01 127 vB
671 BEdT 168,1 - Pois finamors me tornen alegrier. 127 vB 127 vB
672 BEdT 172.B.A - Gaubertz Amiels fo de gascoigna paubres/caualliers ecortes ebons darmas. Esap/trobar. 128 rA 01 128 rA
673 BEdT 172,1 - Breu uers per ta que menz ipoing. 128 rA 128 rA
674 BEdT 183.B.A - Lo coms de peitieus si fo uns dels maiors/cortes del mon. Edels maiors trichadors/de domnas. 128 rA 128 rA
675 BEdT 183,10 - Puois de chantar mes pres talens. 128 rB 128 rB
676 BEdT 243.B.A - Girautz de calanson. si fo uns ioglars de/gascoigna. Ben saup letras esubtils fo/de trobar. 128 rB 128 rB
677 BEdT 243,2 - Bella cui am de cor ede saber. 128 rB 128 vA
678 BEdT 243,10 Girautz de calanson. Tan dousamen me uen al cor ferir 128 vA 128 vB
679 BEdT 243,9 Giraut de calanson. Sitot laura ses amara 128 vB 129 rA
680 BEdT 231.B.A - Guillems ramnols dat. si fo uns caualli/ers de la ciutat dat. la cals ciutas es el/comtat de folcal quier. 129 rA 129 rA
681 BEdT 231,4 - Quant aug chantar logal/sus enlerbos. 129 rA 129 rB
682 BEdT 231,1 Guillems ramnols. Auzir cugei lo chant el crit el glat. 129 rB 129 vA
683 BEdT 389,17 Raembautz daurenga. Assatz mes bel q(ue) de nouel fassa parer. 129 vB 129 vB
684 BEdT 389,26 Raembautz daurenga. En aital rimeta prima 129 vB 130 rA
685 BEdT 389,5 Raembautz daurenga. Als durs crus cozens lauz engier 130 rA 130 rB
686 BEdT 389,1 Raembautz daurenga. Ab nou ioi (et) ab nou talen 130 rB 130 vA
687 BEdT 389,22 Raembautz daurenga. Car douz efeinz delbe dresc 130 vA 130 vB
688 BEdT 389,21 Raembautz daurenga. Braitz chanz quil critz<.> 130 vB 131 rA
689 BEdT 389,10 Raembautz daurenga. Apres mon uers uoill semprordre 131 rA 131 rB
690 BEdT 389,14 Raembautz daurenga. Ar non sui ges mals (et) astrucs 131 rB 131 rB
691 BEdT 389,36 Raembautz daurenga. Pos tals sabers mi sors em creis 131 rB 131 vA
692 BEdT 389,16 Raembautz daurenga. Ar sespan la flors enuersa 131 vA 131 vB
693 BEdT 389,8 Raembautz daurenga. Amors com er que farai<.> 131 vB 131 vB
694 BEdT 389,8 Raembatz daure(n)ga. Mas eu o dic esuibrai. 131 vB 132 rA
695 BEdT 389,18 Raembautz daurenga. Assatz sai damor ben parlar 132 rA 132 rB
696 BEdT 389,27 Raembautz daurenga. Entre gel euent efanc 132 rB 132 vA
697 BEdT 389,3 Raembautz daurenga. Aici mou<.> 132 vA 132 vA
698 BEdT 389,13 Raembautz daurenga. Ar mer tan un uers afaire 132 vB 01 132 vB
699 BEdT 389,36 Raembautz daurenga. Puois tals sabers mi sorz em creis 132 vB 133 rA
700 BEdT 389,31 Raembautz daurenga. Lonc tems ai estat cubertz 133 rA 133 rB
701 BEdT 349,9 Peire millon. Si com lo metge fai creire<.> 133 rB 133 vA
702 BEdT 349,1 Peire millon. Aissi mauen consel qa seignor dos 133 vA 133 vA
703 BEdT 349,8 Peire millon. Seu anc damors suffers nimal nipena. 133 vB 133 vB
704 BEdT 349,6 Peire millon. Pois qe dal cor mauen farai chansos 133 vB 134 rA
705 BEdT 349,7 Peire millon. Quant oms troba dos bos (con)batedor 134 rA 134 rB
706 BEdT 416,1 En ralmenz bistorz. Aisi col fort castels ben establitz<.> 134 rB 134 vA
707 BEdT 167,51 Nuc de la bacalaria. Raiso(n) emandame(n) 134 vA 134 vA
708 BEdT 355,12 Nuc de la bacalaria. Pos los prims uerchanz botona 134 vA 134 vB
709 BEdT 390,1 Enraimbautz debelioc. Anpere mer lo conort del saluatge 134 vB 135 rA
710 BEdT 34,1 Arnaut de tintignac. En esmai et enconsirer 135 rA 135 rB
711 BEdT 249,1 Giraus de salagnac. Aissi cu(n) cel qua lalebre cazada 135 rB 135 rB
712 BEdT 338,1 Peire de corbiac. Domna dels angels reina. 135 rB 135 vA
713 BEdT 10,18 - Dauinen sap enganar etrair 135 vA 135 vA
714 BEdT 432.B.A - Sauarics de mauleon. Si fo us rics baros/de peitieu. fils denreols de maleon 138 rA 138 rA
715 BEdT 432,2 Sauarics de mauleon. En Gauselms faiditz. E/nugo de la bacalaria. Gauselms tres ioc enamoratz 138 rA 138 rB
716 BEdT 10,19 Naimerics de piguillan en guill(e)m d(e) b(er)guedan. ii De breguedan destas doas rasos 138 vA 138 vA
717 BEdT 10,28 Naimerics de piguillan. Engauselms faidiz. Gauselms faiditz de dos amics corals 138 vA 138 vB
718 BEdT 10,3 Nalbertetz enaimerics de peiguillan. Nalbertetz chausetz al uostre sen 138 vB 139 rA
719 BEdT 97,4 Enbla(n)catz et en rambautz. En rambautz ses saben. 139 rA 139 rB
720 BEdT 414.B.A - Rainautz de pon si fo gentils castellans de/saint ongne. De la marqua de peiteu. 139 rB 139 rB
721 BEdT 414,1 - Seigner iaufre respondetz mi sius platz 139 rB 139 vA
722 BEdT 119,6 lo dalfins daluerne et en perdigos. Perdigons ses uasselatge. 139 vA 139 vB
723 BEdT 167,47 Gauselms faiditz et en perdigons. Perdigons uostre sen digatz 139 vB 140 rA
724 BEdT 449.B.A - Nucs de la bachalaria si fo de limozi. de/lai on fon Gauselms faiditz. Joglars/fo de pauc ualor. 140 rA 140 rA
725 BEdT 449,1 - Digatz bertra(n) de san felitz 140 rA 140 rB
726 BEdT 231,3 Guillems rainols. Maigret puiat mes el cap 140 rB 140 vA
727 BEdT 422,2 Ricautz de tarascon en guis de cauaillon. Cabrit al mieu ueiaire 140 vA 140 vB
728 BEdT 242,22 Guirautz de borneill el reis daragon. Bem plairia seingner reis 140 vB 141 rA
729 BEdT 356,7 Peire rogiers. Seingner rambautz per uezer 141 rA 141 rA
730 BEdT 389,34 Rambautz. Peire rogiers atrassaillir. 141 rA 141 rB
731 BEdT 323,4 Peirols et enbernartz del uentadorn. Amics bernartz del uentadorn 141 rB 141 vA
732 BEdT 15.B.A - Albertz marques si fo dels marques ma/lespina. Ualenz hom fo. Elarcs e cortes/et enseignatz. 141 vA 141 vA
733 BEdT 15,1 - Aram digatz rambautz si uos agrada 141 vA 141 vB
734 BEdT 70,32 Bernartz de uentadorn et enpeirols. Peirols con aues tan estat 141 vB 142 rA
735 BEdT 236,8 Guillems de lator. Seingner nibert digatz uostra esciensa 142 rA 142 rB
736 BEdT 392,29 Ramabutz de uaqueras eseingner coine. Seigner coines iois ep(re)z (et) amors. 142 rB 142 rB
737 BEdT 392,7 Rambautz de uaqueras. Bella domna tant uos ai pregada 142 rB 142 vA
738 BEdT 16,16 Albertetz et en gauselm faiditz. Gauselms faiditz eu uos deman. 142 vA 142 vB
739 BEdT 97,7 Enblancatz epeire uidals. Peire uidals puois far maue(n) tenso(n) 142 vB 143 rA
740 BEdT 98,1 Bona fe eseingnen blancatz. Seingnen blancatz puois per tot faill ba/rata 143 rA 143 rB
741 BEdT 98,2 Bonafe eseignen blancatz. Seignen blacatz talant ai que uos/queira. 143 rB 143 vA
742 BEdT 233,5 Guillems de saint gregori. Seigner blacatz de domna pro 143 vA 143 vA
743 BEdT 236,12 Guillems de lator et ensordels. Uns amics et una mia 143 vA 143 vB
744 BEdT 406,16 Raimons de miraual. Bertran si fosses tant gignos 143 vB 144 rA
745 BEdT 218,1 Guillems gasmars et enneble. Neble chausetz la meillor 144 rA 144 rB
746 BEdT 366,29 Peirols. Quant amors trobet partit 144 rB 144 vA
747 BEdT 460,1 Nuc de saint circ. Uostrais me farai uezer 144 vA 144 vB
748 BEdT 457,33 Nuc de saint circ. Seingner coms nous cal esmaiar 144 vB 144 vB
748a BEdT 457,33a - Seingner uescoms ecum poirai soffrir 144 vB 144 vB
749 BEdT 335.B.A - Peire cardinal si fo de ueilac. de la siutat/del puei nostra dompna. efo donradas/gens de paratge 149 rA 01 149 rA
750 BEdT 458,1 Nuget et enreculaire. Com etreus uoill reculaire 144 vB 145 rA
751 BEdT 163.B.A - Garins lo bruns si fo uns gentils castella/ns de ueillac del euescat de puoi sancta/maria. 145 rA 145 rA
752 BEdT 163,1 - Nuoig eiorn sui en pensamen. 145 rA 145 rB
753 BEdT 194,2 helias e son cosin. Eram digatz uostre semblan 145 rB 145 vA
754 BEdT 184,1 Amics narnautz et seigner encoms. Amics narnautz cen domnas daut pa/ratge 145 vA 145 vA
755 BEdT 392,15 Den raembautz eden nazemars. En nazemars chauzet de tres baros 145 vA 145 vB
756 BEdT 282,14 Lafranc cigala Ena guillema de rosers. Na guillema manz caualiers arratge 145 vB 146 rA
757 BEdT 197,1b Den gigo edenjoris. Ioris cil cui desiratz per amia 146 rA 146 rB
758 BEdT 437,11 Densordels edenbertrans. Doas domnas aman de caualers 146 rB 146 vA
759 BEdT 238,1 La tenço de cadenet. ede guionet. Cadenet pro do(m)na egaia 146 vA 146 vB
760 BEdT 194,17 La tenço den helias. ede son cosin. Nelias ason amador 146 vB 146 vB
761 BEdT 194,18 Latenzo(n) den helias. ede son cosin. Nelias de uos uoil auzir 146 vB 147 rB
762 BEdT 167,44 La tenzon de(n) huc de la bachalaria. ede(n)/Gauscelm faiditz. Nuc de la bacalaria co(n)seillatz mal uostre sen. 147 rB 147 rB
763 BEdT 249a,1 La tenço(n) de rofin. ede domna .h. Rofin digatz mades de quors 147 vA 01 147 vA
764 BEdT 384,1 La te(n)ço(n) den sauaric. ede perbost. Sauaric ieus deman. 147 vB 01 147 vB
765 BEdT 366,10 Latenzo(n) del dalfin ede peirol. Dalfin sabriatz mi uos 148 rA 01 148 rA
766 BEdT 16,16 Late(n)çon. den gauscelm faidit. eden albert. En gaucelin faidit ieus deman 148 rA 148 rB
767 BEdT 194,16 La tençon de nebles. ede son seignor. Nebles aram digatz 148 rB 148 rB
768 BEdT 16,17 La tençon. den albert. edel monge. Monges digatz segon uostra scienssa 148 rB 148 vA
769 BEdT 84,1 La tençon den Bertran de gordon. e/de peire raimon. l. Totz tos affars es niens 148 vA 148 vB
770 BEdT 313,1 La tenzo(n) de loste. eden guillem. li. Guillem razon ai trobada 148 vB 148 vB
771 BEdT 335,17 Peire cardinal. Siruentes. Dun siruentes faire no(m) tuoill. 149 rA 149 rB
772 BEdT 335,57 Peire cardinal. Tostemps azir falsedat et enian 149 rB 149 vA
773 BEdT 335,5 Peire cardinal. Anc non ui breton ni bauier 149 vA 149 vB
774 BEdT 335,38 Peire cardinal. Non cre que mos ditz<.> 149 vB 149 vB
775 BEdT 335,33 Peire cardinal. Lo mons es aital tornatz 149 vB 150 rA
776 BEdT 335,46 Peire cardinal. Qui uol auer fina ualor enteira 150 rA 150 rB
777 BEdT 335,48 Peire cardinal. Razons es quieu mesbaudei 150 rB 150 rB
778 BEdT 335,30 Peire cardinal. Las amairitz qi encolpar las uol 150 rB 150 vA
779 BEdT 335,31 Peire cardinal. Li clerc si fan pastor 150 vA 150 vB
780 BEdT 335,50 Peire cardinal. Sieu fos amaz ho ames 150 vB 150 vB
781 BEdT 335,29 Peire cardinal. Larciuesques de narbona 150 vB 151 rA
782 BEdT 335,41 Peire cardinal. Pos ma boca parla sens 151 rA 151 rA
783 BEdT 335,40 Peire cardinal. Per fols tencs poilhes elonbartz 151 rA 151 rB
784 BEdT 335,15 Peire cardinal. De quatre caps quea lacros 151 rB 151 vA
785 BEdT 335,47 Peire cardinal. Qui uolra siruentes auzir 151 vA 151 vA
786 BEdT 335,12 Peire cardinal. Ben uolgra si dieus uolgues 151 vB 151 vB
787 BEdT 335,2 Peire cardinal. Aissi com hom plainh sonfilh ou so(n) pai/re 151 vB 152 rA
788 BEdT 335,10 Peire cardinal. Bel mes quieu bastis 152 rA 152 rB
789 BEdT 335,61 Peire cardinal. A tot farai una demanda 152 rB 152 vA
790 BEdT 335,26 Peire cardinal. Ges nom son de mal dir castiatz 152 vA 152 vB
791 BEdT 335,28 Peire cardinal. Lafar del comte guio 152 vB 153 rA
792 BEdT 335,43 Peire cardinal. Cals auentura es aisso daquest mo(n) 153 rA 153 rA
793 BEdT 335,52 Peire cardinal. Tals cuida auer 153 rA 153 rB
794 BEdT 335,63 Peire cardinal. Un decret fas dreithurier 153 rB 153 rB
794a BEdT 335,14a - Clerissia no ualc anc mais tan 153 rB 153 vA
795 BEdT 335,69 Peire cardinal. Un siruentes uoilh far dels autz glotos 153 vA 153 vB
796 BEdT 335,32 Peire cardinal. Lo iors que hieu fui natz 153 vB 153 vB
797 BEdT 335,24 Peire cardinal. Hieu trazi peitz que sa portaua cheira 153 vB 154 rA
798 BEdT 335,54 Peire cardinal. Tant uei lo segle cobeitatz<.> 154 rA 154 rB
799 BEdT 335,67 Peire cardinal. Un siruentes nouel uoilh com(en)sar 154 rB 154 vA
800 BEdT 335,65 Peire cardinal. Un siruentes ai encor qe comens 154 vA 154 vA
801 BEdT 335,55 Peire cardinal. Tartarassa ni uoutor 154 vB 01 154 vB
802 BEdT 335,34 Peire cardinal. Lo saber dest setgle foudatz 154 vB 155 rA
803 BEdT 335,60 Peire cardinal. Tot enaissi con fortuna deuen 155 rA 155 rA
804 BEdT 335,39 Peire cardinal. Non es cortes ni lss pretz agradius 155 rA 155 rB
805 BEdT 335,25 Peire cardinal. Falsedatz desmezura 155 rB 155 vA
806 BEdT 335,53 Peire cardinal. Seigner netble uostre ueszi 155 vA 155 vA
807 BEdT 335,44 Peire cardinal. Qui se uol de tal fas cargar 155 vA 155 vB
808 BEdT 335,6 Peire cardinal. Aquesta gens tant son en lor gaiesza 155 vB 156 rA
809 BEdT 335,7 Peire cardinal. Ar me puesc hieu lausar damor 156 rA 156 rB
810 BEdT 335,58 Peire cardinal. Tostemps uir cuidar ensaber 156 rB 01 156 rB
811 BEdT 335,13 Peire cardinal. Caritat es en tan bel estame(n) 156 rB 156 vA
812 BEdT 335,9 Peire cardinal. Autressi com per fargar 156 vA 156 vB
813 BEdT 335,45 Peire cardinal. Qui ue grant malesza faire 156 vB 156 vB
814 BEdT 335,49 Peire cardinal. Ricx hom que greu di uertat 156 vB 157 rA
815 BEdT 335,18 Peire cardinal. De siruentes sueilh seruir 157 rA 157 rB
816 BEdT 335,66 Peire cardinal. Un sirue(n)tes fauc en luec de iurar 157 rB 157 rB
817 BEdT 335,3 Peire cardinal. Al nom del senhor dreiturier 157 rB 158 vA
818 BEdT 335,21 Peire cardinal. Siruentes qes meg mals emeg bons 158 vA 158 vB
819 BEdT 335,1 Peire cardinal. Ab uotz dangel lenguesperta no(n) blesza 158 vB 159 rA
820 BEdT 335,27 Peire cardinal. Sermons. Iesu crist nostre saluaire 159 rA 160 rA
821 BEdT 335,42 Peire cardinal. Sermons. Predicator tenc per meillor 160 rA 160 vA
822 BEdT 335,II Peire cardinal sermons. Una siutat fo no sai cals 160 vA 160 vA
823 BEdT 335,II Peire cardinal. Sermons. Et aquel camia son sen 160 vA 160 vB
824 BEdT 80.B.A.a - Bertrams de born. si fo un castellans del/euesquat de peireguors. Seigner dun ca/stel que auia nom autafort 159 vB 159 vB
825 BEdT 80,23 Bertrams de born. Lo coms ma mandat et mogut 160 rA 01 160 rA
826 BEdT 80,28 Bertrams de born. Molt mes descendre car col 160 rA 160 rB
827 BEdT 80,8 Bertrams de born. Bem platz quar treua ne fis 160 rB 160 vA
828 BEdT 80,36 Bertrams de born. Rassa mes se son primier 160 vA 160 vA
829 BEdT 80,39 Bertrams de born. Seingner en coms ablasmar 160 vA 160 vB
830 BEdT 80,9 Bertrams de born. Casutz sui de mal en pena 160 vB 161 rA
831 BEdT 80,5 Bertrams de born. Ar uen la coindeta sasos 161 rA 161 rA
832 BEdT 80,4 Bertrams de born. Era sai eu de pretz qals la plus gran 161 rB 01 161 rB
833 BEdT 80,43 Bertrams de born. Un siruentes fatz dels maluatz barons 161 rB 161 vA
834 BEdT 80,30 Bertrams de born. Nostre seingner somonis el mezeis 161 vA 161 vA
835 BEdT 80,22 Bertrams de born. Gerre pantais ueg (et) affan 161 vA 161 vB
836 BEdT 80,8a Bertrams de born. Bem platz lo douz temps de pascor 161 vB 162 rA
837 BEdT 80,10 Bertrams. de born. Sel qui camia bon per meillor 162 rA 162 rA
838 BEdT 80,18 Bertrams de born. Gent part nostre reis liouranda 162 rA 162 rB
839 BEdT 231,1a Bertrams de born. Atornar merenquer al primer us 162 rB 162 vA
840 BEdT 80,3 Bertrams de born. Anc nos poc far maior anta 162 vA 162 vB
841 BEdT 80,11 Bertrams de born. Orz egestas eioi damor 162 vB 162 vB
842 BEdT 80,45 Bertrams de born. Uoluntiers fera siruentes 162 vB 163 rA
843 BEdT 80,21 De ci enauan son escritz del siruentes de bertram/de born lo cals an la raison per qel son faitz lo sir/uentes ela raison. lun apres lautre./ /Bertrams de born. Ges en no(m) desconort. sieu ai perdut 163 rA 163 rB
844 BEdT 80.B.K Aquesta es la razos daqest siruentes. Al temps qen richartz era coms de peiteus./Anz quel fos reis. Bertrams de born si era/sos enemics. 163 rB 163 vA
845 BEdT 80,29 Bertrams del born. Non puosc mudar un chantar n(on) es pa(r)/ga 163 vA 163 vB
846 BEdT 80.B.R Aquesta es la razos daquest siruentes. Anc mais per re qen Bertrans de born di/sses en coblas ni en siruentes al rei felip 163 vB 163 vB
847 BEdT 80,31 Bertrams de born. Puois als baro(n)s enoia elur pesa 163 vB 164 rA
848 BEdT 80.B.P Aquesta es la razos daquest siruentes. En lo temps et en la sazon que lo reis richa/rtz dengleterra guerreiaua ab lo rei fe/lip de fransa. 164 rA 164 vA
849 BEdT 80,2 Bertrams de born. Al dous nou termini blanc 164 vA 164 vA
850 BEdT 80.B.Q Aquesta es la razos daqest siruentes. Quant en Bertrans ac faich lo sirue(n)tes/que ditz. Puois als barons enoia elor/pesa 164 vA 165 rA
851 BEdT 80,35 Bertrams de born. Cant uei pels uergiers despleiar 165 rA 165 rB
852 BEdT 80.B.O Aquesta es la razos daquest s(er)uentes. Ben auetz entendutz los mals qen Bertrans/de born remembret. quel reis daragon/auia faitz 165 rB 165 vA
853 BEdT 80,33 Bertrams de born. Puois uentadorns e conborns. Ab segur<.> 165 vA 165 vA
854 BEdT 80.B.J Aquesta es la razos daquest siruentes. Bertrans de born si com uos ai dig en la sazo(n)/qel auia guerra ab lo comte richart 165 vB 01 165 vB
855 BEdT 80,32 Bertrams del born. Puois lo gens terminis floritz 165 vB 166 rA
856 BEdT 80.B.L Aquesta es la razos daquest siruentes. Lo reis enrics denglaterra. si tenia assis/en bertram de born de dins autafort. el/combatia 166 rA 166 vA
857 BEdT 80,44 Bertrams de born. Un siruentes que motz noill faill. 166 vA 166 vB
858 BEdT 80.B.G Aquesta es la razos daqest siruentes. Bertrans de born si com eu uos ai dich en/las autras razos si auia un fraire qe a/uia nom costantin 166 vB 166 vB
859 BEdT 80,13 Bertrams de born. Un siruentes nom cal far longor ganda 166 vB 167 rA
860 BEdT 80.B.M Aquesta es la razos daqest siruentes. En la sazon quel reis ioues ac faita la patz/ab son fraire richart eil ac fenida la dema(n)/da queil fazia 167 rA 167 rA
861 BEdT 80,19 Bertrams de born. Ges de disnar no(n) fai oimais matis 167 rA 167 rB
862 BEdT 80.B.F Aquesta es la razos daqest siruentes. Bertrans de born si era anatz uezer una/seror del rei richart que fon maire del/emperador oth 167 rB 167 rB
863 BEdT 80,12 Bertrams de born. Domna puois demi nous cal. 167 rB 167 vA
864 BEdT 80.B.C Aquesta es la razos daquest siruentes. Bertrams de born si era drutz duna dom/na gentil eioue efort preiada. et auia/nom ma domna maeuz de montagn/ac 167 vA 167 vB
865 BEdT 80,15 Bertrams de born. Eu me scondic domna qe mal no(n) mier 167 vB 168 rA
866 BEdT 80.B.D Aquesta es la razos daquest siruentes. Bertrans de born si era drutz de ma dom/na maeutz de montaignac. de la moill/er de tallairan 168 rA 168 rA
867 BEdT 80,38 Bertrans de born. ix. Sabrils efoillas eflors 168 rB 01 168 rB
868 BEdT 80.B.E Aquesta es la razos daquest siruentes. Bertrans de born si fo acomiadatz d(e) soa/domna madomna maeuz de montai/gnac. 168 rB 168 vA
869 BEdT 80,37 Bertrams de born. Rassa tant creis e monte puoia 168 vB 01 168 vB
870 BEdT 80.B.B Aquesta es la razos daquest siruentes. Bertrans de born sis apellaua raissa ab/lo comte jaufre de bretaigna quera fr/aire del rei ioue 168 vB 169 rA
871 BEdT 80,26 Bertrans de born. Mon chan fenis ab dol et ab mal traire 169 rA 169 rB
872 BEdT 80.B.N Aquesta es la razos daqest siruentes. Lo plainz qen bertrans de born fetz del rei /ioue no(n) porta autra razon si no(n) quel reis/ioues era lo meiller hom del mon 169 rB 169 rB
873 BEdT 80,20 Bertrans de born. Ges de far siruentes nom tartz 169 rB 169 vA
874 BEdT 80.B.H Aquesta es la razos daqest siruentes. Si com uos auetz maintas uetz auzitz. En/bertrans de born esos fraire encostantins/agren totz temps guerra en sems. 169 vA 169 vB
875 BEdT 80,34 Bertrans de born. Quan la nouella flors par el uergan 169 vB 170 rA
876 BEdT 80.B.T Aquesta es la razos daqest siruentes. Quant lo reis richartz sen fon passatz ou/tramar. tuit li baron de lemozin ede/peiregors. se iureron ensems efeiron/gran ost. 170 rA 170 rB
877 BEdT 81,1 Bertrans de born. Quant uei lo temps renouelar 170 rB 170 vA
878 BEdT 81.B.A Aqesta es la razos daqest siruentes. Quant lo reis richartz fo mortz el remas/us sos fraire que auia no(m) joan ses ter/ra. 170 vA 170 vB
879 BEdT 420,1 Siruentes del rei richart. Dalfin ieus uoill demandeir 170 vB 171 rA
880 BEdT 119,8 Siruentes del dalfin daluerne. Reis puois de mi chantatz 171 rA 171 rB
881 BEdT 119.B.E Aquesta es la razos dei rei richart edel dalfi(n)/daluerne. Quan la patz del rei de franssa feiz edel rei/richart si fon faitz lo cambis daluerg/ne ede qaersin. 171 rB 171 vA
882 BEdT 119.B.A - Lo dalfins daluerne si fo coms daluerne./Uns dels plus sauis caualliers edels plus/cortes del mon. 171 vA 171 vA
883 BEdT 119,9 Lodalfins daluerne. Uergoigna aura breumen 171 vB 171 vB
884 BEdT 87,2 Bertrans del poiet. De siruentes aurai gran ren perdutz 171 vB 172 rA
885 BEdT 397.B.A - Raimons de dur fort en tur malec. sifo/ron dui cauallier de caersin. Que fei/ren los siruentes 172 rA 172 rA
886 BEdT 397,1 - Turcs malec a uos me tei(n)g 172 rA 172 rB
887 BEdT 447,1 Turcs malecs. En raimons beus tenc agrat 172 rB 172 rB
887a BEdT 397,1a - Ben es malastrucs dolenz 172 rB 172 vA
888 BEdT 29,15 Arnautz daniels. Puois raimons en turcs malecs 172 vA 172 vA
889 BEdT 392,22 Raembaut de uaqueras. Leu sonetz si cu(m) suoill. 172 vB 01 173 rA
890 BEdT 392,11 Raembautz de uaqueras. Del rei daragon conssir 173 rA 173 rA
891 BEdT 217,5 Guillems figuera. Non laissarai per paor 173 rA 173 rB
892 BEdT 10,8 Guillems figuera. Anc mais de ioi ni de chan 173 rB 173 vA
893 BEdT 242,27 Girautz de borneill. Cardaillac per un siruentes 173 vA 173 vB
894 BEdT 173,4 Lo monges de poicibot. Gacs, peclatz iuglars efe(r)s 173 vB 174 rA
895 BEdT 437,29 Densordel. Qui beis membra del segle ques passatz 174 rA 174 rB
896 BEdT 437,20 Densordel. Lo reprouers uai aueran son par 174 rB 174 rB
897 BEdT 437,24 Densordel. Plaingner uoill en blacatz en aquest leugier/son 174 vA 174 vA
898 BEdT 76,12 Bertrans dalamano(n). Mout mes greu den sordel 174 vA 174 vB
899 BEdT 10,32 Aimeric de piguillan. Li fol eill put eill fillol 174 vB 175 rA
900 BEdT 14.B.A - Albertz cailla si fo uns ioglars dalberzet./Om fo de pauc ualimen. Mas si fo be(n)/amatz 175 rA 175 rA
901 BEdT 88,1 - Era qan plou et iuerna 175 rA 175 rB
902 BEdT 156.B.A - Folquet de romans si fo de uianes. dun/borc que a nom romans. bons ioglars/epresentiers en cort. 175 rB 175 rB
903 BEdT 156,6 - Far uoill eu un siruentes 175 rB 175 vA
904 BEdT 205.B.A - Ogiers si fo uns ioglar de uianes./que stet lonc temps en lombardia. Efez/de bons descortz 175 vA 175 vA
905 BEdT 205,7 - Totz temps serai siruenz p(er) des(er)uir 175 vA 175 vB
906 BEdT 173,1a Ogiers. Era qan liue(r)nz nos laisa 175 vB 176 rA
907 BEdT 326.B.A - Peire de bariac si fo uns caualliers con/pai(n)gnon denguillem de balaun. Efo/fort adregs e cortes. 176 rA 176 rA
908 BEdT 326,1 Peire de bariac. Tot francame(n) domna ueing deuan/uos 176 rA 176 vA
909 BEdT 332.B.A - Peire de bosignac si fo uns clers ge(n)tils/om dautafort. del chastel denbertran/dal born 176 vA 176 vA
910 BEdT 332,2 - Siruentes echansons lais 176 vA 176 vB
911 BEdT 442.B.A - Tomiers enpalaizis si fasian sirue(n)tes del/rei daragon. Edel comte de proensa./Ede tolosa. 176 vB 176 vB
912 BEdT 442,2 - Si col flacs molins torneia 176 vB 177 rA
913 BEdT 394,1 Raimons dauignon. Siruenz sui auutz et arlotz 177 rA 177 rB
914 BEdT 162.B.A - Garins dapchier sifo uns genrils castel/lans de iauuadan del euesquat de me/inde 177 rB 177 rB
915 BEdT 443,2a - Comunal ueill flac plaides 177 rB 177 rB
916 BEdT 443,2 Torcafols. Comunal en rima clausa 177 rB 177 vA
917 BEdT 443,4 Garis dapchier. Mos comunals fai ben parer 177 vA 177 vB
918 BEdT 162,8 Torcafols. Comunal ueill mator 177 vB 177 vB
919 BEdT 210.B.A - Guillems de berguedan. si fo uns gentils/bars de cataloingna. Uescoms de berge/dan 178 rA 01 178 rA
920 BEdT 210,19 - Trop ai estat sotz coza de/mouton 178 rA 178 rB
921 BEdT 210,2 Guillems de berguedan. Ara mens que la neu el frei 178 rB 178 rB
922 BEdT 210,20 Guillems de berguedan. Un siruentes ai en cor abastir 178 rB 178 vA
923 BEdT 210,6 Guillems de berguedan. Bernart diz de baisseill 178 vA 178 vA
924 BEdT 210,17 Guillems de berguedan. Reis sanc nuls temps fos francs ni larcs/donaire 178 vB 01 178 vB
925 BEdT 210,18 Guillems de berguedan. Talans mes pres den marques 178 vB 179 rA
926 BEdT 210,1 Guillems de berguedan. Amics marques enquera no(n) agaire 179 rA 179 rB
927 BEdT 210,8 Guillems de berguedan. Chansoneta leu e plana 179 rB 179 rB
928 BEdT 210,5 Guillems de berguedan. Ben ai auzit per cals rasos 179 rB 179 vA
929 BEdT 210,12 Guillems de berguedan. Juglars not desconortz 179 vA 179 vA
930 BEdT 210,7 Guillems de berguedan. Chanson ai comensada 179 vA 179 vB
931 BEdT 210,21 Guillems de berguedan. Un siruentes nueu uoill far en rime str/aingna 179 vB 179 vB
932 BEdT 210,11 Guillems de berguedan. Eu no cuidaua chantar 179 vB 180 rA
933 BEdT 210,16 Guillems de berguedan. Quant uei lo tems camiar e refredir 180 rA 180 rB
934 BEdT 245,1 Girautz de luc. Ges si tot mai ma uolu(n)tat felona 180 rB 180 rB
935 BEdT 245,2 Girautz de luc. Si per maluaz seignoril 180 rB 180 vA
936 BEdT 167,3 Gauselm faiditz. Ab nou cor (et) ab nouel son 180 vA 180 vB
937 BEdT 249.B.A - Girautz de salagnac si fo de caersin. del ca/stel de salaignac. Joglars fo 180 vB 180 vB
938 BEdT 249,3 - Esparuiers et austors 180 vB 180 vB
939 BEdT 305,10 Lo monges de montaudon. Fort mi noia si lauses dire 180 vB 181 rB
940 BEdT 334,1 Peire de la carauana. Dun siruentes faire 181 rB 181 rB
941 BEdT 323,11 Peire dal uerne. Cantarei daquetz trobadors 181 rB 181 vA
942 BEdT 418,1 Reforssat de foncalquer. En aquest son queu trop leugier e pla 181 vB 01 181 vB
943 BEdT 329,1 Peire de bragairac. Bel mes cant auch lo resso 181 vB 182 rA
944 BEdT 58,4 Bernart de la barda. Foilla ni flors ni chautz temps ni freidu/ra 182 rA 182 rA
945 BEdT 7,1 Aicartz del fossatz. Entre dos reis uei mogut et enpres 182 rB 182 rB
946 BEdT 332,1 Peire de bossinac. Pos ladreitz temps dabril 182 rB 182 vA
947 BEdT 205,5 Ougiers. Ses alegratge 182 vA 182 vB
948 BEdT 294,1 Marcoat. Mentrem obri eis husel 182 vB 182 vB
949 BEdT 294,2 Marcoat. Una ren os dirai en serra 182 vB 183 rA
950 BEdT 374,2 Pons barba. Siruentes no(n) es leials 183 rA 183 rA
951 BEdT 457,38 Nuc de saint circ. Tant es de paubra acoindansa 183 rA 183 rB
952 BEdT 167,22 Gauselms faiditz. Fort chausa que tot lo maior dan 183 rB 183 vA
953 BEdT 375,7 Ponz de chapduoill. De totz chaitius son eu aicel que plus 183 vA 183 vB
954 BEdT 10,10 Naimerics de piguillan. Era par ben que ualors si desfai 183 vB 184 rA
955 BEdT 10,22 Naimerics de piguillan. De tot entot es er de mi partitz 184 rA 184 rB
956 BEdT 10,30 Naimerics de piguillan. Ia no cuidei quempogues oblidar 184 rB 184 vA
957 BEdT 330,1a Naimerics de piguillan. Ab marime(n)z angoissos et ab plor 184 vA 184 vA
958 BEdT 437,29 Naimerics de piguillan. Qui bes menbra del setgle ques passatz 184 vB01 184 vB
959 BEdT 10,26 Naimerics de piguillan. En aquel temps quel rei mori na(n)fos 184 vB 185 rA
960 BEdT 461,234 - Totas honors e tug faig benestan 185 rA 185 rB
960_01 BEdT 233,4 - Dreg erazos es cheu chant em demori<.> 185 vA 185 vA
960_02 BEdT 461,143 - La beutat nominatiua 185 vA 185 vA
960_03 BEdT 461,214a - qui uol eser p(er) so senhor amastz f. guardia finale, v f. guardia finale, v
960_04 BEdT 457,18 - pros domna es dechinduda f. guardia finale, v f. guardia finale, v
  • letto 994 volte

Componimenti del canzoniere provenzale L

16 BEdT 461,d Chastel d[amo]rs Conpagno(n) enpessamen 1 r 2 v
17 BEdT 163,1 Partimenz Nuit ejor soi en marrimen. 2 v 3 v
18 BEdT 458,1 Tenchos | d(e) nuget | abreculaire Escometre us uoill reculaire 3 v 4 r
19 BEdT 194,16 Partimentz dengui ab nebles. Nebles puois endeptasz 4 r 4 v
20 BEdT 372,3 Partimentz. Ar agues jeu mil marcs d(e) bla(n)c argen 4 v 5 r
21 BEdT 461,V Do(m)nejaire. Do(m)na uos mhauesz eamors 5 r 6 v
22 BEdT 326,1 Conjat. Tot fra(n)chame(n) dona ue(n)g d(e)na(n) uos 7 r 7 v
23 BEdT 352,2 Siruentes. Ia d(e) raszon nom cal m(en)trenpantais 7 v 8 r
24 BEdT 404,11 - Vas uos soplei dom(n)a p(ri)meiramen 8 r 9 r
25 BEdT 421,1 Rigalt de berseill. Aultressi co(m) lilions 9 r 9 v
26 BEdT 457,26 Nug desansyr. Nuillz ho(m) no sap damic tro lha p(er)dut 9 v 10 r
27 BEdT 457,40 Nug desansyr. Tres enemicx edous mals seignhors hai 10 r 10 v
28 BEdT 421,9 Albert de sostiro(n)s. Tut aultressi co(m) la clartatz deldia 11 r 11 v
29 BEdT 421,5 Ricard debers[...] Ben uolgra saber damor 11 v 12 r
30 BEdT 10,12 - Autressi mprent co(m) fai aljogador 12 r 12 v
31 BEdT 155,16 folquet d(e) marxella. Perdieu amor be(n) sabesz ueramen 12 v 13 r
32 BEdT 421,2 - Autressi co(m)lorifantz 13 r 14 r
33 BEdT 364,23 - Ges d(e)ljoi q(i)eu hai nom ra(n)cur 14 r 14 v
34 BEdT 364,40 Peire uidals. Qant ho(m) onratz torna engra(n) paubreira 14 v 15 r
35 BEdT 364,39 Peire uidal. Qant ho(m) es enaultrui poder 15 v 16 r
36 BEdT 364,4 Peire uidals. Anc no mori peramor ni per al 16 r 16 v
37 BEdT 364,31 Peire uidals. Nuillz ho(m) no pot damor gandir 17 r 17 v
38 BEdT 364,8 Peire uidals. Baro(n) jesus q(e)ncrosz fo mes 17 v 18 r
39 BEdT 112,2 Bernart daue(n)tador. Ges perlofreich te(m)ps nom irais 18 r 19 r
40 BEdT 70,1 Bernart daue(n)tador. Abjoi mou louers e comenz 19 r 19 v
41 BEdT 70,43 Bernart daue(n)tador. Qant uei la laota moder 19 v 29 r
42 BEdT 70,17 Bernart daue(n)tador. En (con)ssirer e enesmai 20 v 21 r
43 BEdT 70,25 Bernart daue(n)tador. Lan qa(n) uei lafuoilla 21 r 22 r
44 BEdT 70,31 Bernart daue(n)tador. No es merauilla sieu chan 22 r 22 v
45 BEdT 70,4 Bernart da | uentador. Amors eq(e) us es uejaire 22 v 23 r
46 BEdT 155,1 folquet de | ma(r)xella. Amors m(er)ce no moira ta(n) souen 23 v 24 r
47 BEdT 155,5 folquet d(e)ma(r)xella. Ben ha(n) mort mi e lor 24 r 24 v
48 BEdT 155,14 folq(ue)t d(e)ma(r)xella. Moult ifesz grant pechat amors 24 v 25 r
49 BEdT 155,8 folquet d(e) | ma(r)xella. Enchanta(n) maue am(em)brar 25 v 26 r
50 BEdT 155,3 folq(ue)t | d(e)ma(r)xella. Haqant gen uensz eab qa(n)t pauch dafan 26 r 26 v
51 BEdT 155,12 folq(ue)t d(e)ma(r)xella. Ia no(n) uolgra qho(m) auzis 26 v 27 r
52 BEdT 168,1 folq(ue)t d(e) | ma(r)xella. Pois finamor me torna enalegrer 27 r 27 v
53 BEdT 366,13 Peirol. Dun bo uers uau pessan co(m)lofeszes 27 v 28 v
54 BEdT 366,12 Peirol. Del sieu tortz farai esmenda 28 v 29 r
55 BEdT 366,6 Peirol. Chanjat mha mo cossirer 29 r 29 v
56 BEdT 366,3 Peirol. Bendei chantar. pos amors mo esseig(na) 29 v 30 r
57 BEdT 366,29 - Qant amors trobet partit 30 r 30 v
58 BEdT 167,17 Gaucen faidiz. Qora q(e)m dess benana(n)cha 30 v 31 v
59 BEdT 167,30 Gaucen faiditz. Iamais nul tenps nom pod re far | amors 31 v 32 r
60 BEdT 156,2 folquet d(e) Roma(n)s Aucels no truob chantan 32 r 32 v
61 BEdT 156,3 - Chantar uoill amorosamen - -
92 BEdT 370,14 manca [...] Be es raszos qieu mora enaissi. 33 r 33 v
93 BEdT 305,16 - Pos per daluergne ha chantat 33 r 34 r
94 BEdT 10,8 - Anch mais d(e)joi ne d(e)chan 34 v 35 r
95 BEdT 124,9 - Al tenps d(e)stei, qan salegro ill aucel 35 r 36 r
96 BEdT 9,3 Aimeric d(e)belinoi. Aissi col pres q(i)sen cutja fugir, 36 r 36 v
97 BEdT 305,1 - Aissi co(m) cel qha estat ses seinhor, 36 v 37 v
98 BEdT 173,14 Monge de | ponçibec. Una grantz amors corals 37 v 38 r
99 BEdT 236,7 - Qi sap suffren esperar, 38 r 38 v
100 BEdT 461,II Do(m)nejaire. Hai dolcha do(m)na ualentz 39 r 40 v
101 BEdT 421,8 - Pois qen midonsz es tan donor esen 41 r 41 v
102 BEdT 409,3 - Do(m)na qar conoisscencha esen 42 r 42 r
103 BEdT 30,I Salutz. Cel cui uos esz alcor pl(us) pres 42 v 45 r
104 BEdT 30,III Salutz. Do(m)na gencher q(i)eu no sai dir 45 r 48 v
105 BEdT 372,4 - Bona do(m)na un (con)ssel uos deman 48 v 49 r
105bis BEdT 461,II Do(m)nejaire. Hai dolcha do(m)na ualentz 49 v 51 r
106 BEdT 323,4 Tencho(n)s denpeire | ab enbernart. Amicx bernart del uentador 51 v 52 r
107 BEdT 461,VII Conplainta. Si trobess ta(n) leials messatge 52 r 55 r
108 BEdT 457,3 Nug d(e)sansyr. Anch enemic qieu hagues, 55 v 56 r
108bis BEdT 457,I Salutz. Bella do(m)na gaja eualentz 56 r 57 r
109 BEdT 457,1 - Aissi co(m) es (co)i(n)da egaja 57 r 57 v
110 BEdT 156,I Conjat. Do(m)na jeu pren (com)jat deuos 57 v 62 r
111 BEdT 389,36 Ra(m)bautz | daure(n)ga. Pois tal sabers miue(n) emcreis 62 r 62 v
112 BEdT 236,5 - Plus q(e) las do(m)nas q(i)eu aug dir 62 v 63 v
113 BEdT 392,3 [...] de ua|chera. Eras pod ho(m) conoisser eproar 63 v 64 v
114 BEdT 97,7 Tencho(n)s denblacaz | ab peire uidal. Peire uidal pos far mhaue tencho, 64 v 64 v
115 BEdT 375,8 Pontz d(e) cabduoill. En honor delpaire encui es 65 r 65 v
116 BEdT 238,2 Partim(en)z | denguionet | ab enra(m)baut. En raimbaut prosdo(m)na dhaut lig(na)tge 65 v 66 r
117 BEdT 375,2 Pontz d(e) | cabduoill. Ar nos sia cabdells egarentia 66 r 67 r
118 BEdT 236,8 Partime(n) | de(n)guille(m) | ab ny(m)b(er)t. Seinher ny(m)bert digasz uostresciencha, 67 r 67 v
119 BEdT 366,30 Pa(r)timentz | Peirol. Seinher qal penrriasz uos 67 v 68 r
120 BEdT 286,1 Tenchos denlemoçi ab bernart. Bernart d(e)uentador, delchan, 68 r 68 v
121 BEdT 414,1 Partim(en) abte(n)chon de(n) rainaut ab jofre. Seinher jofre respondesz me sius plasz 68 v 69 v
122 BEdT 218,1 Pa(r)tim(en) dengui|lelm gasmar ab | neble. Neble qar chausesz la meillor 69 v 70 r
123 BEdT 364,30 - Neus ni gel ni plueja ni fai(n)g 70 r 70 v
124 BEdT 411,II manca [...] Ne drutz recreszentz perauer 71 r 80 v
125 BEdT 432,2 Pa(r)tim(en). Gaucelm tres jocx enamoratz 80 v 81 v
126 BEdT 97,4 Tencho(n)s denbla|catz ab enra(m)|baut. En raimbaut ses saben, 81 v 82 r
127 BEdT 384,1 Tencho(n)s denprobosz | ab Sauaric. Sauaric, jeus deman 82 v 83 r
128 BEdT 449,4 Tencho(n)s d(e)nug | ab bertran. Seignher bertran, us chaualers p(re)szatz 83 r 83 v
129 BEdT 461,19 manca [...] Auols uilans ni fols parliers 84 r 99 v
130 BEdT 29,17 - Simfos amors dejoi donar ta(n) laria 100 r 100 v
131 BEdT 167,60 - Totz me cugei de ca(n)cho far soffrir 101 r 101 v
132 BEdT 461,111 - Ental hai mess mo cor emo (con)ssir 101 v 102 r
133 BEdT 213,5 - Lo dolsz cossire, 102 v 103 r
134 BEdT 167,62 - Tuit cil qi amo(n) ualor, 103 v 104 r
135 BEdT 167,58 - Tan soi ferms efis uas amor 104 r 104 v
136 BEdT 461,198 - Pres soi ses faille(n)cha 105 r 105 r
137 BEdT 29,6 - Cancho don l mot so(n) plan e prim 105 r 105 v
138 BEdT 167,2 - Ab[???]ssirer plai(n)g 105 v 106 v
139 BEdT 406,12 - Bel mes qieu chant e condei 106 v 107 r
140 BEdT 406,13 - Be magrada lbel tenps destio 107 v 108 r
141 BEdT 406,7 - A pena sai do(n) maprei(n)g 108 r 109 r
142 BEdT 29,8 - Dolsz brasz ecritz, E chantz e so(n)s euoltas 109 r 109 v
143 BEdT 29,2 - Anch ieu nolhag, mais ella mha, 109 v 110 r
144 BEdT 29,3 - Ansz q(e) cim reston debra(n)chas, 110 r 110 v
145 BEdT 364,46 - Tan hai longam(en) cerchat 111 r 111 v
146 BEdT 194,19 - Si be mpartesz mala do(m)na deuos 112 r 112 v
147 BEdT 366,21 - Tot m(en)tremis de chantar uolenters 112 v 113 r
148 BEdT 30,1 - A grant honor uio cui jois es cobitz 113 r 113 v
149 BEdT 70,7 - Ara no uei luszer soleill, 113 v 114 r
150 BEdT 217,6 - Do(m)na d(e)chantar hai talent 114 r 114 v
151 BEdT 461,6 - Ades uei pejurar lagen 114 v 115 r
152 BEdT 112,4 - Qant la douch aura samarçis 115 r 115 v
153 BEdT 132,4a - Be sui conoiscen amo dan 116 r 116 r
154 BEdT 375,21 - Si totz los gauch els bes 116 v 116 v
155 BEdT 375,1 - Aissi mes pres co(m) celui qi chercan 116 v 117 v
156 BEdT 155,6 - Chantan uolgra mo i cor d(e)scobrir. 117 v 118 r
157 BEdT 16,8 - Bon chantar fai al gai te(m)ps d(e)l paschor 118 r 118 v
158 BEdT 404,6 - Per qal forfaich, o per qal faillimen? 118 v 119 v
159 BEdT 167,5 - Ia no cutgei qesapreszo 119 v 120 r
160 BEdT 46,2 - Chantar mer daicho do(n) no uolrria 120 r 120 v
161 BEdT 194,1 - Ades onpl(us) uei, mais apren. 120 v 121 v
161bis BEdT 421,9 - Tut aultressi (com)laclartatz deldia 121 v 122 r
162 BEdT 167,59 - Tan hai soffert longamen grant afan 122 r 123 r
163 BEdT 370,13 - Totz te(m)ps me te(n) amors daital faicho, 123 r 123 v
164 BEdT 281,4 - Ieu sai la flors pl(us) bella dautra flor 123 v 124 v
164bis BEdT 70,31 - Noes merauilla sieu chan, 124 v 125 r
165 BEdT 155,22 - Tan mabelis lamoros pessamenz 125 r 125 v
166 BEdT 338,I - El non de Yesu C(ri)st q(e) nostre saluame(n)z 126 r 134 r
167 BEdT 167,34 - Lo rossignolet saluage 134 v 134 v
168 BEdT 389,38a - Si detrobar hagues meillor raszo 134 v 135 r
169 BEdT 364,22 - Ges qar estios es bels egentz 135 v 136 r
170 BEdT 406,20 - Cel qi nouol auçir canchos 136 r 136 v
171 BEdT 406,28 - Entre do(us) uolers soi pessios 136 v 137 v
172 BEdT 406,2 - Aissi co(m) es genchers paschors, 137 v 137 v
173 BEdT 234,4 - Be chantera simestes be damor 138 r 138 v
174 BEdT 9,14 - Nuillz hom no pod (com)plir adreichamen 138 v 139 r
175 BEdT 70,27 - Lonc te(m)ps a qieuno chantei mai 139 r 139 v
176 BEdT 10,23 - Do(m)na p(er) uos estauc engrieu tormen. 140 r 140 r
177 BEdT 9,11 - Ianoer credutz qafanz ne cossirers 140 r 141 r
178 BEdT 364,2 - Iostra. E laisar, 141 r 141 v
179 BEdT 364,44 - Si saubesson mei oillz parlar 142 r 142 r
180 BEdT 167,12 - Bemplasz, emesgen, 142 v 143 r
181 BEdT 167,51 - Raszon e ma(n)damen, 143 r 143 v
182 BEdT 3,1 - Era don dieus q(e) repaire, 143 v 144 r
183 BEdT 461,86 - Dhome fol e desconoissen 144 r 144 r
183a BEdT 461,225 - Si ueesz ho(m)e no sabesz cui 144 r 144 r
184 BEdT 406,8 - Ar ab la forcha delfreis 144 v 145 r
185 BEdT 406,33 - Pos de mon chantar disez 145 r 145 v
186 BEdT 406,31 - Lonc te(m)ps hai haiutz (con)ssirers 145 v 146 r
187 BEdT 366,20 - Mentencio(n) hai tota enu(n) uers mesa, 146 r 146 v
188 BEdT 366,2 - Autressi col cisnes fai, 146 v 147 r
189 BEdT 406,18 - Cel cui ioi tai(n)g nichantar sap 147 r 147 v
190 BEdT 11,2 - Fis e leials esenes tot engan 147 v 148 v
191 BEdT 366,27 - Pos de mon joi uertader 148 v 148 v
  • letto 810 volte

Componimenti del canzoniere provenzale M

1 BEdT 242,1 Chansos qe fes girard de borneilh. A ben chantar. couen amars. 1 rA 1 vB
2 BEdT 242,47 girard de borneilh Los aplegz. ab qieu sueilh. chantar el bon talan 1 vB 2 rB
3 BEdT 242,13 girard de borneilh Ar ai gran ioi qem remenbra lamor. 2 vA 3 rA
4 BEdT 242,60 girard de borneilh Qan le fretz el glatz e laneus. 3 rA 3 vA
5 BEdT 242,16 girard de borneilh Ara sim fos en grat te(n)gut. 3 vB 4 rB
6 BEdT 242,58 girard de borneilh Qan creis la fresca fueilha el rams. 4 rB 5 rA
7 BEdT 242,51 girard de borneilh No puesc soffrir qa la dolor. de lasdentz 5 rA 5 vA
8 BEdT 242,43 girard de borneilh Aras con mauen dieus maiut. 5 vB 6 rA
9 BEdT 242,17 girard de borneilh Er auziretz encabalitz chantars. 6 rA 6 vB
10 BEdT 242,34 girard de borneilh Gen. maten. ses failhimen. 6 vB 7 rB
11 BEdT 242,45 girard de borneilh Leu chanzonetæ uil. mauria ops a far. 6 vA 8 rA
12 BEdT 242,46 girard de borneilh Le doutz chantz dun auzell. 8 rA 8 vB
13 BEdT 242,74 girard de borneilh Si sotils sentz. e plans atursnoi ual. 9 rA 9 vA
14 BEdT 242,80 girard de borneilh Un sonet fatz maluatz e bo. 9 rA 10 rA
15 BEdT 242,36 girard de borneilh Ges aissi del tot no(n) lais. 10 rA 10 vB
16 BEdT 242,49 girard de borneilh Nom plai chan derosinhol. 10 vB 11 rB
17 BEdT 242,31 girard de borneilh De chantar me for entremes. 11 rB 12 rA
18 BEdT 242,71 girard de borneilh Sim plages tan chanz. con sol derenanz. 12 rA 12 rB
19 BEdT 242,28 girard de borneilh Qar non ai ioi qi maon. 12 vA 12 vB
20 BEdT 213,1a girard de borneilh Al plus lieu qieu sai far chanzos. 12 vB 13 vA
21 BEdT 242,48 girard de borneilh Ma migam men estra lei. 13 vA 14 rA
22 BEdT 242,12 girard de borneilh Aqestz terminis clars e gens. 14 rA 14 vA
23 BEdT 242,18 girard de borneilh Ben deu enbona cort dir. 14 vA 15 rA
24 BEdT 242,68 girard de borneilh Ses ualer de pascor. e ses fueilhas ses flor. 15 rA 15 vB
25 BEdT 242,41 girard de borneilh Jois sia comensamens. e fis e bonauentura. 15 vB 16 rB
26 BEdT 242,40 girard de borneilh Jois e chanz e solatz e corteziam platz. 16 vA 17 rA
27 BEdT 242,59 girard de borneilh Qan la brunaura ses lucha. 17 rA 17 vA
28 BEdT 242,42 girard de borneilh La flors del uerian. mi uai remenbran. 17 vB 18 rB
29 BEdT 242,5 girard de borneilh Alegrar mi uolgra cha(n)tan. 18 vA 19 rB
30 BEdT 242,72 girard de bo(r)neilh Sim sentis fezels amics. 19 rB 19 vB
31 BEdT 242,23 girard de borneilh Ben era doutz e plasenz. lo temps gais 19 vB 20 rB
32 BEdT 242,65 girard de borneilh Sanc iorn agi ioi ni solatz. ar sui iratz. 20 vA 21 rA
33 BEdT 242,66 girard de borneilh Sera non pueia mos chans. 21 rA 21 vB
34 BEdT 330,16 pere bremont ricas nouas. Sim ten amors. am dous plazer iauzen. 21 vB 22 rB
35 BEdT 330,2 pere bremo(n)t ricas nouas Ben deu istar ses gran ioi totz temps mais. 22 rB 22 vB
36 BEdT 249,1 pere bremo(n)t ricas nouas Aissi con cell qa la lebre cassada. 22 vB 23 rA
37 BEdT 213,1 Guillem de bregada(n). Aissi con cell qe baissal fueilh. 23 rB 23 vB
38 BEdT 210,16 guillem de bregadan Qant uei lo temps camiar e refreidir. 23 vB 24 vA
39 BEdT 155,16 Chansos qe fes folqe de marseilha. Per dieu amors ben sabetz ueram(en). 25 rA 25 vA
40 BEdT 155,5 folqe de marseilha Ben an mort mi e lor. miei hueilh galiador. 25 vA 26 rA
41 BEdT 155,1 folqe de marseilha Amors merce no(n) muera tan souen. 26 rA 26 vA
42 BEdT 155,10 folqe de marseilha Greu fera nulls homs failhensa. 26 vA 27 rA
43 BEdT 155,14 folqe de marseilha Mout i fes gran peccat amors. 27 rA 27 vA
44 BEdT 155,3 folqe de marseilha Aqan genz uenz et ab tan pauc dafan. 27 vA 28 rB
45 BEdT 155,18 folqe de marseilha Sal cor plages ben foroimais sazos. 28 rB 28 vB
46 BEdT 155,27 folqe de marseilha Uns uolers outracuiatz. 28 vB 29 vA
47 BEdT 155,22 folqe de marseilha Tan mabellis lamoros pensamentz. 29 vA 30 rA
48 BEdT 9,7 folqe de marseilha Eram destreinh amors. tan amorosamen 30 rA 30 vA
49 BEdT 155,23 folqe d(e) ma(r)seilha Tan mou de corteza razo. 30 vA 31 rA
50 BEdT 155,6 folqe de marseilha Chantan uolgra mo(n) fin cor descubrir. 31 rA 31 vB
51 BEdT 155,21 folqe de marseilha Si tot mi sui atart aperceubutz. 31 vB 32 rB
52 BEdT 155,11 folqe de marseilha Ia nos cugom qieu change mas chanzos. 32 rB 32 vB
53 BEdT 366,27a folqe de marseilha Pos entremes me sui de far chanzos. 33 rA 33 vA
54 BEdT 155,8 folqe de marseilha En chantan mauen amenbrar. 33 vA 34 rA
55 BEdT 155,9 folqe de marseilha Fin amors acui me sui datz. 34 rA 34 rB
56 BEdT 225,10 Montainhagol. Nulls hom non ual ni deu esser presatz. 34 vA 35 rA
57 BEdT 225,2 montainhagol Arab lo comde pascor. qan uei de bella color. 35 rA 35 vA
58 BEdT 132,4 Nelias de bariol. Ben deu hom so(n) bon seinhor. amar e seruir 35 vA 35 vB
59 BEdT 366,2 nelias de bariol Atresi qol cisnes fai. qan deu morir chan. 36 rA 36 rB
60 BEdT 376,1 Fabres duxell. Luecs es qom si deu alegrar. 36 vA 36 vB
61 BEdT 70,1 Chansos qe fes Bernard dauentadorn. Ab ioi mou louers e comenz. 37 rA 37 vA
62 BEdT 70,41 bernard dauentadorn. Qan par la flor iostal uerd fueilh. 37 vA 38 rA
63 BEdT 70,7 bernard dauentadorn. Era non uei luzir soleilh. 38 rB 38 vB
64 BEdT 70,25 bernard dauentadorn. Lai qan uei la fueilha. ius dels albres cazer. 38 vB 39 rB
65 BEdT 70,43 bernard dauetadorn. Qan uei la lauzeta mouer. 39 rB 39 vB
66 BEdT 70,4 bernard dauetadorn. Amors e qeus es ueiaire. 39 vB 40 rB
67 BEdT 70,36 bernard dauentadorn. Pos mi preiatz seinhor. qieu chan 40 vA 40 vB
68 BEdT 70,27 bernard daue(n)tadorn. Lonc temps a qieu no(n) chantei mai. 41 rA 41 vA
69 BEdT 70,29 bernard dauetadorn. Lo rosinhols sesbaudeia. iosta la flor eluerian. 41 vA 42 rA
70 BEdT 70,21 bernard daue(n)tadorn. Ges de chantar nom pren talans. 42 rA 42 vA
71 BEdT 70,31 bernard dauetadorn. Non es mirauilha sieu chan. 42 vA 43 rA
72 BEdT 70,39 bernard daue(n)tadorn. Qant lerbes fresca e la fueilha par. 43 rA 43 vB
73 BEdT 70,19 bernard daue(n)tadorn. Estat ai co(n) hom esp(er)dutz. 43 vB 44 rB
74 BEdT 70,17 bernard dauetadorn. En cossirier et en esmai. sui dun amo(r) qim lassæmte. 44 rB 44 vB
75 BEdT 70,44 bernard dauetadorn. Tant ai mon cor plen de ioia. 44 vB 45 rB
76 BEdT 70,3 bernard dauetadorn. Amors enqeraus p(re)gera. 45 vA 46 rA
77 BEdT 70,13 bernard dauetadorn. Ben cuide de chantar sufrir. 46 rA 46 vA
78 BEdT 70,10 bernard daue(n)tadorn. Bel mes qieu chan en aqel mes. 46 vA 47 rA
79 BEdT 70,16 bernard daue(n)tadorn. Conort era sai ieube. qe ges de mi no pe(n)satz. 47 rA 47 vA
80 BEdT 70,42 bernard dauetadorn. Qan uei la flor lerba frescæ la fueilha. 47 vA 48 rB
81 BEdT 70,12 bernard dauetadorn. Ben man perdut lai enuer uentadorn. 48 rB 48 vB
82 BEdT 70,6 bernard daue(n)tadorn. Aram conseilhatz seinhor. 48 vB 49 rB
83 BEdT 70,37 bernard dauetadorn. Qan li dousaura uenta. de ues nostre pais. 49 vA 49 vB
84 BEdT 364,21 Chansos qe fes pere uidal. Estat ai gran sazo. marritz e cossiros. 51 rA 51 vB
85 BEdT 364,36 pere uidal Si qol paubres qi iai el ric ostal. 51 vB 52 rB
86 BEdT 364,37 pere uidal Pos tornatz sui en proensa. 52 rB 52 vB
87 BEdT 70,28 pere uidal Lo douz temps de pascor. ab sa frescha uerdor. 52 vB 53 rB
88 BEdT 364,33 pere uidal Per miels soffrir el mal trach elafan. 53 rB 53 vB
89 BEdT 364,48 pere uidal Tan mi platz iois e solatz. domes onratz. 54 rA 54 rB
90 BEdT 364,22 pere uidal Ges qar estius es bels ni gens. 54 vA 55 rA
91 BEdT 364,17 pere uidal Dieus en sia grazitz. qel pros reis es garitz. 55 rA 55 vA
92 BEdT 364,2 pere uidal Aiustar. e laissar. sai tan gen motz ab so. 55 vB 56 rB
93 BEdT 364,42 pere uidal Sieu fos en cort hont hom tenges drechura. 56 rB 56 vB
94 BEdT 364,39 pere uidal Qant hom es enautrui poder. 57 rA 57 vA
95 BEdT 364,40 pere uidal Qant hom honratz torna en gran paubrera. 57 vA 58 rA
96 BEdT 364,4 pere uidal Anc no mori per amor ni per al. 58 rA 58 vB
97 BEdT 364,11 pere uidal Bem pac duuern e de stieu. 58 vB 59 rB
98 BEdT 364,13 pere uidal Mout uiu agran dolor. qi pert son bon seinhor. 59 rB 60 rA
99 BEdT 364,30 pere uidal Neus ni gells ni ploia ni fainh. 60 rA 60 vA
100 BEdT 364,24 pere uidal Ges per temps fer e brau. 60 vA 61 rB
101 BEdT 364,18 pere uidal Drugoman seinher sieu ages bon destrier. 61 rB 61 vA
102 BEdT 364,12 pere uidal Ben aia ieu qar sai cobrir. alagran ma dolor. 61 vB 62 rB
103 BEdT 364,29 pere uidal Mout mes bon e bell. qa(n) uei de nouell. 62 rA 62 vB
104 BEdT 364,7 pere uidal Baron de mo(n) dan couit. 63 rA 63 vA
105 BEdT 364,43 pere uidal Sim laissaua de chantar. per trebailh ni p(er)afar. 63 vA 64 rA
106 BEdT 364,38 pere uidal Pos ubert ai mo(n) tresaur. 64 rB 64 vB
107 BEdT 364,10 pere uidal Ben magrada la couinenz sazos. 65 rA 65 vB
108 BEdT 364,46 pere uidal Tant ai loniamen sercat. 65 vA 66 rB
109 BEdT 364,8 pere uidal Baros ihesus qen cros fon mes. 66 rB 66 vB
110 BEdT 364,31 pere uidal Nulls hom non pot damor gandir. 67 rA 67 vA
111 BEdT 364,3 pere uidal Amor pres sui de la bera. 67 vA 68 rA
112 BEdT 202,4 Guillem nazemar. Comensamen comenserai. 68 rB 68 vA
113 BEdT 202,6 guiellem nazemar Et temps destiu qant par li flors el brueilh. 68 vA 69 rA
114 BEdT 202,1 guiellem naçemar. Ben fora hueimais saiços e locs. 69 rA 69 vA
115 BEdT 249,5 Guiellm desalenic. Tot en aital espera(n)sa. co(n) cell q(ue) cassa re(n) non pren. 69 vA 70 rA
116 BEdT 240,7 guillem desalenic. Nulls hom non sap q(ue)ses grans benana(n)sa. 70 rA 70 vB
117 BEdT 167,34 Chansos qe fes gauçelm faiditz. Lo rosinholel saluage. ai auzit qesesbaudeia. 71 rA 71 vA
118 BEdT 167,51 gauçelm faiditz. Razon emandamen. ai de leis on maten 71 vA 72 rB
119 BEdT 167,15 gaucelm faiditz. Chant e deport ioi donnei e solatz. 72 rB 72 vB
120 BEdT 167,59 gauçelm faiditz. Tant ai suffert longamen grand afan. 73 rA 73 vA
121 BEdT 167,12 gauselm faiditz. Bem plai e mes gen. damic qen ioi senten. 73 vA 74 rA
122 BEdT 167,18 gauçelm faiditz. De faire chanso. ai estat gran sazo. 74 rB 74 vB
123 BEdT 167,53 gauçelm faiditz. Sitot mai tarzat mon chan. 74 vB 75 rB
124 BEdT 167,2 gauçelm faiditz. Ab cossirier plainh e(n)cha(n)tan mo(n) dampnage. 75 rB 75 vB
125 BEdT 167,32 gauçelm faiditz. Le genser cors onratz. 75 vB 76 rB
126 BEdT 167,35 gauçelm faiditz. Mantas sazos es hom pl(us) uoluntos. 76 rB 76 vB
127 BEdT 167,30 gauçelm faiditz. Jamais null temps nom pot ren far amors. 76 vB 77 vA
128 BEdT 132,8 gauçelm faiditz. Mas ai poinhat de far cha(n)zo. 77 vA 78 rA
129 BEdT 167,17 gauçelm faiditz. Qora qem des benana(n)sa. amors de qieu fos iauzire. 78 rA 78 vA
130 BEdT 167,58 gauçelm faiditz. Tant sui fins e ferms uas amor. 78 vA 79 rA
131 BEdT 167,49 gauçelm faiditz. Qan li fueilhr sobre l'arbre sespan. 79 rA 79 rB
132 BEdT 167,4 gauçelm faiditz. Al semblan del rei ties. 79 vA 80 rB
133 BEdT 167,45 gauçelm faiditz. Pel ioi del temps q(e)s floritz. 80 rB 80 vA
134 BEdT 167,60 gauçelm faiditz. Tout me cugei de chanzon far suffrir. 80 vA 81 rB
135 BEdT 167,62 gauçelm faiditz. Tut cell qi amon ualor. 81 rB 81 vB
136 BEdT 167,37 gauçelm faiditz. Mon cor emi e mas bonas chanços. 81 vB 82 vA
137 BEdT 167,52 gauçelm faiditz. Si anc nulls ho(m) p(er) auer fin corage. 82 vA 83 rA
138 BEdT 167,40 gauçelm faiditz. Mout menuget ugan lo coindet mes. 83 rB 83 vB
139 BEdT 167,44a gauçelm faiditz. Hueimais tainh q(e) fasa parer. 83 vB 84 rB
140 BEdT 167,6 gauçelm faiditz. Anc non parti de solatz ni de chan. 84 rB 84 vB
141 BEdT 167,22 gauçelm faiditz. Fortz causa es qe tot lo maior dan. 85 rA 85 vA
142 BEdT 167,7 gauçelm faiditz. Ara couen qem cono(r)t enchantan. 85 vA 86 rB
143 BEdT 167,27 gauçelm faiditz. Bom fora contralafan. 86 rB 86 vB
144 BEdT 167,56 gauselm faiditz. Som poges partir son uoler. 87 rA 87 vA
145 BEdT 326,1 Guiellem de la torre. Tot franchamen uenc donna dena(n) uos. 87 vB 88 rB
146 BEdT 30,5 guiellem de la torre. Aissi co(n) cell qi tem qamors laucia. 88 rB 88 vB
147 BEdT 10,40 Chansos qe fes Aymeri de pegoilhan. Per razon natural. segon ma conoisse(n)sa. '089 rA 89 rB
148 BEdT 10,14 aymeri de pegoilhan. A lei de foll camiador. 89 vA 89 vB
149 BEdT 10,4 aymeri de pegoilhan. Qar fui de duraconda(n)sa. ues uos al come(n)çam(en). 89 vB 90 rB
150 BEdT 10,27 aymeri de pegoilhan. En greu pantais ma te(n)gut loniamen. 90 rB 90 vB
151 BEdT 10,43 aymeri de pegoilhan. Pos ma bella malamia. 90 vB 91 rB
152 BEdT 10,12 aymeri de pegoilhan. Atresim pren con fai aliugador. 91 rB 91 vB
153 BEdT 10,7 aymeri de pegoilhan. Amors a uos mezeissam clam de uos. 91 vB 92 rB
154 BEdT 10,18 aymeri de pegoilhan. Dauinen sap engannar e trair. 92 rB 92 vB
155 BEdT 10,41 aymeri de pegoilhan. Per solatz dautrui chan souen. 92 vB 93 rB
156 BEdT 10,42 aymeri de pegoilhan. Pos descobrir ni retraire. 93 rB 93 vB
157 BEdT 10,46 aymeri de pegoilhan. Qi soffrir sen poges. bon fora qom sestes. 93 vB 94 rB
158 BEdT 10,33 aymeri de pegoilhan. Loniamen ma trabailhat e malmes. 94 rB 94 vB
159 BEdT 10,50 aymeri de pegoilhan. Si con larbres qi pe(r) sobre cargar. 94 vB 95 rB
160 BEdT 10,21 aymeri de pegoinhan. Destretz cochatz dezamatz amoros. 95 rB 96 rA
161 BEdT 10,25 aymeri de pegoilhan. En amor truep alqes en qiem refrainh. 96 rA 96 vA
162 BEdT 10,15 aymeri de pegoilhan. Cell qisirais ni garreiabamor. 96 vA 97 rA
163 BEdT 213,6 Pere milo. Lo iorn quieusui donna p(re)mieramen. 97 rB 97 vA
164 BEdT 349,8 pere milo. Sieu ai damor sufert ni mal ni pena. 97 vB 98 rA
165 BEdT 349,2 pere milo. Auos amors uueilh dire mon afaire. 98 rB 98 vA
166 BEdT 5,1 Chansos qi fes ricard de berbezill Ges per freg ni per calor. ni per pascor ni per fueilh. 99 rA 99 vA
167 BEdT 421,5 ricard de berbezill Ben uolria saber damo(r). sellaue ni au ni enten. 99 vA 100 rA
168 BEdT 30,22 ricard de berbezill Aissi qol peis han e(n) laiga lur uida. 100 rA 100 vA
169 BEdT 421,1 ricart de berbezill Atresi con le leos. qes fai tan fers qan sirais. 100 vA 101 rB
170 BEdT 370,3 Perdigon Ben aiaol mal e la fan el cossir. 101 rB 101 vB
171 BEdT 370,14 perdigon Trop ai istat qenbon esper non ui. 101 vB 102 rB
172 BEdT 404,11 Le uesco(n)s de san antoli u(e)l gui duxel. Ves uos soplei donna p(re)mieram(en). 102 rB 102 vB
173 BEdT 392,2 Chansos qe fes raimbaud de uaq(ue)ras. Aram reqier sa costumæ son uns. 103 rA 103 vA
174 BEdT 392,28 raimbaud de uaq(e)ras. Sauis e folls humills ez ergueilhos. 103 vA 104 rA
175 BEdT 392,23 raimbaud de uaq(e)ras. Len podhom gaug e prez auer. 104 rA 104 vB
176 BEdT 392,18 raimbaud de uaq(e)ras. Gerra ni plach non so(n) bo. 104 vB 105 vA
177 BEdT 392,24 raimbaud de uaqras. No magrada iuerns ni pascors. 105 rA 106 rA
178 BEdT 392,26 raimbaud de uaqeras. Nulls hom en ren no(n) failh. tan leu nimesaue. 106 rA 106 vB
179 BEdT 392,9 raimbaud de uaqeras. Kalenda maia. ni fueills de faia. 106 vB 107 rB
180 BEdT 392,32 raimbaud de uaqeras. Truan mala gerra. sai uolon començar 107 rB 108 rB
181 BEdT 392,4 raimbaud de uaq(e)ras. Ara qan uei uerdeiar. pratz e uergers e boscages. 108 rB 108 vB
182 BEdT 392,20 raimbaud de uaqras. Anc no(n) cugiei uezer. qamors mi destre(n)ses. 108 vB 109 vB
183 BEdT 406,24 Chansos qe fes raymo(n) de miraual. Damor mou totz mos cossiriers 110 rA 110 vA
184 BEdT 406,6 raimo(n) de miraual. Anc trobars clus ni braus. 110 vA 111 rA
185 BEdT 406,20 raymo(n) de miraual. Cell qe non uol auzir chansos. 111 rA 111 vA
186 BEdT 406,12 raymo(n) de miraual. Bell mes qieu chant e coindei. 111 vA 112 rB
187 BEdT 392,27 raymo(n) de miraual. Qan le dous temps com(en)sa. e pareis lauerdura. 112 rB 112 vB
188 BEdT 406,13 raimo(n) de miraual. Ben magradal bells te(m)ps de stiu. 112 vB 113 rB
189 BEdT 406,28 raimo(n) de miraual. Entre dos uolers sui pensius. 113 rB 113 vB
190 BEdT 406,2 raimo(n) de miraual. Aissi con es gencer pascors. 114 rA 114 vA
191 BEdT 406,34 raimo(n) de miraual. Pueis ugan nom plac estius. 114 vA 115 rA
192 BEdT 406,18 raimo(n) de miraual. Cell cui ioi tainh ni chantar sap. 115 rA 115 vA
193 BEdT 406,23 raimon de miraual. Contramor uau durs et embroncs 115 vA 116 rA
194 BEdT 406,15 raimo(n) de miral. Ben aia el messagiers. e cill qi lon trames. 116 rA 116 vA
195 BEdT 406,7 raimo(n) de miraual. A penas sai on ma preinh. 116 vA 117 rA
196 BEdT 17,2 Alegretz Ara pareisson llaubre sec. 117 rA 117 vB
197 BEdT 366,34 Chansos qe fes guillem de san disder. Tut miei dezir son damor e de chan. 118 rA 118 vA
198 BEdT 234,5 guillem de san disder. Bel mes hueimais qieu retraia. 118 vA 119 rA
199 BEdT 234,14 guillem de san disder. Saluage mes lamoguda. 119 rA 119 vA
200 BEdT 234,11 guiellm de san disder. Estat aurai estas doas sazos. 119 vA 120 rB
201 BEdT 234,16 guillem de san disder. Pos tan mi forzamors qe mi fai entremetre. 120 rB 120 vB
202 BEdT 234,7 guillem de sa(n) disder. Donna ieu uos sui messagiers. 120 vB 121 vB
203 BEdT 242,3 guillem de sa(n) disder. Ai las com muer qe as amis. 121 vA 122 rA
204 BEdT 234,4 guillem de sa(n) disder. Ben chantera sil mestes ben damor. 122 rA 122 vA
205 BEdT 234,3 guillem de sa(n) disder. Aissi con es bella cill de cui chan. 122 vA 123 rB
206 BEdT 16,1 Chansos qe fes albertet de sestaro. Ab ioi com(en)sa ma chanso. 124 rA 124 vA
207 BEdT 16,9 albertet de sestaro. Destreg damor uenc denan uos. 124 vA 125 rA
208 BEdT 16,18 albertet de sestaro. Mout es greus mals qant hom no(n) sauça plainher. 125 rA 125 vA
209 BEdT 16,12 albertet de sestaro. En amor ai tan petit de fizansa. 125 vA 125 vB
210 BEdT 16,11 albertet de sestaro. Donna pros e richa. cortezæ benistans. 126 rA 126 vA
211 BEdT 16,13 albertet de sestaro. En amor trueb tan de mals seinhorages. 126 vA 127 (?)
212 BEdT 96,11 (Enblacacet.) (Sim fai amors ab fizel cor amar.) manca manca
213 BEdT 375,20 Chansos qe fes arnautz de merueilh. Aissi con cell qa pro de ualedors. 128 rA 128 vA
214 BEdT 30,4 arnautz de merueilh. Aissi con cel qe anc no(n) ac cossire. 128 vA 129 rA
215 BEdT 30,16 arnautz de merueilh. La grans beutatz el fins enseinhamenz. 129 rA 129 vA
216 BEdT 30,19 arnautz de merueilh. Mout eran dous miei cossir. 129 vA 130 rA
217 BEdT 30,21 arnautz de merueilh. Ses ioi non es ualors. nises ualor honors. 130 rA 130 vA
218 BEdT 30,13 arnautz de merueilh. Franqezæ noirimentz. 130 vA 131 rA
219 BEdT 30,23 arnautz de merueilh. Sim destreinhes donna uos e amors. 131 rA 131 vA
220 BEdT 30,15 arnautz de merueilh. La francha captenensa. qieu non puesc oblidar. 131 vA 131 vB
221 BEdT 30,17 arnautz de merueilh. Lenseinhamentz el prez elaualors. 131 vB 132 vA
222 BEdT 30,1 arnautz de merueilh. A gran honor uiu cui iois e scubitz. 132 vA 133 rA
223 BEdT 30,8 arnautz de merueilh. Anc uas amor no(n) poc ren contradire. 133 rA 133 vA
224 BEdT 217,7 En gui figera. Totz hom qiben comensæ ben fenis. 133 vB 134 rB
225 BEdT 32,1 Narnautz plages. Ben uolgra mido(n)s saupes. 134 rB 134 vB
226 BEdT 389,16 [...] Ar sespan laflors enuersa. 135 rA 135 vA
227 BEdT 389,28 raimbaud dorenia. Escotatz mas no sai qe ses. 135 vA 136 rA
228 BEdT 389,17 raymbaud dorenia. Assaz mes bell. qe de nouell. 136 rA 136 rA
229 BEdT 389,36 raimbaud dore(n)ia. Pos tals sabers miuen em creiss. 136 vB 137 rB
230 BEdT 389,10 raimbaud dorenia. Apres mon uers uueilh semprordre. 137 rB 138 rA
231 BEdT 389,1 raimbaut dorenia. Ab nou ioi et ab nou talen. 138 rA 138 vA
232 BEdT 389,8 raimbaud dorenia. Amors coner qe farai. 138 vA 139 rB
233 BEdT 46,3 raimbaud dorenia. Amics en gran cosirier. 139 rB 139 vB
234 BEdT 389,26 raimbaud dorenia. En aital rimeta pima. 139 vB 140 rB
235 BEdT 389,21 raimbaud dorenia. Brails cantz qilscritz. 140 rB 140 vB
236 BEdT 389,22 raimbaud dorenia. Qar dous e fi bel bedresc. 140 vB 141 vA
237 BEdT 293,11 raimbaud dore(n)ia. Bel mes qa(n)lirana cha(n)ta. 141 vA 142 rA
238 BEdT 293,18 raimbaud dore(n)ia. Dirai uos senes dupta(n)sa. 142 rA 142 vB
239 BEdT 29,17 Chansos qe fes arnautz daniel. Sim fos amors de ioi donar tan laria. 143 rA 143 vA
240 BEdT 29,14 arnautz daniel. Lo ferm uoler qil cor mi(n)tra. 143 vA 144 rB
241 BEdT 29,8 arnautz daniel. Moutz braills e critz. 144 rB 144 vB
242 BEdT 240,4 arnautz daniel. Era sabrai sa ges de cortezia. 144 vB 145 rB
243 BEdT 305,1 Le monge de mu(n)taudon. Aissi co(n) cell qa estat ses seinhor. 145 vA 146 rA
244 BEdT 305,16 le monie de mo(n)taudon. Pos perres daluerinha chantat. 146 rA 147 rA
245 BEdT 314,1 Enozils de cadals. Assaz es dretz pos iois nom pot uenir. 147 rB 147 vB
246 BEdT 9,8 Chansos qe fes aimeric de bell enuech. Cell qi promet a so coral amic. 148 rA 148 vA
247 BEdT 9,3 aymeric de bell enuech. Aissi qol pres qisencuia fugir. 148 vA 149 rA
248 BEdT 9,12 aymeric de bell enuch. Mirauill me con pot ho(m) apellar. 149 rA 149 vA
249 BEdT 9,14 aymerich de bell enuech. Nulls hom non pot conplir adrechamen. 149 vA 150 rA
250 BEdT 9,18 aymeric de bell enuech. Pos le gais temps del pascor. 150 rA 150 vA
251 BEdT 5,3 Naçemar de rocha ficha. Si amors fos conoissens. nillaondes sens. 150 vB 151 rA
252 BEdT 59,1 En .b. de bondeilhs. Tot aissim pren co(n) fai als assesis. 151 rB 151 vB
253 BEdT 106,7 Chansos qe fes cadanetz. Amors e con er de me. 152 rA 152 vA
254 BEdT 30,3 cadanetz. Aissi con cell qamæ no(n) es amatz. 152 vA 153 rA
255 BEdT 106,22 cadanetz. Sieu poghes mauolu(n)tat. forsar de segre mo(n) sen. 153 rA 153 vB
256 BEdT 106,12 cadanetz. Camiada ses ma ue(n)tura. 153 vB 154 rB
257 BEdT 106,23 cadanetz. Sieu essai. azamar. uos cui am e tenc car. 154 rB 154 vB
258 BEdT 106,18 cadanetz. Hueimais maures auine(n). de chantar e de solatz. 154 vB 155 rB
259 BEdT 167,58 cadanetz. Tan sui fins e ferms uas amor. 155 rB 155 vB
260 BEdT 276,1 cadanetz. Longa sazon. ai estat uas amor 157 rA 157 vA
261 BEdT 106,25 cadanetz. Tals reinha desauinen. 157 vA 157 vB
262 BEdT 328,1 Pere de blai En est so. farai chanso nouella. 158 rB 158 vB
263 BEdT 375,1 Chansos qe fes pons de capdueilh. Aissi mes pres con cellui qi ser tan. 159 rA 159 vA
264 BEdT 375,7 pons de capdueilh. De totz caitius sui ieu ai cell qi plus. 159 vA 160 rA
265 BEdT 375,21 pons de capdueilh. Si totz los gaugz els bes. 160 rA 160 vA
266 BEdT 375,10 pons de capdueilh. Humills e francs e fins soplei uas uos. 160 vA 161 rA
267 BEdT 375,11 pons de capdueilh. Ja non er hom tan pros. qe non sia blasmatz. 161 rA 161 vA
268 BEdT 375,14 pons de capdueilh. Leials amics cui amors ten ioios. 161 vA 162 rA
269 BEdT 375,19 pons de capdueilh. Sanc fis ni dis nulla sazo. 162 rA 162 vA
270 BEdT 375,16 pons de capdueilh. Miells qom non pot dir ni pensar. 162 vA 163 rA
271 BEdT 375,22 pons de capdueilh. So qom plus uol. e don plus es cochos. 163 rA 163 vA
272 BEdT 437,2 En sordells. Aitan ses plus uiu ho(m) con uiu iausentz. 163 vB 164 rB
273 BEdT 262,2 Chansos qe fes iofre rodel. Lai qan li iorn son long en mai. 165 rA 165 vA
274 BEdT 262,5 iofre rodel. Qan le rius de la fontaina. 165 vA 165 vB
275 BEdT 262,3 iofre rodel. Non sap chantar qil so(n) no di. 166 rA 166 rB
276 BEdT 262,6 iofre rodel. Qan le rossinhols el foilhos. 166 rB 166 vB
277 BEdT 124,1 Chansos qe fes deude de prades. Ab lo dous temps qi renouella. 167 rA 167 vA
278 BEdT 124,10 deude de prades. En un sonet gai e legier. 167 vA 168 rA
279 BEdT 124,11 deude de prades. Non cugei mais ses cumiat far chanso. 168 rB 168 vA
280 BEdT 124,15 deude de prades. Qi finamen sap cussirar. 168 vB 169 vB
281 BEdT 124,9a deude de prades. El temps qell rosinhols sesiau. 169 vA 170 rA
282 BEdT 124,6 deude de prades. Ben aiamors qaranc mi fes chausir. 170 rA 170 vB
283 BEdT 124,3 deude de prades. Anc mais hom tan be(n) non amet. 170 vB 171 rB
284 BEdT 124,14 deude de prades. Pos amor uol e comanda. 171 vA 171 vB
285 BEdT 124,13 deude de prades. Pos amors nom uol nim aiuda. 171 vB 172 rB
286 BEdT 124,17 deude de prades. Tan sen al cor un amoros desir. 172 rB 172 vB
287 BEdT 124,8 deude de prades. Pel bel desir qel ioi nouel madutz. 173 rA 173 rB
288 BEdT 366,20 Peirol daluergna. Mentention hai totænun uers meiza. 173 vB 174 rB
289 BEdT 366,3 peirol daluergna. Ben dei chantar pos amor mo enseinha. 174 rB 174 vB
290 BEdT 366,21 peirol daluergna. Mout mentremis de chantar uolontiers. 174 vB 175 rB
291 BEdT 366,31 peirol daluergna. Si ben sui lueinh e entre gen estrainha. 175 rA 175 vB
292 BEdT 366,13 peirol daluergna. Dun bon uers uau pe(n)san cossill fezes. 176 rA 176 vA
293 BEdT 366,12 peirol daluergna. Del sieu tort farai enmenda. 176 vA 177 rA
294 BEdT 366,14 peirol daluergna. Dun sonet uauc pe(n)san. p(er) solaz e p(er) rire. 177 rA 177 rB
295 BEdT 366,22 peirol daluergna. Nulls hom non sauçi tan gen. 177 vA 177 vB
296 BEdT 366,19 peirol daluergna. Manta gen mi mal razona. 177 vB 178 rB
297 BEdT 366,26 peirol daluergna. Per dan qi damor maueinha. non laisserai. 179 rA 179 rB
298 BEdT 366,6 peirol daluergna. Camiat ma mo(n) coissirier. 179 rB 179 vB
299 BEdT 366,16 peirol daluergna. Jeu non lauserai ia mon chan. 179 vB 180 rB
300 BEdT 366,27 peirol daluergna. Pos de mon ioi uertadier. 180 rB 180 vB
301 BEdT 366,9 peirol daluergna. Qora qem feses doler. amors nim dones esmai. 180 vB 181 rB
302 BEdT 366,34 peirol daluergna. Tuch mei dezir so(n) damo(r) e de chan. 181 rB 181 vB
303 BEdT 366,33 peirol daluergna. Tot mon engieinh e mon saber. 181 vB 182 rB
304 BEdT 70,45 peirol daluergna. Tut cil qim pregon qieu chan. 182 rB 182 vB
305 BEdT 366,15 peirol daluergna. Ab ioi qem demora. uueilh un sonet faire. 182 vB 183 rA
306 BEdT 366,29 peirol dalu(er)gna. Qant amors trobet partit. 183 rB 183 vA
307 BEdT 366,11 peirol daluerga. De sella razon qieu sueilh. 183 vA 184 rA
308 BEdT 355,12 Pere raimo(n) de tolosa. Pos le prims uerga(n)s botona. 184 rB 184 vB
309 BEdT 355,13 pere raimo(n) de tolosa. Pos uei partir la flor del glai. 184 vB 185 rB
310 BEdT 421,10 pere raimo(n) de tolosa. Tut demandon qes deuengudamors. 185 rB 185 vA
311 BEdT 355,5 pere raimo(n) de tolosa. Atresi con la candela. qe simezesa destrui. 185 vB 186 rA
312 BEdT 355,9 pere raimo(n) de tolosa. Non puesc sufrir duna lieu chanso(n) faire. 186 rB 186 vB
313 BEdT 106,10 Arnaut catalans. Ben uolgra sesser poges. tot lo mal qai fag desfar. 187 rA 187 vA
314 BEdT 27,4b arnaud catalans. Dieus uerais auos miren. 187 vA 188 rA
315 BEdT 27,4 arnaud catalans. Anc per null temps nom donet iai. 188 rA 188 vA
316 BEdT 27,6 arnaud catalans. Lan. qan. uinc enlo(n)bardia. 188 vA 189 rA
317 BEdT 404,6 Gui duxell. Per qal forfagh ni per qal failhimen. 189 rA 189 vA
318 BEdT 404,2 gui duxell. Ben es camiatz eras mos pensamens. 189 vB 190 rB
319 BEdT 404,3 gui duxell. Damor nom puesc departir ni sebrar. 190 rA 190 vB
320 BEdT 404,1 gui duxell. Aissi con cell qen poder de seinhor. 190 vB 191 rB
321 BEdT 404,12 gui duxell. Vas uos soplei uas cui ai mes mentensa. 191 vA 192 rA
322 BEdT 194,3 gui duxell. Ben feira chanson plus souen. 192 rA 192 vB
323 BEdT 194,6 gui duixell. En tantas gissam men amors. 192 vB 193 rB
324 BEdT 194,11 gui duixell. Anc non cuiei qem desplages amors. 193 rB 193 vB
325 BEdT 194,8 gui duxell. Ges de chantar non failh cor ni rasos. 193 vB 194 rB
326 BEdT 356,5 Pere roger. No sai don chant e chantar plagramfort. 194 rB 194 vB
327 BEdT 356,8 pere roger. Tan no plou ni ue(n)ta. qe dun chan non cossire. 194 vB 195 rB
328 BEdT 356,4 pere roger. Ges enbon uers non puesc failhir. 195 rB 195 vB
329 BEdT 356,3 pere roger. Entriræ iois mansi deuis. 196 rA 196 rB
330 BEdT 356,1 pere roger. Er al pareissen de las flors. 196 rB 196 vB
331 BEdT 356,9 pere roger. Tant ai mon cor en ioi assis. 196 vB 197 rB
332 BEdT 11,2 Aymerics de sarbat Fins e leials donna ses tot enian. 197 vA 198 rA
333 BEdT 11,3 aymerics de sarbat Qan si cargol ram de uert fueilh. 198 rA 198 vA
334 BEdT 11,1 aymerics de sarbat Aissi mou mas cha(n)zos. 198 vA 198 vB
335 BEdT 450,7 Nuc brunenc. Pos ladretz temps. uen chantan e rize(n). 199 rA 199 vA
336 BEdT 450,6 nuc brunenc. Lai qan son li rozier uermeilh. 199 vA 200 rA
337 BEdT 450,1 nuc brunenc. Ab plaçer receb e acueilh. 200 rA 200 vA
338 BEdT 450,3 nuc brunenc. Cueindas raços e bellas e plazenz. 200 vB 201 rA
339 BEdT 450,4 nuc brunenc. Cortezamen mou amon cor mescla(n)sa. 201 rA 201 vB
340 BEdT 133,1 Nelias carell. Abril ni mai non aten de far uers. 202 rA 202 vA
341 BEdT 133,14 nelias carell. Totz mos cors e mos sens. 202 vA 203 rA
342 BEdT 133,4 nelias carell. Fretz ni neus nom pot estreinher. 203 rA 203 rB
343 BEdT 223,2 Guillem magretz. Atretan bem tenc p(er) mortal. 203 vA 203 vB
344 BEdT 223,3 guillem magretz. En aissim pren co(n) fai al pescador. 204 rA 204 rB
345 BEdT 46,2 Una donna de tolosa. Chantar mes daisso qieu non deuria. 204 vA 204 vB
346 BEdT 166,1 Raimo(n) staca. Cor qieu chantes desamatz. 205 rA 205 rB
347 BEdT 194,19 Gui duxell. Si bem partes mala do(n)na de uos. 205 vA 206 rA
348 BEdT 392,19 Pere uidal ut dicit Ia hom pres ni dezeretatz. 206 rA 206 vA
349 BEdT 396,6 Seruentes qe fes pere cardenal. Mon chantar uueilh retrair al comunal. 207 rA 207 vB
350 BEdT 335,49 S(eruentes) pere cardenal. Rics hom qe grieu ditz uertatz eleu men. 208 rA 208 vA
351 BEdT 335,48 S(eruentes) pere cardenal. Razos es qieu mesbaudei. 208 vA 208 vB
352 BEdT 335,40 S(eruentes) pere cardenal. Per fols tenc toscans e lonbarz. 208 vB 209 rB
353 BEdT 335,24 S(eruentes) pere cardenal. Ieu tragi pietz qe si portaua chiera. 209 rB 209 vB
354 BEdT 335,30 S(eruentes) pere cardenal. Prop a gerra qila en miei so(n) sol. 209 vB 210 rB
355 BEdT 335,29 S(eruentes) pere cardenal. Larciuesqes de narbona. 210 rB 210 vA
356 BEdT 335,25 S(eruentes) pere cardenal. Falsetatz e desmezura. 210 vA 211 rA
357 BEdT 335,44 S(eruentes) pere cardenal. Qi si uol tal fais calgar. 211 rA 211 vA
358 BEdT 335,2 S(eruentes) pere cardenal. Aisi con hom plainh son fill o son paire. 211 vA 212 rB
359 BEdT 335,20 S(eruentes) pere cardenal. Dun seruentes far sui aders. 212 rB 212 vA
360 BEdT 335,46 S(eruentes) pere cardenal. Qiuol auer uera ualor entiera. 212 vA 213 rA
361 BEdT 335,33 S(eruentes) pere cardenal. Le mondz es aitals to(r)natz. 213 rA 213 rB
362 BEdT 335,66 S(eruentes) pere cardenal. Un seruentes faç en luec de iurar. 213 vA 213 vB
363 BEdT 335,43 S(eruentes) pere cardenal. Qals auentura es cella daqest mon. 213 vB 214 rB
364 BEdT 335,17 S(eruentes) pere cardenal. Ges de se(r)uentes far nom tueill. 214 vA 214 vB
365 BEdT 335,5 S(eruentes) pere cardenal. Anc non ui breto ni baiuer. 214 vB 215 rB
366 BEdT 335,9 S(eruentes) pere cardenal. Atresi con per fragar. 215 rB 215 vB
367 BEdT 335,57 S(eruentes) pere cardenal. Tos temps azir falsetat es enian. 215 vB 216 rB
368 BEdT 335,28 S(eruentes) pere cardenal. Lafar del comte guion. e de la gerra del rei. 216 rB 217 rA
369 BEdT 335,10 S(eruentes) pere cardenal. Bel mes qe bastis. sirue(n)tes faitis. 217 rA 217 rB
370 BEdT 335,38 S(eruentes) pere cardenal. No crei qe mos ditz. auols hom los entenda. 217 vA 217 vB
371 BEdT 335,45 S(eruentes) pere cardenal. Qi ue gran malesa faire. 218 rA 218 rB
372 BEdT 335,50 S(eruentes) pere cardenal. Sieu fos amatz o ames. 218 rB 218 vA
373 BEdT 335,53 S(eruentes) pere cardenal. Tan son ualen nostre uezi. 218 vB 219 rA
374 BEdT 335,18 S(eruentes) pere cardenal. De siruentes sueilh s(er)uir. 219 rA 219 vA
375 BEdT 335,61 S(eruentes) pere cardenal. Tot farai una dema(n)da. 219 vA 219 vB
376 BEdT 335,41 S(eruentes) pere cardenal. Pos ma bocha parlla sens. 219 vB 220 rA
377 BEdT 335,8 S(eruentes) pere cardenal. A totas partz uei mesclab auaresa. 220 rA 220 vB
378 BEdT 335,6 S(eruentes) pere cardenal. Aqestas gentz qanso(n) en lur gaieça. 220 vB 221 rB
379 BEdT 335,10 S(eruentes) pere cardenal. Bell mes qi bastis seruentes faitis. 221 rB 221 vB
380 BEdT 335,11 S(eruentes) pere cardenal. Ben teinh per fol e per musart. 221 vB 222 rB
381 BEdT 335,12 S(eruentes) pere cardenal. Ben uolgra si dieus o uolges. 222 rB 222 vB
382 BEdT 335,13 S(eruentes) pere cardenal. Caritatz es entan bell istamen. 222 vB 223 rB
383 BEdT 335,31 S(eruentes) pere cardenal. Qanson alrefreitor. 223 rB 223 vB
384 BEdT 335,26 S(eruentes) pere cardenal. Ges no me sui de mal dir chastiatz. 223 vB 224 rB
385 BEdT 335,52 S(eruentes) pere cardenal. Tals cuida be. auer filh de sesponsa. 224 rB 224 vB
386 BEdT 335,15 S(eruentes) pere cardenal. De qatre caps q(e) ha la crois. 224 vB 225 rB
387 BEdT 335,62 S(eruentes) pere cardenal. Totz le mons es uestitz et abrazatz. 225 rB 225 vB
387_01 BEdT 461,8a - Axi com cell quell mar es p(er)ilats. 225 vB 226 rB
388 BEdT 80,44 Seruentes qe fes bertran delbord. Mantz siruentes don motz non failh. 227 rA 227 vA
389 BEdT 80,23 S(eruentes) b(er)tran delbord. Le coms a mandat e uolgut. 227 vA 228 rA
390 BEdT 80,24 S(eruentes) b(er)tran delbord. Mailolin ioglars maulastruc. 228 rA 228 vA
391 BEdT 80,7 S(eruentes) b(er)tran delbort. Bell mes qan uei camiar 228 vA 229 rA
392 BEdT 80,34 S(eruentes) b(er)tran delbort. Qan la nouella flors par eluerian. 229 rA 229 vA
393 BEdT 80,3 S(eruentes) b(er)tran delbort. Anc nos poc far maior amta. 229 vA 230 rA
394 BEdT 80,21 S(eruentes) b(er)tran delbort. Ges non mi desconort. sieu ai perdut. 230 rA 230 vA
395 BEdT 80,36 S(eruentes) b(er)tran delbort. Rassa mes si son p(re)mier. 230 vA 231 rA
396 BEdT 80,37 S(eruentes) b(er)tran delbort. Rassa tan uersæ mo(n)ta e pueia. 231 rA 231 vA
397 BEdT 80,16 S(eruentes) b(er)tran delbort. Fuilhetas ges autres uergiers. 231 vA 232 rA
398 BEdT 80,17 S(eruentes) b(er)tran delbort. Fuilheta uos mi p(re)iatz. 232 rA 232 rA
399 BEdT 80,4 - Ara parra de prez qals l'a plus gran 232 rB 232 rB
400 BEdT 80,29 S(eruentes) b(er)tran delbort. No puesc mudar qun chantar non esparia. 232 vA 233 rA
401 BEdT 80,25 S(eruentes) b(er)tran delbord. Miez siruentes uueilh far dels reis amdos. 233 rA 233 rB
402 BEdT 80,18 S(eruentes) bertran delbord. Ges fai nostre reis uianda. 233 vA 233 vB
403 BEdT 330,6 Seruentes qe fes pere bremo(n) ricas nouas. En lamar maior sui e destiu e diuern. 234 rA 234 vA
404 BEdT 76,22 S(eruentes) qe fes pere bremo(n)t ricas nouas. Un seruentes farai ses alegrage. 234 vA 235 rA
405 BEdT 126,2 S(eruentes) pere bremo(n)t ricas nouas. Uill siruentes leugier e uenassal. 225 rA 235 vA
406 BEdT 410,2 S(eruentes) raimo(n)t de tors de marseilha. Ar es ben dretz q(ue) uailha mos chantars. 235 vA 236 rA
407 BEdT 410,3 S(eruentes) raimo(n)t de tors de marseilha. Ar es dretz qieu chan e parlle. 236 rA 236 vA
408 BEdT 410,6 S(eruentes) raimo(n)t de tors de marseilha. Per lauinen pascor. qez aduz fueilhæ flor. 236 vA 236 vB
409 BEdT 410,4 S(eruentes) ray(mon) de tors de mars. A totz maritz mand e dic. 237 rA 237 rB
410 BEdT 410,5 S(eruentes) raimo(n) de tors de marseilha. De lergueilhos bere(n)ger. 237 rB 237 vA
411 BEdT 410,1 S(eruentes) raimo(n) de tors de marseilha. Amics gauselm si an(n)atz en toscana. 237 vA 238 rA
412 BEdT 217,1 S(eruentes) en figera. Del preueire maior. (et) de lemperador. 238 rA 238 vA
413 BEdT 156,11 S(eruentes) en figera. Qan cug chantar ieu planc e plor. 238 vA 239 rA
414 BEdT 332,2 S(eruentes) falqet de roman. Seruentes e cha(n)ços e lais. 239 rA 239 vA
415 BEdT 332,1 S(eruentes) falqet de roman. Qan le dous temps dabrill. 239 vA 240 rA
416 BEdT 80,13 S(eruentes) miraual. Dun siruentes non uueilh far loinhor granda. 240 rA 240 vA
417 BEdT 81,1 S(eruentes) le filhl b(er)tran del bort. Qant uei lo temps renouellar. 240 vA 240 vB
418 BEdT 446,1 S(eruentes) le trobaire de uilla arnaut. Mal mon grat fatz seruentulla. 240 vB 241 rB
419 BEdT 446,2 S(eruentes) le trobaire de uilla arnaud. Un seruentes nou qom chan. 241 rB 241 vB
420 BEdT 96,6 S(eruentes) enblacaçet. Gerra mi play qan lauei comensar. 241 vB 242 rB
421 BEdT 96,10a S(eruentes) enblacaçet. Sel mal damors mauzi nimes noisens. 242 rB 242 vA
422 BEdT 80,8a S(eruentes) en Guiellm auger d(e) g(ra)ssa. Bem plai logai temps del pascor. 242 vA 243 rA
423 BEdT 126,1 S(eruentes) durantz sartor de paernas. En talent hai qun seruentes en coc. 243 rA 243 vA
424 BEdT 80,22 S(eruentes) durantz sartor de pae(r)nas. Gerre trebailh uei et afan. 243 vA 244 rA
425 BEdT 76,4 S(eruentes) b(er)tran dalamano(n). De larciuesqe mi sa bon qieu un s(er)ue(n)tes fasa. 244 rA 244 vA
426 BEdT 76,15 S(eruentes) b(er)tran dalamano(n). Pueis chanson far no magensa. 244 vA 245 rA
427 BEdT 102,1 S(eruentes) bonifaci de castellana. Ara pueis yuerns es el fil. 245 rA 245 vA
428 BEdT 102,2 S(eruentes) bonifaci de castellan(a). Gerræ trebailh e bregam plaz. 245 vA 246 rA
429 BEdT 307,1 S(eruentes) montans sartre. Coms de tolsan ia no(n) er qieus o pliua. 246 rA 246 rB
430 BEdT 284,1 S(eruentes) lantelmet de laguilhon. Erai ieu tendut mo(n) trabuc. 246 rB 246 vB
431 BEdT 437,21 S(eruentes) ensordell. Non pueis mudar qan luecs es. 246 vB 247 rA
432 BEdT 156,12 S(eruentes) uns clers. Qan le dous temps uai euen la freidors. 247 rA 247 vB
433 BEdT 205,5 Descort. Ses alegrage. chan per agradage. 249 rA 249 vA
434 BEdT 461,104 Descort. En aqest son gai e leugier. 249 vA 250 rA
435 BEdT 392,9 Descort. Chalenda maia. ni fueilhs de faia. 250 rA 250 vA
436 BEdT 10,45 Descort. Qilaue en diz. pos dieus tan imes. 250 vA 251 rA
437 BEdT 392,4 Descort. Ara qan uei uerdeiar. 251 rA 251 rB
438 BEdT 10,28 Tenson. Gaucelm faiditz de dos amics corals. 252 vA 253 rA
439 BEdT 52,4 Tenson. Nelias de dos amadors. me digaz 253 rA 253 vA
440 BEdT 448,1a Tenson. Dalfin respondes mi sius plaz. 253 vB 254 rA
440a BEdT 119,1 - Nugo qar maues enseinhat. 154 rA 154 vA
441 BEdT 10,6 Tenson. Amics nalbertz tenso souen. 254 vA 255 rA
442 BEdT 344,3a Tenson. En sordell e qeus es se(m)bla(n). 255 rA 255 vA
443 BEdT 15,1 Tenson. Aram digaz raimbaut sius agrada. 255 vA 256 rB
444 BEdT 424,1 Tenson. Ar chauçes de caualaria. en rodrigos 256 rB 256 vB
445 BEdT 437,10 Tenson. Bertram lo ioi de donnas e damia. 256 vB 257 vA
446 BEdT 189,4 Tenson. Pos alcomte es ue(n)gut en corage. 257 vA 257 vB
447 BEdT 119,6 Tenson. Perdigos ses uasage. 257 vB 258 rB
448 BEdT 425,1 Tenson. Uos qe amatz cue(n)da donnæ plazen. 258 vA 259 rA
449 BEdT 205,4 Tenson. Guillems prims estzen trobar. 259 rA 259 vB
450 BEdT 8,1 Tenson. Peire del puei li trobador. 259 vB 260 rB
451 BEdT 75,2 Tenson. En bernartz grans cortezia es enuos. 260 rB 260 vB
452 BEdT 19,1 Tenson. En blacasset bo(n) prez e gran largesa. 260 vB 261 rA
453 BEdT 167,44 Tenson. Nuc de la bacalaria. 261 rA 261 vA
454 BEdT 366,17 Tenson. Gauselmz digas maluostre sen. 261 vA 262 rA
455 BEdT 461,16 Tenson. Amics priuatz gran gerra uei mesclar. 262 rA 262 vA
456 BEdT 238,2 Tenson. En rainbaut pros donna daut parage. 262 vA 263 rB
457 BEdT 282,14 Tenson. Na Gillelma .xx. caualier arage. 263 rB 264 rA
458 BEdT 10,23 Tenson. Donna per uos estau en grieu turmen. 264 rA 264 vA
459 BEdT 432,2 Tenson. Gauselms tres iuecs en amoratz. 264 vA 265 rB
460 BEdT 392,15 Tenson. Den açemar chauzes de dos baros. 265 rB 265 vB
461 BEdT 227,7 Tenson. Bernart de la barta bemplaz. 266 rA 266 vB
462 BEdT 167,47 Tenson. Perdigo uostre sen digatz. 266 vB 267 rB
463 BEdT 414,1 Tenson. Seinhen iaufre respo(n)des mi sius plaz. 267 rB 268 rA
464 BEdT 10,19 Tenson. Den bergada destas doas raços. 268 rA 268 vB
  • letto 882 volte

Componimenti del canzoniere provenzale N

1 BEdT 30,VI   Raçons es em/es ura 1 rB 4 rA
2 BEdT 163,I   Eltre mini destiu 4 rA 10 rA (9 rA)
3 -   Donpna lavostra / gran beutat 10 rA (9 rA) 12 vA (11 vA)
4 BEdT 461,I   A deu coman vos el vostre ric preç 12 r (11 v) 14 v (13 v)
5 BEdT 411,II Novas inp(er)ials Sofo el tems co/m era gais 14 vA (13 vA) 21 rA (20 rA)
6 BEdT 156,I Com iat Domna eupreng/co(m)iat devos 21 rA (20 rA) 23 rB (22 rB)
7 BEdT 461,V   Dompna / vos maves / et amors 23 rA (22 rA) 24 vA (23 vA)
8 BEdT 30,III De bons salu/ts Dompna / gencer / quieu / non sai / dir 24 vA (23 vA) 26 vA (25 vA)
9: 22 v BEdT 17,I   Dompna / cavez la / segnoria 26 vB (25 vB) 26 vB(25 vB)
10 BEdT 461,g   Qe cil ca ta(n) ric p(re)z comenzat 27 rA (26 rA) 27 vA (26 vA)
11 BEdT 10,I   Bona do(m)p/na pros / ez onrada 27 vA (26 vA) 29 rA (28 rA)
12 BEdT 461,c   [S]einor / vos q(ue) / volez / laflor 31 rA (30 rA) 46 vB (45 vB)
13 BEdT 10,45   Quilavi. / En ditç 47 rA (46 rA) 47 vA (46 vA)
14 BEdT 461,144   Lai unfin preç nais efloris / egrana 47 vA (46 vA) 48 rA (47 rA)
15 BEdT 461,142a   Joi echanç esolaç 48 rA (47 rA) 48 rB (47 rB)
16 BEdT 132,12   Sil bellam tengues per sieo 48 rB (47 rB) 48 vB (47 vB)
17 BEdT 133,10   Can lafreidor irais 48 vB (47 vB) 49 rB (48 rB)
18 BEdT 132,13   Una valenta 49 rB (48 rB) 49 vA (48 vA)
19 BEdT 461,70   O conuplus finamor mi / destreng 49 vA (48 vA) 50 rA (49 rA)
20 BEdT 461,104   En aiquest gai sonetz leuger 50 rB (49 rB) 50 vA (49 vA)
21 BEdT 461,5   A chantar mer undiscortz 50 vA (49 vA) 51 rA (50 rA)
22 BEdT 461,194   Pos ladouza sasons gaia 51 rA (50 rA) 51 rB (50 rB)
23 BEdT 243,1   Ab laver dura 51 rB (50 rB) 52 rA (51 rA)
24 BEdT 205,5   Senz alegrage 52 rA (51 rA) 52 vA (51 vA)
25 BEdT 155,22   Tant ma/belis lam/oros pens/sa mens 55 rA (54 rA) 55 vA (54 vA)
26 BEdT 155,1 fol quet Amors merce non moira / tan so ven 55 vA (54 vA) 56 rA (55 rA)
27 BEdT 155,5 fol quet Ben a(n)mort mielor 56 rA (55 rA) 56 vA (55 vA)
28 BEdT 155,16 fol quet Per deu amor ben sabez ve/ira men 56 vA (55 vA) 57 rB (56 rB)
29 BEdT 155,18 fol quet Sal cor plages ben fora hui/mais sa sos 57 rB (56 rB) 58 rA (57 rA)
30 BEdT 155,23 fol quet Tan meu de cortesa rasos 58 rA (57 rA) 58 vA (57 vA)
31 BEdT 155,14 fol quet Moult ifez gran peccat amors 58 vA (57 vA) 59 rB (58 rB)
32 BEdT 155,8 folquet En chan tan maven amen brar 59 rB (58 rB) 59 vB (58 vB)
33 BEdT 155,3 fol quet A tant ient vens et ab tan / pauch da fan 59 vB (58 vB) 60 rB (59 rB)
34 BEdT 155,21 fol quet Sitot me soi atard aper ceu/buz 60 rB (59 rB) 60 vB (59 vB)
35 BEdT 155,10 fol quet Greu fera nuls hom fallen/sa 61 rA (59 rA) 61 rB (60 rB)
36 BEdT 155,11 fol (quet) Ianos cug hom queu cam/ge mas chansos 61vA (60 vA) 62 rA (61 rA)
37 BEdT 155,15 fol quet Huei mais noi conosc razos 62 rA (61 rA) 62vB (61 vB)
38 BEdT 155,27 fol quet Uns volers outra cuidatz 62vB (61 vB) 63 rB (62 rB)
39 BEdT 155,13 fol quet Meravil me com pot nuls / hom chantar 63 rB (62 rB) 63 vB (62 vB)
40 BEdT 155,6 fol quet En chantan volgra mon / frem cor des cobrir 63 vB (62 vB) 64 rB (63 rB)
41 BEdT 155,7 fol quet Chantar mitornad affan 64 rB (63 rB) 64 vB (63 vB)
42 BEdT 155,20 fol quet Sicon sil que estan greuiatz 64 vB (63 vB) 65 rB (64 rB)
43 BEdT 155,2 fol quet A pauc de chantar nom re/cre 65 vA (64 vA) 65 vB (64 vB)
44 BEdT 30,3 arnaut d(e) meru eil Aissi cum cel / cama enon / es amaz 66 rA (65 rA) 66 rB (65 rB)
45 BEdT 305,4 arnaut de meru eil Aissi con cel com mena al / iuiemen 66 rB (65 rB) 66 vB (65 vB)
46 BEdT 30,17 arnaut de merueil Len seigna ment el prez e / lavalors 66 vB (65 vB) 67 rB (66 rB)
47 BEdT 30,22 arnaut de meru eil Sicum li peis an enlaiga lor / vida 67 rB (66 rB) 67 vB (66 vB)
48 BEdT 30,23 arnaut de meru eil Sim destregnez domna v/os et amors 67 vB (66 vB) 68 rB (67 rB)
49 BEdT 30,15 arnaut de meru eil La francha capte nença 68 rB (67 rB) 68 vB (67 vB)
50 BEdT 30,19 arnaut de meru eil Moult eran dolz mei cosir 68 vB (67 vB) 69 rB (68 rB)
51 BEdT 34,1 arnaut de merueil En es mai et en conssirer 69 rB (68 rA) 69 vB (68 vB)
52 BEdT 30,1 arnaut de meru eil A gran honor viu cui iois / es cobitz 70 rA (69 rA) 70 vA (69 vA)
53 BEdT 30,8 arnaut de meru eil Anc con tra mor nom poc re/ns contra dire 70 vA (69 vA) 71 rA (70 rA)
54 BEdT 30,21 arnaut de meru eil Ses ioi non es valors 71 rA (70 rA) 71 vA (70 vA)
55 BEdT 30,13 arnaut de meru eil Fran queze norimenz 71 vA (70 vA) 71 vB (70 vB)
56 BEdT 421,6 Riçard d(e) barbasil Lo nous m/es dabrils / comensa 71 vB (70 vB) 72 rB (71 rB)
57 BEdT 421,4 Riçard d(e)barbsil Bem cui dava damor gar/dar 72 rB (71 rB) 72 vB (71 vB)
58 BEdT 421,1 Riçard d(e) barbsil Aultresi cum li lions 72 vB (71 vB) 73 rB (72 rB)
59 BEdT 421,2 Riçard d(e) barbsil Autressi cum loli fanz 73 rB (72 rB) 73 vB (72 vB)
60 BEdT 421,9 Riçard de barbasil Tut autressi cum la clar/tat del dia 73 vB (72 vB) 74 rB (73 rB)
61 BEdT 421,3 Riçard d(e) barbasil Au tressi com per ce vaos 74 vA (73 vA) 74 vB (73 vB)
62 BEdT 366,19 peiroll Ma ingta çe/nz me ma/l razona 75 rA (74 rA) 75 vA (74 vA)
63 BEdT 366,26 peiroll Per dan qui damor ma / veigna 75 vA (74 vA) 76 rA (75 rA)
64 BEdT 366,13 pei roll Dun bon vers vai penssan / cum lofe ges 76 rA (75 rA) 76 vA (75 vA)
65 BEdT 366,12 peiroll Del seu tort farai es menda 76 vA (75 vA) 76 vB (75 vB)
66 BEdT 366,6 peiroll Camiat ma mon conssire/r 77 rA (76 rA) 77 rB (76 rB)
67 BEdT 355,20 peiroll Us no vels pessamenz mestai 77 rB (76 rB) 77 vB (76 vB)
68 BEdT 366,15 peiroll Ab ioi quim de mora 77 vB (76 vB) 78 rB (77 rB)
69 BEdT 366,31 peiroll Si ben sui loign et en tre / genz estraigna 78 rB (77 rB) 79 rA (78 rA)
70 BEdT 366,27 peiroll Pos de mon ioi vertader 79 rA (78 rA) 79 vA (78 vA)
71 BEdT 11,2 peiroll Fins ele ials esenes tot en/çan 79 vA (78 vA) 80 rA (79 rA)
72 BEdT 406,18 peiroll Cel que ioi tanig nicantar / sap 80 rA (79 rA) 80 vA (79 vA)
73 BEdT 366,2 peiroll Al tresi colci(c)nes fai 80 vA (79 vA) 80 vB (79 vB)
74 BEdT 366,20 peiroll Mentension aitota en un / vers mesa 80 vB (79 vB) v 81 vA (80 vA)
75 BEdT 366,21 peiroll Mout mentre mis decha/n tar volontiers 81 vA (80 vA) 82 rA (81 rA)
76 BEdT 366,22 peiroll Nuls hom non sauci tan ien 82 rA (81 rA) 82 rB (81 rB)
77 BEdT 366,16 peiroll Eu non lau çarai ia mon / chan 82 rB (81 rB) 82 vB (81 vB)
78 BEdT 366,33 peiroll Tot mon geing emon saber 82 vB (81 vB) 83 rB (82 rB)
79 BEdT 70,45 peiroll Tuit cil qem preion queu / chan 83 rB (82 rB) 83 vA (82 vA)
80 BEdT 366,9 peiroll Cora quem feçes doler 83 vA (82 vA) 83 vB (82 vB)
81 BEdT 366,1 peiroll Ab gran ioi mou mantas / ves ecomença 84 rA (83 rA) 84 vA (83 vA)
82 BEdT 366,8 peiroll Cora camors voilla 84 vA (83 vA) 84 vB (83 vB)
83 BEdT 366,14 peiroll Un sonet vauc pensan 85 rA (84 rA) 85 rB (84 rB)
84 BEdT 366,11 peiroll Deisa larason queu sueill 85 rB (84 rB) 85 vB (84 vB)
85 BEdT 366,3 peiroll Ben dey chantar pos amor / mo ensenigna 85 vB (84 vB) 86 rB (85 rB)
86 BEdT 392,19 peiroll Ia om pres nide seritaç 86 rB (85 rB) 86 rB (85 rB)
87 BEdT 461,130   Ges li pod(e)r nos pardon per / egal 86 rB (85 rB) 86 vA (85 vA)
88 BEdT 167,40   Cant eu recort las gran honors / elbes 86 vA (85 vA) 86 vA (85 vA)
89 BEdT 305,6   Aicel qeson petit poder 86 vA (85 vA) 86 vB (85 vB)
90 BEdT 461,98   Dos graç conqer hom abun / don 86 vB (85 vB) 86 vB (85 vB)
91 BEdT 461,95   Domna qui decognat fai dru/t 86 vB (85 vB) 86 vB (85 vB)
92 BEdT 461,21   Amor vol drut caval cador 86 vB (85 vB) 87 rA (86 rA)
93 BEdT 461,210a   Quiu laisa per sa moiler 87 rA (86 rA) 87 rA (86 rA)
94 BEdT 461,99a   Drutç qui vol dreita men a/mar 87 rA (86 rA) 87 rA (86 rA)
95 BEdT 461,140a   Ial mal par lier nopo hom / tant ferir 87 rA (86 rA) 87 rB (86 rB)
96 BEdT 450,3   Coing das rasos enovella pla/senç 87 rB (86 rB) 87 rB (86 rB)
97 BEdT 364,29 peire vidal Moult mes / bon ebel 87 vA (86 vA) 88 rB (87 rB)
98 BEdT 364,39 peire vidal Cant hom es en autrui / poder 88 rB (87 rB) 88 vB (87 vB)
99 BEdT 364,46 peire vidal Tant hai longa men cercat 88 vB (87 vB) 89 vA (88 vA)
100 BEdT 364,4 peire vidal Anch no mori per amor / ni per al 89 vA (88 vA) 90 rB (89 rB)
101 BEdT 364,31 peire vidal Nuillz hom non pot da/mor gan dir 90 rB (89 rB) 90 vB (89 vB)
102 BEdT 364,44 peire vidal Sisaube sen meis oills per/lar 89090 vB (89 vB) 91 rB (90 rB)
103 BEdT 364,30 peire vidal Neu niçel niploça nifang 91 rB (90 rB) 91 vB (90 vB)
104 BEdT 364,2 peire vidal Lostar elansar 91 vB (90 vB) 92 vA (91 vA)
105 BEdT 364,24 peire vidal Zaper tenps fer ebrau 92 vA (91 vA) 93 rB (92 rB)
106 BEdT 364,48 peire vidal Tan mi plaç 93 rB (92 rB) 93 vA (92 vA)
107 BEdT 364,14 peire vidal Bona ventura don dieus / als pisans 93 vA (92 vA) 94 rA (93 rA)
108 BEdT 364,18 peire vidal Drogoman seigner sieu / agues bon destrier 94 rA (93 rA) 94 vA (93 vA)
109 BEdT 364,8 peire vidal Barons iesus qen crotç / fon mes 94 vA (93 vA) 94 vA (93 vA)
110 BEdT 167,15 - (unsignaled) Sil / plagues 94 vB (93 vB) 94 vB (93 vB)
111 BEdT 364,33 peire vidal Per meils sofrir lomal tra/iç elafan 94 vB (93 vB) 95 vA (94 vA)
112 BEdT 47,8 peire vidal Plus ai detalan queu n/o soill 95 vA (94 vA) 95 vB (94 vB)
113 BEdT 364,38 peire vidal Pos ubert aimon ric tes/aur 96 rA (95 rA) 96 vB (95 vB)
114 BEdT 364,11 peire vidal Benpac divern ede stiu 96 vB (95 vB) 97 rB (96 rB)
115 BEdT 364,3 peire vidal Amors pres son dela bei/ra 97 vA (96 vA) 98 rA (97 rA)
116 BEdT 364,37 peire vidal Pos tor naç sui enproen/ça 98 rA (97 rA) 98 vA (97vA)
117 BEdT 364,10 peire vidal Ben magrada lacovi ne/nç sasos 98 vA (97vA) 99 rA (98 rA)
118 BEdT 364,43 peire vidal Sim lai sava de chantar 99 rA (98 rA) 99 vA (98 vA)
119 BEdT 364,42 peire vidal Sieu fos encort on hom / ten gues dreitura 99 vA (98 vA) 100 rA (99 rA)
120 BEdT 364,35 peire vidal Per pauc qe de chantar / nom lais 100 rB (99 rB) 100 vA (99 vA)
121 BEdT 364,16 peir vidal De chantar meira lansa/tç 100 vA (99 vA) 100 vB (99 vB)
122 BEdT 364,31 peire vidal Nuls hom non pod dam/or gandir 101 rA (100 rA) 101 rB (100 rB)
123 BEdT 364,47 peire vidal Tant anben dit del mar/qes 101 rB (100 rB) 101 vA (100 vA)
124 -   Quira (e)t vena deu 101 vB (100 vB) 101 vB (100 vB)
125 BEdT 461,225   Sives hom enosaps cui 101 vB (100 vB) 101 vB (100 vB)
126 BEdT 461,86   Dome fol edes conoissen 101 vB (100 vB) 102 rA (101 rA)
127 BEdT 461,154   Losen vol gra desalamon 102 rA (101 rA) 102 rA (101 rA)
128 BEdT 106,2   En faire gran vasalaie 102 rA (101 rA) 102 rB (101 rB)
129 BEdT 461,135   Grans gauz miven lanoit / cant sui col gaç 102 rB (101 rB) 102 rB (101 rB)
130 BEdT 366,34   Mal trait damor noseran ia / tant gran 102 rB (101 rB) 102 vA (101 vA)
131 BEdT 392,30   Esi amors autre pro non ten/gues 102 vA (101 vA) 102 vA (101 vA)
132 BEdT 461,32   Atre tant leu pot hom abcor/tesia 102 vA (101 vA) 102 vB (101 vB)
133 BEdT 461,149   Locs es quom chant ecomsen / lais 102 vB (101 vB) 102 vB (101 vB)
134 BEdT 461,129   Ges notei(n)g toç los lares per / fort p(ro)s 102 vB (101 vB) 102 vB (101 vB)
135 BEdT 349,9 peire milon Sicom lo/mege fa / crer 103 rA (102 rA) 103 vA (102 vA)
136 BEdT 349,6 peire milon Pois qe dal cor maven / farai çan ços 103 vA (102 vA) 104 rA (103 rA)
137 BEdT 349,7 peiro milon Quand hom troba dos bo(n)s / sconbate dor 104 rA (103 rA) 104 vA (103 vA)
138 BEdT 349,1 peire milon Aisi maven concel qui / segnor dos 104 vB (103 vB) 105 rB (104 rB)
139 BEdT 457,26 peire milon Nus hom nosap damic / t(ro)la per dut 105 rB (104 rB) 105 vB (104 vB)
140 BEdT 349,8 peire milon Seu anc damor sufers ni / mal ni pena 105 vB (104 vB) 106 rB (105 rB)
141 BEdT 236,6 peire milon Qant hom reigna vas / cellui falsa men 106 rB (105 rB) 106 vB (105 vB)
142 BEdT 349,3 peire milon In amor trob pietat gran 106 vB (105 vB) 107 rA (106 rA)
143 BEdT 10,8   Anc mais de ioi ni de / çan 107 rA (106 rA) 107 vA (106 vA)
143a BEdT 349,2   A vos merces voil retrar / mons afaire 107 vA (106 vA) 108 rB (107 rB)
144 BEdT 461,170b   Molt magrada trobar dinve(r)/n ostage 108 rB (107 rB) 108 rB (107 rB)
145 BEdT 457,3 ugh d(e) sansist Anc ene/mic que/uages 108 vA (107 vA) 108 vB (107 vB)
146 BEdT 457,25 ugh d(e) sansist Nulla ren que mester ma/ia 108 vB (107 vB) 109 rB (108 rB)
147 BEdT 457,40 ugh d(e) sansist Tres enimisc edos mal / segnors ai 109 vA (108 vA) 110 rA (109 rA)
148 BEdT 457,1 ugh de sansist Aisi com es coinda egaia 110 rA (109 rA) 110 vA (109 vA)
149 BEdT 457,16 ugh de sansist Ges tan saubut mei (h)ue/ill vençer mon cor 110 vA (109 vA) 111 rA (110 rA)
150 BEdT 457,41 ugh de sansist Una danseta voil far 111 rA (110 rA) 111 rB (110 rB)
151 BEdT 457,20a u Mesier albric som prega ar/disons 111 rB (110 rB) 111 rB (110 rB)
152 BEdT 112,2 Gan selm faidiz Ges per lo / freiz tem/ps no mi/rais 111 vA (110 vA) 112 rA (111 rA)
153 BEdT 167,17 Ganselm faidiz Cora quem des ben anan/ça 112 rA (111 rA) 112 vA (111 vA)
154 BEdT 167,30 Ganselm faidiz Iamais nul tenps non p/ot refar amors 112 vA (111 vA) 113 rA (112 rA)
155 BEdT 167,59 Ganselm faidiz Tant ai sofert lonzame(n) / grand afan 113 rB (112 rB) 114 rA (113 rA)
156 BEdT 167,15 Gansem faidiz Cant edeport ioi domnei / esolaz 114 rA (113 rA) 114 vB (113 vB)
157 BEdT 167,37 Gan selm faidiz Mon cor emi emas bonas / can chos 114 vB (113 vB) 115 rB (114 rB)
158 BEdT 167,4 Ganselm faidiz Alsem blain del reties 115 rB (114 rB) 116 rA (115 rA)
159 BEdT 167,32 Gan selm faidiz Logens cors honraz 116 rA (115 rA) 117 rA (116 rA)
160 BEdT 167,34 Ganselm faidiz Lorosinoilet sal vage 117 rA (116 rA) 117 vA (116 vA)
161 BEdT 167,43 Ganselm faidiz Nomalegra chanç ni criç 117 vA (116 vA) 118 rA (117 rA)
162 BEdT 167,7 Ganselm faidiz Era coven quem conor/t en chan tan 118 rA (117 rA) 118 vA (117 vA)
163 BEdT 167,34 Ganselm faidiz E pero nuil alegraie 118 vB (117 vB) 119 rA (118 rA)
164 BEdT 167,53 Gan selm faidiz Sitot maitar çat mon cha(n) 119 rA (118 rA) 119 vA (118 vA)
165 BEdT 167,52 Ganselm faidiz Si anc nuls hom(s) per / aver fin corage 119 vA (118 vA) 120 rB (119 rB)
166 BEdT 167,2 Gan salm faidiz Abcossirier plaing 120 rB (119 rB) 120 vB (119 vB)
167 BEdT 167,27 Ganselm faidiz Gen fora contra lafan 120 vB (119 vB) 121 rB (120 rB)
168 BEdT 167,58 Ganselm faidiz Tan soi fermse fis vas /amor 121 vA (120 vA) 122 rA (121 rA)
169 BEdT 167,45 Gansel(m) faidiz Per ioi del teps ques floi/ritç 122 rA (121 rA) 122 rB (121 rB)
170 BEdT 167,60 Ganselm faidiz Tot me cuidiei dechan/son far sofrir 122 vA (121 vA) 123 rA (122 rA)
171 BEdT 167,20 Gan selm faidiz Desolatz ede chan 123 rA (122 rA) 123 vA (122 vA)
172 BEdT 167,11 Gan selm faidiz Ben for oimais segon ma / conoisença 123 vA (122 vA) 124 rA (123 rA)
173 BEdT 167,33 Gan selm fai diz Lonratz iauzens sers 124 rA (123 rA) 124 vA (123 vA)
174 BEdT 167,62 Gan selm faidiz Tuit cil que amon valor 124 vA (123 vA) 125 rB (124 rB)
175 BEdT 167,56 Ganselm faidiz Som pogues partir sonvo/ler 125 rB (124 rB) 125 vB (124 vB)
176 BEdT 167,51 Ganselm faidiz Raçon eman damen 125 vB (124 vB) 126 vA (125 vA)
177 BEdT 167,12 Gan selm faidiz Bem platz emes gen 126 vA (125 vA) 127 rA (126 rA)
178 BEdT 16,11 albertet Tropes de mi / segner 127 rA (126 rA) 127 vA (126 vA)
179 BEdT 16,14 albertet En mons cor aital encubi/da 127 vA (126 vA) 128 rA (127 rA)
180 BEdT 375,4 albertet Ben es fol cel quiregna 128 rA (127 rA) 128 rB (127 rB)
181 BEdT 124,15 Deudes d(e) prades Quifinam(en) / sab cosirar 129 rA (128 rA) 129 vB (128 vB)
182 BEdT 124,1 deu des d(e) prades Ablo dous temps quere/novela 129 vB (128 vB) 130 rB (129 rB)
183 BEdT 124,3 deu des d(e) pradas Anc mais (h)om tan ben non / amet 130 rB (129 rB) 131 rA (130 rA)
184 BEdT 124,9a   El teps quel rosignol ses/gan 131 rA (130 rA) 131 vA (130 vA)
185 BEdT 124,6   Benaia mors car anc mi / fes chausir 131 vA (130 vA) 132 rA (131 rA)
186 BEdT 124,10   En unsonet nou eleuger 132 rA (131 rA) 132 vB (131 vB)
187 BEdT 124,11   Non cugei mai sens comi/at far chanson 132 vB (131 vB) 133 vA (132 vA)
188 BEdT 124,13   Pos merces nom val nima/uida 133 vA (132 vA) 134 rA (133 rA)
189 BEdT 124,14   Pos amor vol eco manda 134 rA (133 rA) 134 rB (133 rB)
190 BEdT 124,17   Tant sent al cor unna/moros desir 134 rB (133 rB) 135 rA (134 rA)
191 BEdT 124,8   Del bel desir que iois no/vels maduç 135 rA (134 rA) 135 rB (134 rB)
192 BEdT 124,18   Trob ben mestera ses to/l gues 135 vA (134 vA) 135 vB (134 vB)
193 BEdT 124,7   Dellai onson mei desir 135 vB (134 vB) 136 rB (135 rB)
194 BEdT 124,2   Amors mavida emsomo(n) 136 rB (135 rB) 136 vB (135 vB)
195 BEdT 70,19 bernard lave(n) tador Estat ai / con hom / esperdu/ç 137 rA (136 rA) 137 vA (136 vA)
196 BEdT 70,39 Bernard Laventador Can lerba fresca foilla par 137 vA (136 vA) 137 vB (136 vB)
197 BEdT 70,29 Bernard Laventador Lorosi gnols ses baudeia 138 rA (137 rA) 138 rB (137 rB)
198 BEdT 70,41   Canpar laflor iustal vert / foill 138 rB (137 rB) 138 vB (137 vB)
199 BEdT 70,10 Bernard Laventador Bel mes queu chant ena/quel mes 139 rA (138 rA) 139 vA (138 vA)
200 BEdT 70,28 Bernard Laventador Logen tenps depascor 139 vA (138 vA) 140 rA (139 rA)
201 BEdT 70,43 Bernard Laventador Canvei la lauseta mover 140 rA (139 rA) 140 vA (139 vA)
202 BEdT 70,31 Bernard Laventa dor Non es mera villa sen chan 140 vA (139 vA) 141 rA (140 rA)
203 BEdT 70,36 Bernard lavent dor Pos mi preiaç seignor 141 rA (140 rA) 141 vA (140 vA)
204 BEdT 70,12 Bernard Laventador Benma per dut en lavi/es venta donr 141 vA (140 vA) 142 rA (141 rA)
205 BEdT 70,42 Bernard Laventador Canvei laflor lerba verd / ela foilla 142 rA (141 rA) 142 vB (141 vB)
206 BEdT 70,16 Bernard Laventador Conort ara sai eube 142 vB (141 vB) 143 rB (142 rB)
207 BEdT 70,35 Bernard Lave(n)tador Per descobrir lomal pens / el consire 143 rB (142 rB) 143 vB (142 vB)
208 BEdT 70,17 Bernard Laventador En cosirier ezens mai 143 vB (142 vB) 144 rB (143 rB)
209 BEdT 70,44 Bernard Laventador Tant ai mon cor plen de / ioia 144 rB (143 rB) 145 rA (144 rA)
210 BEdT 70,27 Bernard Lave(n)tador Lonc tenps a queu non ch/antiei mai 145 rA (144 rA) 145 vA (144 vA)
211 BEdT 70,8 Bernard Laventador A tantas bonas chasos 145 vA (144 vA) 146 rA (145 rA)
212 BEdT 70,4 Bernard Laventador Amors equeus es veiaire 146 rA (145 rA) 146 vA (145 vA)
213 BEdT 70,21 Bernard Laventador Ges dechantar nom pren / tanlanç 146 vB (145 vB) 147 rA (146 rA)
214 BEdT 70,37 Bernard Laventador Caulaura dousa venta 147 rA (146 rA) 147 vA (146 vA)
215 BEdT 70,9 Bernard Laventador Bel mes cant eu vei la / broilla 147 vA (146 vA) 148 rA (147 rA)
216 BEdT 70,45 Bernard Laventador Tut cil que preion que/u chan 148 rA (147 rA) 148 vA (147 vA)
217 BEdT 70,22 Bernard Laventador Ia mos chantars nomer ho/nors 148 vA (147 vA) 149 rA (148 rA)
218 BEdT 70,33 Bernard Laventador Pels dous chanç quel ros/gnols fai 149 rA (148 rA) 149 vA (148 vA)
219 BEdT 70,26 Bernard Laventador Lan can vei per mie lala(n)/da 149 vA (148 vA) 150 rA (149 rA)
220 BEdT 10,15 Naimeric depe/gullan Sel que si/rais niguer/reia bamor 150 rA (149 rA) 150 vB (149 vB)
221 BEdT 10,52 Naimiric depegullan Toç hom caiso blas ma q(ue) / deu lauçar 150 vB (149 vB) 151 rB (150 rB)
222 BEdT 10,33 Naimeric depe gullan L(ongamen matra baillat e mal mes) 151 rB (150 rB) 151 rB (150 rB)
223 BEdT 10,4 Naimeric depe gullan Alei del fol comiador 152 rA (151 rA) 152 rB (151 rB)
224 BEdT 10,20 Naimeric depe gullan Defina mor comenson / mas chansos 152 rB (151 rB) 153 rA (152 rA)
225 BEdT 10,23 Naimeric depe gullan Dompna per vos estanc / engreu tur men 153 rA (152 rA) 153 vA (152 vA)
226 BEdT 10,38 Naimeric depe gulan Nuls hom non estan fisels / vas seignor 153 vA (152 vA) 154 rA (153 rA)
227 BEdT 10,42 Naimeric depe gullan Pos descobrir niretraire 154 rA (153 rA) 154 vA (153 vA)
228 BEdT 10,24 Nai meric depegulan Eissamenz con laimanz 154 vA (153 vA) 155 rA (154 rA)
229 BEdT 10,21 Nai meric depegullan Destretz corbatz desamatz / amors 155 rA (154 rA) 155 vA (154 vA)
230 BEdT 10,50 Naimeiric depe gulla(n) Sicon lalbres que per so/bre cargar 155 vA (154 vA) 156 rA (155 rA)
231 BEdT 10,14 Nai meric depe gullan Carfui dedura cond dança 156 rA (155 rA) 156 vA (155 vA)
232 BEdT 10,27 Naimeric depe gullan En greu pantais maten/gut longamen 156 vA (155 vA) 157 rA (156 rA)
233 BEdT 10,46 Naimeric depe gullan Qui sofrir sen pogues 157 rA (156 rA) 157 vA (156 vA)
234 BEdT 10,26 Naimeric depe gullan En aquel tenps quel / rei mori nan fos 157 vA (156 vA) 158 rA (157 rA)
235 BEdT 10,47 Naimeric depe gullan Ses mon apleg 158 rA (157 rA) 158 vA (157 vA)
236 BEdT 10,12 Naimeric depegullan Atressim pren con fai ali/oiador 158 vA (157 vA) 159 rA (158 rA)
237 BEdT 10,25 Naimeric depe gullan En amor trop al ques en / quem refraign 159 rA (158 rA) 159 vB (158 vB)
238 BEdT 10,40 Naimeric depe gullan Per razon natural segon ma / conoissenza 159 vB (158 vB) 160 rB (159 rB)
239 BEdT 10,7 Naimeric depegullan Amors avos metessam cla(m) / de vos 160 rB (159 rB) 160 vB (159 vB)
240 BEdT 392,3 Naimeric depe gulan Ara pot hom conoisser 160 vB (159 vB) 161 vB (160 vB)
241 BEdT 10,43 Naimiric depe gullan Pos ma bella mala mia 161 vB (160 vB) 162 rA (161 rA)
242 BEdT 10,41 Naimiric depe gullan Persolaz dal trui chan so/ven 162 rA (161 rA) 162 vA (161 vA)
243 BEdT 242,17 Giraut d(e) bornel Er auzires 163 rA (162 rA) 163 vA (162 vA)
244 BEdT 242,20 Giraut d(e) bornel Ben mera bels chantars 163 vA (162 vA) 164 vA (163 vA)
245 BEdT 242,68 Giraut debornel Ses valer de pascor 164 vA (163 vA) 165 rB (164 rB)
246 BEdT 242,1 Giraut debornel A ben chantar 165 rB (164 rB) 166 rA (165 rA)
247 BEdT 242,51 Giraut debornal Non puesc sofrir caladolor 166 rA (165 rA) 166 vB (165 vB)
248 BEdT 242,56 Giraut debornel Plaing esospir 166 vB (165 vB) 167 rA (166 rA)
249 BEdT 242,36 Giraut d(e) bornel Ges aissi deltot non lais 167 rA (166 rA) 168 rB (167 rB)
250 BEdT 242,55 Giraut d(e) bornel Per solaz reveillar 168 rB (167 rB) 169 rA (168 rA)
251 BEdT 242,47 Giraut d(e) bornel Los apleitz 169 rA (168 rA) 169 vB (168 vB)
252 BEdT 242,54 Giraut de bornel Ops magra 169 vB (168 vB) 170 rA (169 rA)
253 BEdT 242,42 Giraut d(e) bornel Laflors el verchan (&) Mas sil bel semblan 170 rA (169 rA) 170 vB (169 vB)
254 BEdT 242,12 Giraut d(e) bor nel Aquest terminis clars / eçenz 171 rB (170 rB) 171 vB (170 vB)
255 BEdT 242,18 Giraut d(e) bornel Ben deu en bona cort dir 171 vB (170 vB) 172 rB (171 rB)
256 BEdT 242,74 Giraut debornel Sisotils senz 172 rB (171 rB) 172 vB (171 vB)
257 BEdT 330,19a   Un sonet novelfaz 172 vB (171 vB) 173 rB (172 rB)
258 BEdT 242,37 Giraut de bornel Ges desobre voler nom / tueill 173 rB (172 rB) 173 vB (172 vB)
259 BEdT 242,40 Giraut d(e) burnel Iois ecanz 173 vB (172 vB) 174 rB (173 rB)
260 BEdT 242,72 Giraut d(e) burnel Sim sentis fiçels amix 174 rB (173 rB) 174 vB (173 vB)
261 BEdT 242,66 Giraut d(e) burnel Sera no poga mos c(h)anz 174 vB (173 vB) 175 rB (174 rB)
262 BEdT 242,39 Giraut d(e) burnel Iam vau revenen 175 rB (174 rB) 175 vB (174 vB)
263 BEdT 242,46 Giraut d(e) burnel Lo dolç chanç dun aucel 175 vB (174 vB) 176 vB (175 vB)
264 BEdT 242,60 Giraut d(e) burnel Can lo freic el glaç elane/us 176 vB (175 vB) 177 rB (176 rB)
265 BEdT 242,49 Giraut d(e) burnel Nom plaç chanç derossi/gnol 177 rB (176 rB) 177vB (176 vB)
266 BEdT 356,8 Giraut d(e) burnel Cant non plou niventa 177vB (176 vB) 178 rB (177 rB)
267 BEdT 356,6 Giraut d(e) burnel Per far es baudir mos / vezis 178 vA (177 vA) 179 rA (178 rA)
268 BEdT 242,31 Giraut d(e) burnel De cantar / Mofor entremes 179 rA (178 rA) 179 rB (178 rB)
269 BEdT 242,58 Giraut d(e) burnel Quam creis la foill el fre/sca el rams 179 rB (178 rB) 180 rA (179 rA)
270 BEdT 242,59 Giraut d(e) burnel Can labrunaura ses lucha 180 rA (179 rA) 180 vA (179 vA)
271 BEdT 242,53 Giraut de burnel Nuilla res achantar nom / faill 180 vA (179 vA) 181 rB (180 rB)
272 BEdT 242,16 Giraut d(e) burnel Ara sim fos engrat tengut 181 rB (180 rB) 182 rA (181 rA)
273 BEdT 242,69 Giraut d(e) burnel Sius quer con seill bella /amiga lamanda 182 rA (181 rA) 182 vB (181 vB)
274 BEdT 242,5 Giraut d(e) burnel Alegrar mivol gren chan/tan 182 vB (181 vB) 183 vA (182 vA)
275 BEdT 242,31 Giraut d(e) burnel De chantar /Mifora entre/mes 183 vA (182 vA) 184 rB (183 rB)
276 BEdT 242,43 Giraut d(e) burnel Ai con maven dieus mauit 184 rB (183 rB) 184 vB (183 vB)
277 BEdT 242,57 Giraut de burnel Can branche bron dels ra/ma 184 vB (183 vB) 185 vA (184 vA)
278 BEdT 242,73 Giraut d(e) burnel Si per mon sobre totz no(n) / fos 185 vA (184 vA) 186 vA (185 vA)
279 BEdT 242,80 Giraut d(e) burnel Un sonet faz malvaz ebo 186 vA (185 vA) 187 rA (186 rA)
280 BEdT 242,41 Giraut d(e) burnel Iois sia comenzamenz 187 rA (186 rA) 187 vB (186 vB)
281 BEdT 242,30 Giraut d(e) burnel De chantar / Ab de port 187 vB (186 vB) 188 vA (187 vA)
282 BEdT 242,45 Giraut de burnel Leu chansoneta vil 188 vA (187 vA) 189 rB (188 rB)
283 BEdT 242,28 Giraut d(e) (burnel) Quar non ai ioi que ma/on 189 rB (188 rB) 189 vB (188 vB)
284 BEdT 242,25 Giraut de burnel Ben coven pos la baissal / ram 189 vB (188 vB) 190 rB (189 rB)
285 BEdT 242,70 Giraut de burnel Sil cors nom lus tan dreg 190 rB (189 rB) 191 rA (190 rA)
286 BEdT 29,10 Arnat daniel En cest / sonet / con de / le ri 192 rA (190 rA) 192 rB (190 rB)
287 BEdT 29,18 Arnat daniel Sols soi qui sai loso (Bara/fan) quim sorz 192 vA (190 vA) 193 rA (191 rA)
288 BEdT 29,4 Arnat daniel Ervei ver meillz verç / blaus blanx grox 193 rA (191 rA) 193 vA (191 vA)
289 BEdT 29,2 Arnat daniel Anc eu no laic maselam(a) 193 vA (191 vA) 194 rA (192 rA)
290 BEdT 29,5 Arnat daniel Autet ebas en trels prims / foilç 194 rA (192 rA) 194 vA (192 vA)
291 BEdT 29,9 Arnaut daniel Embreu brisabal temps / braus 194 vA (192 vA) 195 rA (193 rA)
292 BEdT 29,3 Arnat daniel Anc que cim resto debran/chas 195 rA (193 rA) 195 vA (193 vA)
293 BEdT 29,13 Arnat daniel Laura marafal bruoillç / bratuç 195 vA (193 vA) 196 rA (194 rA)
294 BEdT 29,6 Arnat daniel Canço doill mot so plan / eprem 196 rA (194 rA) 196 vA (194 vA)
295 BEdT 202,9   No pot es/ser suffe/rt niate(n)/dut 197 rA (195 rA) 197 vB (195 vB)
296 BEdT 202,1 Guilgelm açemar Deforei mais saços elox 197 vB (195 vB) 198 rB (196 rA)
297 BEdT 202,6 Guilglm açemar El temps destio can parla / florsel broil 198 rB (196 rA) 198 vA (196 vA)
298 BEdT 202,2 Guilgelm açemar Bema gra obs que sabes fai/re 198 vA (196 vA) 199 rA (197 rA)
299 BEdT 202,4 Guilgelm açemar Començamen começarai 199 rA (197 rA) 199 vA (197 vA)
300 BEdT 234,4   Ben can/tera si / mestes / be da/mor 199 vA (197 vA) 200 rB (198 rB)
301 BEdT 234,16 Guill(e)m desan dis deir Pos tan me força mors 200 rB (198 rB) 200 vB (198 vB)
302 BEdT 234,3 Guill(e)m desan dis dier Aissi cun es bella 200 vB (198 vB) 201 vA (199 vA)
303 BEdT 234,11 Guill(e)m de san dis deir Estat aurai estas duas sa/ços 201 vA (199 vA) 202 rA (200 rA)
304 BEdT 234,14 Guill(e)m de san dis deir Malvaza mes lamoguda 202 rA (200 rA) 202 vA (200 vA)
305 BEdT 194,3   Ben feira / canços / plus so/ven 203 vA (201 vA) 204 rA (202 rA)
306 BEdT 194,6   En tanta guissam mena mors 204 rA (202 rA) 204 rB (202 rB)
307 BEdT 194,11   Cano cugei quem des plages / amors 204 rB (202 rB) 204 vB (202 vB)
308 BEdT 194,19   Siben partez mala dona de / vos 204 vB (202 vB) 205 vA (203 vA)
309 BEdT 194,8   Ges de cantar non faill cors / ni raços 205 vA (203 vA) 206 rA (204 rA)
310 BEdT 370,3   Bena a/ial ma/l 206 vB (204 vB) 207 rB (205 rB)
311 BEdT 370,13   Tot (l)an miten amors 207 rB (205 rB) 207 vB (205 vB)
312 BEdT 370,14   Trop ai estat quen bon esp(er) / nom (vi) 207 vB (205 vB)207 vB (205 vB) 208 rB (205 rB)
313 BEdT 370,9   Los mals damor 208 rB (205 rB) 208 vB (205 vB)
314 BEdT 389,38a   Si decan/tar agu/ts meil/lor ra/ço 208 vB (205 vB) 209 rB (206 rB)
315 BEdT 281,8   Sa mon restaur pogues pla/cer 209 rB (206 rB) 209 vB (206 vB)
316 BEdT 281,4   Eu sai la flor plus bela daltra / flor 209 vB (206 vB) 210 vA (207 vA)
317 BEdT 124,9   El tems destio can sa leogill / lauçel 210 vA (207 vA) 211 rA (208 rA)
318 BEdT 173,6   Merces (es) / echauza/menz 211 rB (208 rB) 211 vB (208 vB)
319 BEdT 173,14 Lomonge de puei sibot Una granz honors (/amors) corals 211 vB (208 vB) 212 rB (209 rB)
320 BEdT 173,11 Lomonge depuei sibot Sieu anc ior dis clamanz 212 rB (209 rB) 212 vB (209 vB)
321 BEdT 173,1 Lomonge de pue(i)sibot Amors savos plagues 212 vB (209 vB) 213 rA (210 rA)
322 BEdT 173,2 Lomonge depueisibot Ben sanet ueniar amors 213 rA (210 rA) 213 vB (210 vB)
323 BEdT 234,5 Lomonge depueisibot Bel mes oimais queu re/traia 213 vB (210 vB) 214 rB (211 rB)
324 BEdT 202,9 Lomonge de pueisibot Abaisso ma ioi e de port re(n)/dut 214 rB (211 rB) 214 vB (211 vB)
325 BEdT 375,20   Sil con se/lui cap(ro) / de vale/dors 214 vB (211 vB) 215 rB (212 rB)
326 BEdT 375,11 pons de capdueil Ga non er hom tan pros 215 rB (212 rB) 215 vB (212 vB)
327 BEdT 375,14 pons de capdueil Lials amics cui amors ten / ioios 215 vB (212 vB) 216 vA (213 vA)
328 BEdT 375,10 Pons de capdueil Humils efrancs efis soplei 216 vA (213 vA) 217 rA (214 rA)
329 BEdT 375,1 pons de capdueil Aissi mes pren con sellus q(ue) / ser chan 217 rA (214 rA) 217 vA (214 vA)
330 BEdT 375,19 pons de capdueil Sieu fis nidis nuilla sazon 217 vA (214 vA) 217 vB (214 vB)
331 BEdT 406,13   Ben ma/gra dal / bel tems / destiu 218 rA (215 rA) 218 vA (215 vA)
332 BEdT 406,7 Miraval A penas saç don mapreng 218 vA (215 vA) 219 rA (216 rA)
333 BEdT 406,28 Miraval Entre dos volers soi p()en/sius 219 rA (216 rA) 219 vA (216 vA)
334 BEdT 406,2 Miraval Aisi con es genser pascors 219 vA (216 vA) 219 vB (216 vB)
335 BEdT 406,43 Miraval Toste(mp)s esei(n)g emost(ri) al mieu / da(n) 219 vB (216 vB) 220 rA (217 rA)
336 BEdT 406,12 Miraval Bel mes queu chant econ/dei 220 rA (217 rA) 220 vB (217 vB)
337 BEdT 406,20 Miraval Sel que nol vol auçir chan/sos 220 vB (217 vB) 221 rB (218 rB)
338 BEdT 406,41 Miraval Tal chansoneta farai 221 rB (218 rB) 221 vB (218 vB)
339 BEdT 406,15 Miraval Ben aial messagiers 221 vB (218 vB) 222 rB (219 rB)
340 BEdT 406,6 Miraval Anc trobars clus nibraus 222 rB (219 rB) 222 vA (219 vA)
341 BEdT 406,10a Miraval Arave(n) mai(n)t teto bo(n) 222 vA (219 vA) 222 vB (219 vB)
342 BEdT 406,38 Miraval Sieu en chantar soven 222 vB (219 vB) 223 rA (220 rA)
343 BEdT 406,8   [A]r abla forcha del freis 223 rA (220 rA) 223 vA (220 vA)
344 BEdT 406,9   [A]ra magrops que mai/sis 223 vA (220 vA) 224 rB (221 rB)
345 BEdT 406,34   [M]as ogan nom valc estius 224 rB (221 rB) 224 vB (221 vB)
346 BEdT 406,46   [T]uit cil aue van deman/dam 224 vB (221 vB) 225 vA (222 vA)
347 BEdT 406,15a   [B]en sai que per aventura 225 vA (222 vA) 226 rA (223 rA)
348 BEdT 406,24   [D]amor esot mos consires 226 rA (223 rA) 226 vB (223 vB)
349 BEdT 406,19   [S]el que de chantar sentre/met 226 vB (223 vB) 227 rB (224 rB)
350 BEdT 406,23   [C]ontra mor vaut durs ez / enbroncs 227 rB (224 rB) 227 vB (224 vB)
351 BEdT 183,12   [U]n vers / faria / poi me / se meil 228 rA (225 rA) 228 vB (225 vB)
352 BEdT 183,1   [A]bla dolchor del temps / novel 228 vB (225 vB) 229 rA (226 rA)
353 BEdT 183,2   [B]en vuoill que sapcho li / pluisor 229 rA (226 rA) 229 vA (226 vA)
354 BEdT 183,4   [C]ompa(i)gno non pus mu/dar 229 vA (226 vA) 230 rA (227 rA)
355 BEdT 183,10   [P]os de chantar mes pris / talenz 230 rA (227 rA) 230 rB (227 rB)
356 BEdT 109,1   [A]mics si/eus tro/bes avi/nen 230 vA (227 vA) 231 rA (228 rA)
357 BEdT 109,2   [I]ade chantar non degra/ver talan 231 rA (228 rA) 231 vA (228 vA)
358 BEdT 109,3   [M]out aurez fag lonc esta/ge 231 vA (228 vA) 232 rA (229 rA)
359 BEdT 461,191   [P]er ioi que ma/venga 232 rA (229 rA) 232 vA (229 vA)
360 BEdT 46,2   [A] chantar mer de cho q(ue)u / non volria 232 vA (229 vA) 233 rA (230 rA)
361 BEdT 43,1   [A]r em alfreit tems ven/gut 233 rA (230 rA) 233 vA (230 vA)
362 BEdT 183,2   [B]en vu/oill que / sapcho / li plui/sor 233 vA (230 vA) 234 rB (231 rB)
363 BEdT 183,4   [C]ompaigno non puous / mudar 234 rB (231 rB) 234 vA (231 vA)
364 BEdT 183,10   [P]os de chantar mes pris / talenz 234 vA (231 vA) 235 rA (232 rA)
365 BEdT 183,1   [A]bla dolchor del temps / novel 235 rA (232 rA) 235 rB (232 rB)
366 BEdT 183,12   [U]nvers farai poi mes me/il 235 rB (232 rB) 236 rA (233 rA)
367 BEdT 450,2   [A]ram / nafra(n) / li sosp/ir 237 rA (234 rA) 237 rB (234 rB)
369 BEdT 450,3   [C]oindas rasos (e) novellas [e] plasens 237 rB (234 rB) 237 vB (234 vB)
370 BEdT 450,1   [A]b plaser recep et acuoil 237 vB (234 vB) 238 rB (235 rB)
371 BEdT 450,7   [P]os la dreis temps ven io/gan erisen 238 rB (235 rB) 239 rA (236 rA)
372 BEdT 450,6   [L]an quant soli rosier ver/meil 239 rA (236 rA) 239 vA (236 vA)
372a BEdT 450,4   [C]ortesa men mou e mon / cor mesclanssa 239 vA (236 vA) 240 rB (237 rB)
373 BEdT 106,17   [N]o sai / qual / conce/il me / pren/da 240 rB (237 rB) 240 vB (237 vB)
374 BEdT 106,12   [C]amiada ses maventura 240 vB (237 vB) 241 rB (238 rB)
375 BEdT 106,2   [A]isom domna ric coratge 241 rB (238 rB 241 vB (238 vB)
376 BEdT 106,22   [S]eu pogues ma voluntat 241 vB (238 vB) 242 vA (239 vA)
377 BEdT 106,16   [M]eraveil me de tot fin a/mador 242 vA (239 vA) 243 rA (240 rA)
378 BEdT 355,5   [A]tres/si com / la can/dela 243 vA (240 vA) 244 rA (241 rA)
379 BEdT 355,9   [N]om puos sofrir duna / leu canson faire 244 rB (241 rB) 244 vB (241 vB)
380 BEdT 276,1   [L]onga sason ai estat vas / amor 244 vB (241 vB) 245 rB (242 rB)
381 BEdT 236,2   [C]han/sons / abgua/is moz / plaze(n)s 246 rA (243 rA) 246 vA (243 vA)
382 BEdT 236,7   [Q]uisap sufrent esperar 246 vA (243 vA) 247 rA (244 rA)
383 BEdT 236,9   [S]imos fins cor fos defer 247 rA (244 rA) 247 vA (244 vA)
384 BEdT 236,5   [P]us que las domnas que/u aug dir 247 vA (244 vA) 256 rA (253 rA)
385 BEdT 236,4   [G]es cil ques blasmon da/mor 256 rA (253 rA) 256 vA (253 vA)
386 BEdT 236,5a   [P]os naimerics afait far mes/clança ebatailla 256 vA (253 vA) 257 rB (254 rB)
387 BEdT 323,5   [B]ella / mes / laffl/or da/gui/len 257 vA (254 vA) 258 rA (255 rA)
388 BEdT 323,17   [E]ne stiu cant cridal iais 258 rA (255 rA) 258 vA (255 vA)
389 BEdT 323,1   [A]banz quel blanc pueisio(n) vert 258 vA (255 vA) 259 rA (256 rA)
390 BEdT 323,2   [A]bfina ioia comença 259 rA (256 rA) 259 vA (256 vA)
391 BEdT 323,6   [B]el mes dous chans per lafaia 259 vA (256 vA) 260 rA (257 rA)
392 BEdT 80,44   Guillms de gordon foll batta/ll 249 rA (246 rA) 249 rB (246 rB)
393 BEdT 81,1 Bertram del borgn Can vei lotems renovellar 249 rB (246 rB) 249 vB (246 vB)
394 BEdT 80,38 Bertram del borgn Sabrilç efueillas eflors 249 vB (246 vB) 250 rB (247 rB)
395 BEdT 80,13 Bertram del borgn Dum sirventes nom cal / far longor ganda 250 rB (247 rB) 250 vB (247 vB)
396 BEdT 80,2 Bertram del borgn Aldouç nueu termini bla(n)c 250 vB (247 vB) 251 rB (248 rB)
397 BEdT 389,3   [A]icimou / unson/et nou 251 vA (248 vA) 252 rA (249 rA)
398 BEdT 389,13   [A]rmer tal unvers afaire 252 rA (249 rA) 252 vA (249 vA)
399 BEdT 392,5   [A]ra vei escur trebolecel 252 vB (249 vB) 253 rB (250 rB)
400 BEdT 389,14   [A]r non sui ges mals et a/strucs 253 rB (250 rB) 253 vB (250 vB)
401 BEdT 389,1   [A]bnou cor et noutalen 253 vB (250 vB) 254 rA (251 rA)
402 BEdT 389,15   [A]r quant sebroill foill / del faisse 254 rA (251 rA) 254 vA (251 vA)
403 BEdT 389,16   [A]r sespan laflor sen versa 254 vA (251 vA) 255 rA (252 rA)
404 BEdT 389,38   [P]os vei clars 255 rA (252 rA) 255 vB (252 vB)
405 BEdT 389,41   [U]n vers farai de tal mena 255 vB (252 vB) + 248 rA (245 rA) 248 rB (245 rB)
406 BEdT 389,18   [A]ssaiz sai damor benpar/lar 260 rA (257 rA) 260 vB (257 vB)
407 BEdT 172,1   [B]reu vers p(er) tal que menz / i poing 260 vB (257 vB) 261 rB (258 rB)
408 BEdT 9,5   [A]l pri(n) / prez / delz / breus / iornz / braus 261 vA (258 vA) 261 vB (258 vB)
409 BEdT 9,14   [N]ullz hom non pot conplir / adrechamen 261 vB (258 vB) 262 rB (259 rB)
410 BEdT 9,3   [A]issi col pres cant sen cuia / fugir 262 rB (259 rB) 262 vB (259 vB)
411 BEdT 9,12   [M]eravil me con pot hom ap/ellar 262 vB (259 vB) 263 rB (260 rB)
412 BEdT 9,17   [P]os dieus nos arestaurat 263 rB (260 rB) 264 rA (261 rA)
413 BEdT 9,7   [A]ram destrein amors 264 rA (261 rA) 264 rB (261 rB)
414 BEdT 133,1   [A]bril / nima/i non / aten 264 vA (261 vA) 265 rA (262 rA)
415 BEdT 133,12   [S]icon cel que sos conpai/gnos 265 rA (262 rA) 265 vA (262 vA)
416 BEdT 133,2   [A]ra non vei puoi ni com/ba 265 vA (262 vA) 266 rA (263 rA)
417 BEdT 133,14   [T]otz mon cor emos senz 266 rA (263 rA) 266 vA (263 vA)
418 BEdT 133,3   [E]stat ai dos anz 266 vA (263 vA) 267 rA (264 rA)
419 BEdT 133,11   [Q]ue saubes dar tan bon con/seill de nan 267 rB (264 rB) 267 vB (264 vB)
420 BEdT 133,13   [S]o quem sol 267 vB (264 vB) 268 rB (265 rB)
421 BEdT 293,4   [A]l prim / come(n)z / deliv(er)/nailh 269 rA (266 rA) 269 vA (266 vA)
422 BEdT 293,30   [L]autrer ioscuna sebisa 269 vA (266 vA) 270 rB (267 rB)
423 BEdT 293,37   [P]er savil tenc ses doptan/sa 270 rB (267 rB) 270 vB (267 vB)
424 BEdT 293,13   [B]elmes canson lifrug ma/dur 270 vB (267 vB) 271 rB (268 rB)
425 BEdT 293,39   [P]osliverns doguan esanais 271 rB (268 rB) 272 rA (269 rA)
426 BEdT 293,44   [S]oldader per cui es iovenz 272 rA (269 rA) 272 rB (269 rB)
427 BEdT 293,15   [C]ortezamen vuoill com(en)sar 272 rB (269 rB) 272 vB (269 vB)
428 BEdT 293,17   [D]iraivos de mon lati 272 vB (269 vB) 273 rA (270 rA)
429 BEdT 293,31   [I]verns vai el temps sazi/na 273 rA (270 rA) 273 vB (270 vB)
430 BEdT 293,24   [E]n abrui ses claron riu 273 vB (270 vB) 274 rB (271 rA)
431 BEdT 293,32   [L]overs comensa 274 rB (271 rB) 274 rB (271 rB)
432 BEdT 10,28 Pa(r)time(n)z Gauselmfai/dit de doi / amics lei/als 275 rA (272 rA) 275 vA (272 vA)
433 BEdT 97,4   En raibaut sens saben 275 vB (272 vB) 276 rA (273 rA)
434 BEdT 178,1   Iauseme quel vos sem/blam 276 rA (273 rA) 276 vB (273 vB)
435 BEdT 194,2   Aram digatz vostre sen/blan 276 vB (273 vB) 277 rB (274 rB)
436 BEdT 15,1   Er em digaç rainbaut si / us agarda 277 rB (274 rB) 278 rA (275 rA)
437 BEdT 344,3a   En sordel que vos er se/blan 278 rA (275 rA) 278 vA (275 vA)
438 BEdT 231,3   Maigret puiat mes el cap 278 vA (275 vA) 279 rA (276 rA)
439 BEdT 194,16   Nebles pos en deutatz 279 rA (276 rA) 279 rB (276 rB)
440 BEdT 384,1   Savaric eu deman 279 rB (276 rB) 280 rA (277 rA)
441 BEdT 192,4   Senignieiras ecavalç ar/maç 280 rA (277 rA) 280 rB (277 rB)
442 BEdT 209,2   Engui atort mime nasatz 280 rB (277 rB) 280 vA (277 vA)
443 BEdT 142,3   Seingner pons de mon/laur per vos 280 vB (277 vB) 281 rA (278 rA)
444 BEdT 414,1   Seigner iau fre respondes / mi sius platz 281 rA (278 rA) 281 vB (278 vB)
445 BEdT 432,2   Guan selm tres ioc ennamo/ratz 281 vB (278 vB) 282 vB (279 vB)
446 BEdT 366,29   Quant amors trobet par/tit 282 vB (279 vB) 283 rB (280 rB)
447 BEdT 97,7   Peire vidal pos far mave(n) / teçon 283 rB (280 rB) 283 vA (280 vA)
448 BEdT 97,6   Lobels douç tems mi plaz 283 vA (280 vA) 284 rA (281 rA)
449 BEdT 254,1   Del sonet enblançaç 284 rA (281 rA) 284 rB (281 rB)
450 BEdT 97,1   Ben fui mal con seillaç 284 rB (281 rB) 284 vA (281 vA)
451 BEdT 254,2   Tro respont enblacaç 284 vA (281 vA) 284 vB (281 vB)
452 BEdT 163,1   Nuit eiorn sui enmari/men 284 vB (281 vB) 285 rB (282 rB)
453 BEdT 366,10   Dal fin sabriaz me vos 285 rB (282 rB) 285 vB (282 vB)
454 BEdT 70,32   Peirol con avez tan estat 285 vB (282 vB) 286 rB (283 rB)
455 BEdT 448,1a   Dal fin respondez me / seus plaz 286 rB (283 rB) 286 vb (283 vA)
455a BEdT 119,1 - Bau can car mauez enseignat 286 vb (283 vA) 287rA (284 rA)
455b BEdT 448,1 - Dalfin post tant auez apres 287rA (284 rA) 287vA (284 vA)
456 BEdT 305,12   Lal trer fui en para dis 287 vA (284 vA) 288 rA (285 rA)
457 BEdT 184,1   Amic nar naut cen domp/nas de parage 288 rA (285 rA) 288 rB (285 rB)
458 BEdT 413a,1   Vos dos gigelms digaz no/stre corage 288 rB (285 rB) 288 vB (285 vB)
459 BEdT 388,4   [A]ram digaz gan selm fai/dit 288 vB (285 vB) 289 vA (286 vA)
460 BEdT 167,47   [P]erdigon vostre sen digaz 289 vA (286 vA) 290 rA (287 rA)
461 BEdT 240,6a   [E]n giral don uniac vos part / damor 290 rB (287 rB) 290 vB (287 vB)
462 BEdT 52,5   [S]egner blacaz ben mi platz / emaienz 290 vB (287 vB) 291 vA (288 vA)
463 BEdT 236,12   [U]ns amics et una amia 291 vA (288 vA) 292 rA (289 rA)
464 BEdT 461,43   [B]el segner deus sieu vos soi / enoios 292 rA (289 rA) 292 vB (289 vB)
465 BEdT 238,3   [P]eirols dos baros sai 292 vB (289 vB) 293 rB (290 rB)
  • letto 845 volte

Componimenti del canzoniere provenzale N2

1 I.B,1 BEdT 29.B.A - Narnautz Daniels si fo da qella Encontrada don fon Nar/nautz de Meruoill Del Euesqat de peire gors 1 rA 1 rA
2 I,1 BEdT 29,10 Narnautz Daniels En est sonet coin de leri 1 rA 1 rB
3 I,2 BEdT 29,18 Narnautz Daniels Sols soi qe sai lo sobraffan quem soritz 1 rB 1 vA
4 I,3 BEdT 29,4 Narnautz Daniels Ar uei uermeils blaus blancs gruers 1 vA 1 vB
5 I,4 BEdT 29,13 Narnautz Daniels Laura mara. fals brueills brancutz. 2 rA 2 rA
6 I,5 BEdT 29,3 Narnautz Daniels Anz qe sim reston de branchas. 2 rB 2 rB
7 I,6 BEdT 29,17 Narnautz Daniels Sim fos amors de ioi donar tan larga 2 vA 2 vB
8 I,7 BEdT 29,14 Narnautz Daniels Lo ferm uoler qel cor mintra 2 vB 3 rA
9 I,8 BEdT 29,8 Narnautz Daniels. Dous braitz e critz 3 rA 3 rA
10 I,9 BEdT 29,2 Narnautz Daniels Anc eu non lac mas ellama 3 rB 3 vA
11 I,10 BEdT 29,6 Narnautz Daniels Chanson donl mot son plant prim 3 vA 3 vB
12 I,11 BEdT 29,5 Narnautz Daniels Autet e bas entrels prims fueills 3 vB 4 rA
13 I,12 BEdT 29,9 Narnautz Daniels En breu brisaral temps braus 4 rA 4 rB
14 II.B,1 BEdT 372.B.A - Pistoleta si fo cantare de Narnaut de Meruoill/E fo de proensa. e puois trobaire 4 vA 4 vA
15 II.1 BEdT 372,7 Pistoleta Sens e sabers auzirs e finamors 4 vA 4 vA
16 II,2 BEdT 372,6 Pistoleta. Plus gais sui qeu non sueill 4 vB 4 vB
17 III.B,1 BEdT 457.B.A - Nucs de saint Circ si fo de Caersin dun Borc/ qe a (no) nom Tegra fils dun paubre vaua-/ sor 5 rA 5 rA
18 III,1 BEdT 457,16 Nucs de saint Circ. Gent an saubut miei oill uenser mon cor 5 rB 5 rB
19 III,2 BEdT 457,25 Nucs de saint Circ Nuilla ren que mestier maia 5 vA 5 vB
20 III,3 BEdT 457,26 Nucs de Saint Circ Nuls hom no sap damic tro la perdut 5 vB 6 rA
21 III,4 BEdT 457,3 Nucs de Saint Circ Anc enemics quieu agues 6 rA 6 rB
22 III.B,2 BEdT 457.B.C - Nucs de saint Circ si amaua vna Dompna de Treui-/ sana qe auia nom Stazailla 6 vA 6 vA
23 III,5 BEdT 457,18 Nucs de Saint Circ. Longamen ai atenduda 6 vA 6 vB
24 III,6 BEdT 457,1 Nucs de saint Circ Ai cum es cointre gaia 7 rA 7 rB
25 III,7 BEdT 457,4 Nucs de saint Circ Anc mais non ui Temps ni sason 7 rB 7 vA
26 III,8 BEdT 457,35 Nucs de Saint Circ Ses desir e ses rason 7 vA 7 vB
27 III,9 BEdT 457,12 Nucs de saint Circ En aissi cum son plus clar 7 vB 8 rA
28 III,10 BEdT 457,34 Nucs de Saint Circ Seruit aurai loniamen 8 rA 8 vA
29 III,11 BEdT 457,15 Nucs de saint Circ Estat ai fort Loniamen 8 vA 8 vB
30 III,12 BEdT 457,40 Nucs de Saint Circ Tres enemics e dos mals Seingnors ai 8 vB 9 rA
31 IV.B,1 BEdT 392.B.A.a Raembautz de Vaqueiras Raembautz de Uaqueiras si fo fils dun paubre/Cauallier de proensa del chastel de Uaqueiras 9 rA 9 rA
32 IV,1 BEdT 392,28 Raembautz de Vaqueiras Saujs e fols humils et orgoilos 9 rB 9 rB
33 IV,2 BEdT 392,23 Raembautz de Vaqueiras Leu pot hom gaugz e prez auer 9 vA 9 vB
34 IV,3 BEdT 392,20 Raembautz de Vaqueiras Ja no cuigei uezer 9 vB 10 rB
35 IV,4 BEdT 392,26 Raembautz de Uaqeiras Nuills hom en ren non faill 10 vA 10 vA
36 IV,5 BEdT 392,24 Raembautz de Vaqueiras No magrada yuerns ni pascors 10 vB 11 rA
37 IV,6 BEdT 392,13 Raembautz de Vaqueiras Eissamera ai guerreiat ab amor 11 rA 11 rB
38 IV,7 BEdT 392,18 Raembautz de Vaqueiras Guerras ni plais non son bon 11 rB 11 vB
39 IV,8 BEdT 392,3 Raembautz de Vaqueiras Ara pot hom conoiscer e proar 11 vB 12 rA
40 IV,9 BEdT 392,2 Raembautz de Vaqueiras Eram requier sa costume son us 12 rB 12 rB
41 IV,10 BEdT 392,11 Raembautz de Vaqueiras Del Rei daragon conssir 12 vA 12 vB
42 V.B,1 BEdT 389.B.A Roembauz daurenga Roembauz daurenga si fo lo Seingner daurenga e de/corteson e de gran ren dautrez Castels 12 vB 12 vB
43 V,1 BEdT 389,17 Roembauç daurenga. A statz mes bel 12 vB 13 rA
44 V,2 BEdT 389,26 Roembauç Daurenga En aital rimeta prima 13 rB 13 vA
45 V,3 BEdT 389,5 Roembauç daurenga Als durs crus coçens lauzengiers 13 vA 13 vB
46 V,4 BEdT 389,1 Roembauç daurenga Ab nou ioi et ab nou Talen 13 vB 14 rA
47 V,5 BEdT 389,22 Roembauç daurenga Car douz e feinz del bedresc 14 rA 14 rB
48 V,6 BEdT 389,21 Roembauç daurenga Braitz chanz qil criz 14 vA 14 vA
49 V,7 BEdT 389,10 Roembauç daurenga Apres mon uers uoil semprordre 14 vB 15 rA
50 V,8 BEdT 389,14 Roembauç Daurenga Ar non sui ges mals e astrucs 15 rA 15 rA
51 V,9 BEdT 389,36 Roembauç daurenga Pos tals sabers mi sors em creis 15 rB 15 vA
52 V,10 BEdT 389,16 Roembauc daurenga Ar ses pan la flors enuersa 15 vA 15 vB
53 V,11 BEdT 389,8 Roembauç daurenga Amors comer qe farai 15 vB 16 rA
54 V,12 BEdT 389,18 Roembauç daurenga As satz sai damor ben parlar 16 rA 16 rB
55 V,13 BEdT 389,27 Roembauz daurenga Entre gel euent e franc 16 rB 16 vB
56 V,14 BEdT 389,3 Roembauç daurenga Aici mou. un sonet iou. on formelaz 16 vB 17 rA
57 V,15 BEdT 389,13 Roembauç daurenga Er mer tan un uers a faire 17 rA 17 rB
58 V,16 BEdT 392,5 Roembauç daurenga Erai uei escur trebolel 17 rB 17 vA
59 V,17 BEdT 389,15 Roembauç daurenga Er quant se broill foill del laisse 17 vA 17 vB
60 V,18 BEdT 389,38 Roembauç daurenga Pos uei quel clars / Temp sabraiua 17 vB 18 rA
61 V,19 BEdT 389,41 Roembautz daurenga  Vn vers farai de tal mena 18 rA 18 rb
62 V,20 BEdT 389,10a Roembauç daurenga Ar am plaz giraut de Borneil 18 vA 18 vB
63 VI.B,1 BEdT 213.B.B Gillems de Capestaing Guillems de capestaing si fo uns caualliers del encon/trada de Rossillon que confina cum cataloin/gna 18 vB 19 rA
64 VII.B,1 BEdT 262.B.A Jaufres Rudels Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom princeps de Blaia, et enamoretse de la comtessa de Tripol 19 rA 19 rA
65 VII,1 BEdT 262,6 - Quant lo Rossignols el fuoillos 19 rA 19 rB
66 VIII.B,1 BEdT 323.B.A Peire dal verne Peire dal verne si fo del Euesquat de clarmon, sauis hom e ben letraz, E fo fils dun borges 19 rB 19 rB
67 VIII,1 BEdT 323,1 Peire dal verne Ab anz queill blanc puei sion uert 19 vA 19 vB
68 VIII,2 BEdT 323,15 Peire daluerne De jostals breus iorns els loncs sers 19 vB 20 rA
69 VIII,3 BEdT 323,5 Peire dal verne Bella mes la flors daguilen 20 rA 20 rA
70 IX.B,1 BEdT 242.B.A Girautz de Borneil Girautz de Borneil si fo de lemotsi del encontr[...]/de siduoil Dun Ric chastel del vescomte/de le Motges. 20 rB 20 rB
71 IX,1 BEdT 242,5 - Alegrar mi uolgren chantan 20 rB 20 rB
72 IX,2 BEdT 242,66 - Sera non pueia mos chanz 20 rB 20 rB
73 IX,3 BEdT 242,59 - Quan la Brunura ses lucha 20 rB 20 rB
74 IX,4 BEdT 242,1 - A ben chantar couen amars 20 rB 20 rB
75 IX,5 BEdT 242,37 - Jes de sobre uoler nom tueill 20 rB 20 rB
76 IX,6 BEdT 242,42 - La flors del uer chian 20 rB 20 rB
77 IX,7 BEdT 242,47 - Lo apleitz ab qeu sueill 20 rB 20 rB
78 IX,8 BEdT 242,57 - Quan Brancal brondelz el rama 20 rB 20 rB
79 IX,9 BEdT 242,17 - Ar auziretz / En chabalitz chantars 20 rB 20 rB
80 IX,10 BEdT 242,28 - Quar no ai joi qui ma on 20 rB 20 rB
81 IX,11 BEdT 242,25 - Ben coue pos ia baissal ram 20 rB 20 rB
82 IX,12 BEdT 242,43 - A co(n) maue dieus maiut 20 rB 20 rB
83 IX,13 BEdT 242,72 - Sim sentis fizels amics 20 rB 20 rB
84 IX,14 BEdT 242,40 - Jois e chanz e solatz 20 rB 20 rB
85 IX.B.2 BEdT 242.B.C.a - Girautz de Boneil si auia amada vna Domna de/Gasconia qi auia nom Nalamanda de stancs 20 rB 20 rB + 022 vB
86 X,1 BEdT 421,10 Ricauz de berbesiu Tuit demandon ques deuengu damors 20 vA 20 vA
87 XI.B.1 BEdT 364.B.A Peire Vidals Peire vidals si fo de Tolosa, fils dun pelliser/e cantaua miels come del mon. 20 vB 20 vB
88 XI,1 BEdT 364,36 - Plus qel paubres qe iatz el ric ostal. 20 vB 20 vB
89 XI,2 BEdT 364,11 - Bem pac dinuern e destiu 20 vb 20 vb
90 XI,3 BEdT 364,2 - Ajostar, e lassar 20 vB 20 vB
91 XI.B.2 BEdT 364.B.B.b - Peire vidals si sen amoret de Madomna Nalais de rocha/martina 20 vb 21 rA
92 XI,4 BEdT 364,37 - Pos tornatz sui en Proensa 21 rA 21 rA
93 XI,5 BEdT 364,42 - Si eu fos en cort on hom tengues dreitura 21 rA 21 rA
94 XI,6 BEdT 364,48 - Tan mi platz, Jois e solatz. 21 rA 21 rA
95 XI,7 BEdT 364,4 - Anc no mori p(er) amor ni per al 21 rA 21 rA
96 XI,8 BEdT 364,43 - Sim laissaua de chantar 21 rA 21 rA
97 XI,9 BEdT 364,39 - Cant hom es en autrui poder 21 rA 21 rA
98 XI,10 BEdT 364,40 - Cant hom honratz torna en gran Paubrieira 21 rA 21 rA
99 XI.B.3 BEdT 364.B.C - Per la mort del bon Comte Raimon de Tolosa/Peire Vidals se smarri molt es det se gran/Tristessa, 21 rB 21 rB
100 XII.B.1 BEdT 70.B.B - Bernartz de Ventador si fo de lemoisin dun chastel/de Ventador de paubra generation fils dun Siruen 21 vA 21 vA
101 XII,1 BEdT 70,31 - Non es merauilla sieu chan 21 vB 21 vB
102 XII,2 BEdT 70,10 - Bel mes qeu chant en a qu qel mes 21 vB 21 vB
103 XII,3 BEdT 70,7 - Ara non uei luzir soleill 21 vB 21 vB
104 XII,4 BEdT 70,1 - Ab ioi mou lo vers el comenz 21 vB 21 vB
105 XII.B.2 BEdT 70.B.D - Bernartz de Ventador si ama vna Domna gentil e bella e si / la serui tant e la honret qel la fetz so qel volc 21 vB 21 vB
106 XII,5 BEdT 70,6 - Ar ma conseillaz Seingnor 21 vB 21 vB
107 XII,6 BEdT 70,43 - Can vei la lauzeta mouer 21 vB 21 vB
108 XII,7 BEdT 70,8 - A tantas bonas chansos 21 vB 21 vB
109 XII,8 BEdT 70,17 - En conserier et en Esmai 21 vB 21 vB
110 XII,9 BEdT 70,44 - Tant ai mon cor plen de ioia 21 vB 21 vB
111 XII,10 BEdT 70,27 - Lonc Temps a quieu non chantiei mai 21 vB 21 vB
112 XII,11 BEdT 70,35 - Per descobrir lo mal pel el consire 21 vB 21 vB
113 XII,12 BEdT 70,16 - Conort era sai eu ben 21 vB 21 vB
114 XII,13 BEdT 70,36 - Pos mi preiatz Seingnor 21 vB 21 vB
115 XII,14 BEdT 70,28 - Lo gen Temps del pascor 21 vB 21 vB
116 XII,15 BEdT 70,12 - Ben man perdut en lai ues Ventadorn 21 vB 21 vB
117 XII,16 BEdT 70,42 - Can vei la flor lerba vert e la fueilla 21 vB 21 vB
118 XII,17 BEdT 70,25 - Lan can uei la fueilla 21 vB 21 vB
119 XII,18 BEdT 70,19 - Estat ai com hom esperdut 21 vB 21 vB
120 XII,19 BEdT 70,41 - Can par la flor iostal vert fuoeill. 21 vB 21 vB
121 XII,20 BEdT 70,39 - Can lerba frescal fueilla par. 21 vB 21 vB
122 XII,21 BEdT 70,29 - Lo Rossignols ses baudeia 21 vB 21 vB
123 XII,22 BEdT 70,45 - Tuit sil qem preion qeu chan 21 vB 21 vB
124 XII,23 BEdT 70,22 - Ja mos chantars non mer honors 21 vB 21 vB
125 XII,24 BEdT 70,26 - Lan can uei per miei la landa 21 vB 21 vB
126 XII,25 BEdT 70,9 - Del mes chant cu(n) uei la broilla 21 vB 21 vB
127 XII,26 BEdT 70,33 - Pel dous chant qel rossignols fai. 21 vB 21 vB
128 XII,27 BEdT 70,4 - Amors e qeus es ueiaire 21 vB 21 vB
129 XII,28 BEdT 70,21 - Jes de chantar nom pren talan 21 vB 21 vB
130 XII,29 BEdT 70,30 - Lo Temps uai, e uen e vire 21 vB 21 vB
131 XII,30 BEdT 70,3 - Amors en que a taus preiera 22 rA 22 rA
132 XII,31 BEdT 70,13 - Bem cugei de chantar sofrir 22 rA 22rA
133 XII,32 BEdT 70,15 - Chantars non pot gaires ualer 22 rA 22 rA
134 XII,33 BEdT 70,37 - Cant laura douza uenta 22 rA 22 rA
135 XII,34 BEdT 70,38 - Quant la uert fueilla sespan. 22 rA 22 rA
136 XII,35 BEdT 331,1 - En abril qan uei verdeiar 22 rA 22 rA
137 XII,36 BEdT 70,23 - La douza uoiz ai auzida 22 rA 22 rA
138 XII,37 BEdT 167,49 - Cant la fueilla sobrea larbresespan 22 rA 22 rA
139 XIII.B.1 BEdT 155.B.A - Folquet de Marsceilla si fo de Marceilla fils dun/Meçadier qe fo de Genoua. Et ac nom Seir/Amfos 22 rA 22 rA
140 XIII.B.2 BEdT 155.B.B - Folqetz de Marceilla si ama la muillier denbaral so/seingor Madona Nalais de Roca Martina 22 rA 22 rB
141 XIII,1 BEdT 155,23 - Tant mou de cortesa rason 22 rB 22rB
142 XIII,2 BEdT 155,1 - Amors merce non moira tan souen 22 rB 22 rB
143 XIII,3 BEdT 155,14 - Mout i fes gran pechat amor 22 rB 22 rB
144 XIII,4 BEdT 155,2 - A pauc de çantar nom recre 22 rB 22 rB
145 XIII,5 BEdT 155,5 - Ben an mort mi e lor 22 rB 22 rB
146 XIII,6 BEdT 155,18 - Sal cor plagues ben fora oimais sasos 22 rB 22 rB
147 XIII,7 BEdT 155,22 - Tan mabellis lamoros pensamenz 22 rB 22 rB
148 XIII,8 BEdT 155,6 - Chantan volgra mon fin cor descobrir 22 rB 22 rB
149 XIII,9 BEdT 155,16 - Per dieu amors ben sabetz veramen 22 rB 22 rB
150 XIII,10 BEdT 155,7 - Chantars mi torn adafan 22 rB 22 rB
151 XIII.B.3 BEdT 155.B.D - Apres non gaire lonc Temps quen folqet fo / caseguz en ira et en dolor de la Domna 22 rB 22 vA
152 XIII.11 BEdT 155,20 - Si con sel questan greuatz 22 vA 22 vA
153 XIII,12 BEdT 155,21 - Sj tot mi sui a tart apercebutz 22 vA 22 vA
154 XIII,13 BEdT 155,8 - En chantan mauen a membrar 22 vA 22 vA
155 XIII,14 BEdT 155,13 - Merauil me con pot nuls hom / çantar 22 vA 22 vA
156 XIII,15 BEdT 155,3 - A qan gen uenz et ab qan pauc / daffan 22 vA 22 vA
157 XIII,16 BEdT 155,10 - Greu fera nuls hom faillensa 22 vA 22 vA
158 XIII,17 BEdT 155,11 - Ja nos cug hom qeu camge mas / çansos 22 vA 22 vA
159 XIII.B.4 BEdT 155.B.E - Quant lo bons reis Anfos de castella/fom estatz desconfitz. per lo rei de Maroc./lo cals era appellatz Mira mamolin 22 vA 22 vA
160 XIII,18 BEdT 155,15 - Oj mais noi conosc razon 22 vA 22 vA
161 XIII.B.5 BEdT 155.B.C - Den folquet de Marceilla uos ai ben dich chi el/fo, ni don, ni con montet en pretz et en/ualor 22 vB 22 vB
162 XIII,19 BEdT 155,27 - Hus uolers outra cuidatz. 22 vB 22 vB
162bis1 [ma IX.B.2] BEdT 242.B.C.a - Longa Sason per lo dan de si e per lo blasme 22 vb 22vb
163 IX,15 BEdT 242,36 - Ges aissi del tot no lais 22 vB 22 vB
164 IX,16 BEdT 242,49 - Nom platz chanz de rosignol 22 vB 22 vB
165 IX,17 BEdT 242,70 - Sil cors nom luz era dreg 22 vB 22 vB
166 IX,18 BEdT 242,60 - Can lo glatz, el fretz, e la neus 22 vB 22 vB
167 IX.B,3 BEdT 242.B.E - Per la dolor e per lira qen Girautz de Borneil ac dela/mort del rei Richart dengleterra 22 vB 23 rA
168 IX,19 BEdT 242,73 - Sj per mon Sobretotz non fos 23 rA 23 rA
169 IX.B,4 BEdT 242.B.D - Girautz de Borneil si passet outra mar com lo Rei Richart / e com lo Vescomte de le motges 23 rA 23 rA
170 IX,20 BEdT 242,51 - No puesc sofrir cala dolor 23 rA 23 r A
171 IX.B,5 BEdT 242.B.G - Girautz de Borneil qan Guis lo vescoms de le / Motges lac fait raubar la sua Maiso 23 rA 23 rA
172 IX,21 BEdT 242,55 - Per solatz reueillar 23 rA 23 rA
173 IX.B,6 BEdT 242.B.F - Girautz de Borneil si era partitz del bon rei anfos / de Castella E sil auia dat lo Reis un mout / ric palafre 23 rA 23 rA
174 IX,22 BEdT 242,46 - Lo dous chant dun ausel 23 rA 23 rA
175 IX,23 BEdT 242,80 - Vn sonet fas maluaz e bon 23 rA 23 rA
176 IX,24 BEdT 242,34 - Gen, maten, Ses faillimen, en un / chan ualen 23 rA 23 rA
177 IX,25 BEdT 242,53 - Nuilla res a chantar nom fail 23 rA 23 rA
178 IX,26 BEdT 242,45 - Leu chansoneta e vil 23 rA 23 rA
179 IX,27 BEdT 242,74 - Si Sotils scenz 23 rA 23 rA
180 IX,28 BEdT 242,30 - De chantar, ab deport 23 rA 23 rA
181 IX,29 BEdT 242,12 - A quest terminis clars e ienz 23 rA 23 rA
182 IX,30 BEdT 242,18 - Ben deu en bona cort dir 23 rB 23 rB
183 IX,31 BEdT 242,54 - Ops magra, si mo consentis 23 rB 23 rB
184 IX,32 BEdT 242,31 - De chantar, mi for entremes 23 rB 23 rB
185 IX,33 [35] BEdT 242,16 - Ara sim fos en grat tengut 23 rB 23 rB
186 IX,34 [36] BEdT 242,39 - Jam uai reuenen 23 rB 23 rB
187 IX,35 [37] BEdT 242,58 - Can creis la fresca fueill el / rams 23 rB 23 rB
188 IX.B,7 BEdT 242.B.B - Girautz de Borneil si amaua vna dompna de / Gascoina qe auia nom Nalamanda de stanc 23 rB 23 rB
189 IX,36 [38] BEdT 242,69 - Sjus quier conseil bellamiga / alamanda 23 rB 23 rB
190 IX,37 [39] BEdT 242,20 - Ben mera belz chantars 23 rB 23 rB
191 IX,38 [40] BEdT 330,19a - Vn sonet nouel faitz 23 rB 23 rB
192 IX,39 [41] BEdT 242,48 - Mamigam mene estra lej. 23 rB 23 rB
193 IX,40 [42] BEdT 242,62 - Qui chantar sol ni sab de / cuj 23 rB 23 rB
194 IX,41 [43] BEdT 242,68 - Ses ualer de Pascor 23 rB 23 rB
195 IX,42 [44] BEdT 242,19 - Ben for oimais dreitz el Temps 23 rB 23 rB
196 IX,43 [45] BEdT 242,33 - En un chantar, qe dei de ces 23 vA 23 vA
197 IX,44 [46] BEdT 242,71 - Si plagues tan chanz 23 vA 23 vA
198 IX,45 [47] BEdT 242,15 - Era can uei reuerdezitz 23 vA 23 vA
199 IX,46 [49] BEdT 242,79 - Tot soauet e del pas 23 vA 23 vA
200 IX, 47 [50] BEdT 213,1a - Al plus leu qeu sai far chan/sos 23 vA 23 vA
201 IX,48 [51] BEdT 242,76 - Sol qamors me pleuis 23 vA 23 vA
202 IX,49 [52] BEdT 242,41 - Jois si a comenzamenz 23 vA 23 vA
203 IX,50 [53] BEdT 242,6 - El honor dieu torn en mon / chan 23 vA 23 vA
204 IX,51 [54] BEdT 242,25a - Ben fora dreigz 23 vA 23 vA
205 IX,52 [55] BEdT 242,24 - Ben es dreg pois en aital port 23 vA 23 vA
206 IX,53 [56] BEdT 242,56 - Plaing e sospir 23 vA 23 vA
207 IX,54 [57] BEdT 29,11 - Lan cant son passat li giure 23 vA 23 vA
208 IX,55 [58] BEdT 242,65 - Sanc jorn agui ioi ni solaz 23 vA 23 vA
209 XIV.B,1 BEdT 356.B.A - PEIRE Rogiers si fo daluergne de la ciutat de / Clarmon, e fo canorges de Clarmon. E fo / gentils hom e bels et auinenz 23 vA 23 vA
210 XV.B,1 BEdT 331.B.A - PEIRE Bremonç lo Torç si fo uns paubres / cauailliers de Vianes, 23 vB 23vB
211 XVI.B,1 BEdT 355.B.A - PEIRE raimonz de Tolosa lo viellz si fo fillz / dun Borges, E fez se ioglar. Et anet / sen en la cort del rei amfos 23 vB 23 vB
212 XVII.B,1 BEdT 326.B.A - PEIRE de Bariac si fo uns Cauaillers / compaingno(n) den Guillem de Balaun. E fo fort / a dregs e cortes 23 vB 23 vB
213 XVIII.B,1 BEdT 332.B.A - PEIRE de bosignac si fo uns clers gentils / hom dautafort del chastel de Bertram de / Born 23 vB 23 vB
214 XIX.B,1 BEdT 249.B.A - Guirautz de Salaingnac si fo de Caersin del / chastel de Salaingnac joglars fo 23 vB 23 vB
215 XX.B,1 BEdT 352.B.A - PEIRE Da la mula si fo uns joglars qe stet/e Monferrat et en poimon com / Meser Ot del Caret 24 rA 24 rA
216 XXI.B,1 BEdT 456.B.A - Vgo de pena si fo dangenes dun Castel qe / a nom Monmessat fils dun mercadan / E fez se joglars 24 rA 24 rA
217 XXII.B,1 BEdT 167.B.A XXII Gauselms faiditz Gauselms faidiz si fo dun borc qe a nom Vsercha/qes en leuesqat de lemozin E fo fils dun/Borges 24 rA 24 rA
218 XXII,1 BEdT 167,45 - Pel joi del Temps qes floritz 24 rA 24 rA
219 XXII,2 BEdT 167,56 - Som pogues partir son uoler 24 rA 24 rA
220 XXII,3 BEdT 167,37 - Mon cor e mi e mas bonas chan/sos 24 rA 24 rA
221 XXII.B,2 BEdT 167.B.B - Den Gauselm faidit uos ai dich qi el fo, ni/conuenc ni com estet. El comensamens de/las soas chansos. Mas si ac tan cor qel/senamora 24 rA 24 vB
222 XXII,4 BEdT 167,59 - Tant ai sofert loniamen gran afan 24 vB 24 vB
223 XXII,5 BEdT 167,43 - Non alegra chanz ni critz 24 vB 24 vB
224 XXII,6 BEdT 167,4 - Al semblan del rei ties 24 vB 24 vB
225 XXII.B,3 BEdT 167.B.C - Gauselms faiditz qant fo partitz del Entendemen / de Madomna Maria de Ventador 24 vB 25 rB
226 XXII,7 BEdT 167,52 - Si anc nuls hom p(er) auer fin corage 25 rA 25 rA
227 XXII,8 BEdT 167,15 - Chant e deport ioi domnei e so/latz 25 rA 25 rA
228 XXII,9 BEdT 167,32 - Lo gens cors honraz 25 rA 25 rA
229 XXII,10 BEdT 167,60 - Tot me cuidiei de chanson far / sofrir 25 rA 25 rA
230 XXII,11 BEdT 167,53 - Sj tot mai tarzat mon chan 25 rA 25 rA
231 XXII,12 BEdT 167,30 - Ja mais nul Temps nom pot re(n) / far amors 25 rA 25 rA
232 XXII,13 BEdT 167,34 - Lo Rosignolet saluage/ai auuit qe ses baudeia 25 rB 25 rB
233 XXII,14 BEdT 167,7 - Ara coue qem conort en chan/tan 25 rB 25 rB
234 XXII,15 BEdT 167,27 - Gen fora contra lafan 25 rB 25 rB
235 XXII,16 BEdT 167,17 - Cora qem des benenansa 25 rB 25 rB
236 XXII,17 BEdT 167,58 - Tan soi fis e ferms uas amor 25 rB 25 rB
237 XXII,18 BEdT 167,2 - Ab conserier plaing 25 rB 25 rB
238 XXII,19 BEdT 167,20 - De solatz e de chan 25 rB 25 rB
239 XXII,20 BEdT 167,11 - Ben for omai 25 rB 25 rB
240 XXII.B,4 BEdT 167.B.D - Gauselms faiditz si amaua vna Domna / del Euesquat de gap e de Breun / la quals auia nom Madompna Jordana / de Breun 25 rB 25 rB
241 XXII,21 BEdT 167,33 - LHonratz jausenz sers 25 rB 25 rB
242 XXII,22 BEdT 167,62 - Tuit cil qe amon valor 25 vA 25 vA
243 XXII,23 BEdT 167,39 - Mout a poingnat amors en mi / delir 25 vA 25 vA
244 XXII,24 BEdT 112,2 - Jes per lo freiz Temps no mi / rais 25 vA 25 vA
245 XXII,25 BEdT 167,29 - Jes nom tuoill nim recre 25 vA 25 vA
246 XXII,26 BEdT 167,40 - Mout menuiet oian lo cor tes / mes 25 vA 25 vA
247 XXII,27 BEdT 167,12 - Ben Plas e mes gen 25 vA 25 vA
248 XXII,28 BEdT 167,35 - Moutas sazos es hom plus uo/lontos 25 vA 25 vA
249 XXII,29 BEdT 167,44a - O Mais taing qe faza parer 25 vA 25 vA
250 XXII,30 BEdT 167,18 - De faire chanson 25 vA 25 vA
251 XXII,31 BEdT 167,51 - Razon e mandamen 25 vA 25 vA
252 XXII,32 BEdT 167,9 - Ara nous sia guitz 25 vA 25 vA
253 XXII,33 BEdT 167,22 - Fortz chauza es qe tot lo maier dan 25 vA 25 vA
254 XXIII,1 BEdT 404,6 Lo vescoms de saint | Antonin Per qual forfag o per cal failli/men 27 vA 27 vB
255 VIII,4 BEdT 323,11 Peire dal vernia Cantarei da qetz Trobadors 28 vA 28 vB
  • letto 803 volte

Componimenti del canzoniere provenzale O

1 BEdT 234,4 Guillem de sandisder. Ben chanterai se me stes be(n) damor 1 A 1 B
2 BEdT 234,11 Guillem de sandisder. Estat aurai estatz doas saisons 1 B 2 A
3 BEdT 389,38a Rambald deluachera. Si de trobar agues meillor razon 2 B 2 B
4 BEdT 392,28 Rambald deluachera. Sauis efols humils eorgoillos 3 A 3 B
5 BEdT 392,23 Rambald deluachera. Leu pot hom gaug epretz auer 3 B 4 A
6 BEdT 70,41 Bernard del uentador. Cant p(ar)t la flor iustal uert foil 4 A 5 A
7 BEdT 155,18 folquet de marsseilla. Sal cor plagues ben fora oimais saizos 5 A 5 B
8 BEdT 155,3 folquet de marseilla. A cant gent uenz ca qa(n) pauc dafan 5 B 6 A
9 BEdT 155,16 folquet de marseilla. Per deu amor ben sabez uerament 6 A 7 A
10 BEdT 70,31 - Non es meraueilla seu chant 7 A 7 B
11 BEdT 450,7 Ugo bruneng. Pos la drecs te(m)ps ue(n) chanta(n) erizen 7 B 8 A
12 BEdT 10,50 - Aisi con larbres que per sobrecargar 8 B 8 B
12a BEdT 10,29 - En pren lo cor (et) lo iorn ue(n)zanza 8 B 9 A
13 BEdT 10,39 - Nuls hom no sap q(ue) ses gauz nidolor 9 A 9 B
14 BEdT 10,27 - En greu pantais mate(n)gut longamen 9 B 10 A
15 BEdT 10,15 Naimeric de putham. Cel que sirais ni guerreia abamor 10 A 10 B
16 BEdT 167,15 - Cant edeport ioi do(m)nei esolatz 10 B 11 A
17 BEdT 167,60 - Tot mi cuidei de chansos far soffrir 11 A 12 A
18 BEdT 167,49 Bernartz del uentador. Cant la foilla sobra larbre sespan 12 A 12 A
19 BEdT 16,16 - Iausel faiditz, eu uos deman 12 B 12 B 16
19a BEdT 450,4 - P(er) que aqil acui obs ma co(n)ques 12 B 17 13 A
19b BEdT 124,6 - Ben aia amor car anc mefez chausir 13 A 13 B
20 BEdT 124,2 - Amors menuida em semon 13 B 14 A
21 BEdT 124,10 Albertetz. Un sonet gai elezier 14 B 15 A
22 BEdT 404,6 Raimon iordam. Per qual forfaig op(er) qual faillime(n) 15 A 15 B
22a BEdT 11,2 - Si con om fai di(n)z lofrre camian 15 B 15 B
23 BEdT 223,3 - En aisim pren com fai al pescador 15 B 16 B
24 BEdT 87,1 - Bona dona dunaren q(ue)us deman 16 B 17 A
25 BEdT 421,3 - Autresi con p(er)seuaus el te(n)ps qel uiuia 17 A 17 B
26 BEdT 421,1 - Atresi co(n) le leos qez es tan fers eta(n) gais 17 B 18 A
27 BEdT 421,2 - Atressi con lolifant q(ue) ta(n) chai no poc leuar 18 A 19 A
28 BEdT 16,1 Albertet. Ab ioi com(en)cei ma chanzon 19 A 19 B
29 BEdT 16,12 Albertet. En amor ai ta(n)t petit deffiansa 19 B 20 A
30 BEdT 16,13 Albertet. En amor ai ta(n)t de mal segnoraie 20 A 21 A
31 BEdT 366,9 Peirols. Coras qem fezes doler 21 A 21 B
32 BEdT 388,1 Contencio Rambaut (et) albertet. Albert dos pros caualler 21 B 22 A
33 BEdT 106,2 Cathenet. A com do(m)pna ric coraie 22 A 23 A
34 BEdT 375,14 - Leials amics cui amor te(n) ioios 23 A 23 B
35 BEdT 370,9 - Lo mal damor ai eu ben tot ap(ri)s 23 B 24 A
36 BEdT 375,20 Pontz de capdoill. Si con aisel qa pron de ualedors 24 A 24 B
37 BEdT 194,8 - Ies de chantar nom fal cor ni raiso(n) 24 B 25 B
38 BEdT 194,19 - Si bem partez mala do(m)pna de uos 25 B 26 A
39 BEdT 461,189 - Per finamor ses enian 26 A 26 B
40 BEdT 392,2 - Aram requier sa costume son us 26 B 27 A
41 BEdT 305,1 - Aissi con cel ca estat senz seingnor 27 A 27 B
42 BEdT 70,27 - Lo te(m)ps aqeu no(n) chante mais 27 B 28 A
43 BEdT 242,1 - A ben chantar couen amars 28 A 29 A
44 BEdT 457,3 - Anc enemics qi eu agues 29 A 29 B
45 BEdT 457,40 - Tres enemics edos mal seignor ai 29 A 30 B
46 BEdT 366,13 Peirols. Dun bon uers uai pe(n)ssan co(n) lofezes 30 B 31 A
47 BEdT 366,31 Peirols. Si bem soi loi(n)g (et) entre genzestraig(na) 31 A 31 B
48 BEdT 389,16 - Er sespan la flors enuersa 31 B 32 A
49 BEdT 366,19 - Manta gentz mimal raisona 32 A 33 A
50 BEdT 155,10 - Greu fera nuls hom faillenza 33 A 33 B
51 BEdT 155,14 - Mult ifetz gran pecat amors 34 B 35 B
52 BEdT 366,29 - Quant amors trobet parti 34 B 35 A
53 BEdT 366,26 - Per dan qi damor maueigna 35 A 36 A
54 BEdT 404,11 - Ves uos soplei do(m)pna primeramen 35 B 35 B
55 BEdT 16,8 - Bon cha(n)tar fai al ge(n)t te(m)ps de pascor 35 B 36 B
56 BEdT 370,13 - Tot lan mi ten amor daital saison 36 B 37 A
57 BEdT 70,28 - Lo genz te(m)ps de pascor 37 A 37 B
58 BEdT 364,42 - Seu fos en cort on om te(n)gues dritu(r)a 37 B 38 A
59 BEdT 167,32 - Lo genz cors onratz 38 B 39 A
60 BEdT 457,26 - Nuls hom no sap damic tro la p(er)dut 39 A 39 B
61 BEdT 355,5 - Aissi con la chandeilla 39 B 40 B
62 BEdT 364,8 - Baron (Iezus) qen crux fo mes 40 B 41 B
63 BEdT 30,3 - Aissi con cel cama e no(n) es amatz 41 B 42 A
64 RS 0782 - Per gra(n) fra(n)chisa me co(n)uen cha(n)tar 42 A 42 B
65 BEdT 240,4 - Ara sabrai seges de cortesia 42 B 43 A
66 BEdT 356,4 - Des en bon uers no(n) posc faillir 43 A 44 A
67 BEdT 450,3 - Coindas razos enouellas plaze(n)z 44 A 44 B
68 BEdT 70,7 - Ara no(n) uei luzir solei 44 B 45 A
69 BEdT 202,9 - Non pot esser suffert niate(n)dut 45 A 45 B
70 BEdT 364,39 - Can hom es en autru poder 45 B 46 A
71 BEdT 366,31 - Si ben sui loing e entre ge(n)t estrag(na) 46 B 47 A
72 BEdT 372,4 - Bona do(m)pna un co(n)seil uos deman 47 A 47 B
73 BEdT 70,17 - En consirers (et) esmai 47 B 48 B
74 BEdT 167,59 - Cant ai sufert lo(n)gam(en) granz afan 48 B 49 A
75 BEdT 10,52 - Tot hom caiso blasma qe deu lauzar 49 A 50 A
76 BEdT 10,17 - Daizo don hom alonguamen 50 A 50 B
77 BEdT 155,21 - Si tot misoi atart ap(er)cebut 50 B 51 B
78 BEdT 30,22 - Si con li peis an en laiga lor uida 51 A 51 B
79 BEdT 30,17 - Densegnamen el pretz ela ualor 51 B 52 A
80 BEdT 30,23 - Sim destregnez do(m)pna uos eamors 52 A 52 B
81 BEdT 30,8 - Anc uas amor no(n) poc res (con)tradire 52 B 53 B
82 BEdT 10,33 - Luiamen ma treballat emalmes 53 B 54 A
82a BEdT 194,11 - Res me(n)s damor p(er) q(ue)u damar mi lais 54 A 54 B
83 RS 1126 - Fonca nuls hom por dura de partea 54 B 55 B
83a RS 1125 - Mult acrossez amoros acointandre 54 B 55 B
84 BEdT 194,3 - Ben fara chanzos plus souen 55 B 56 A
84a BEdT 217,7 - Totz hom qi ben comensa ebe(n) fenis 56 A 56 B
85 BEdT 155,22 - Tan ma bellis la moros pensame(n)s 56 B 57 A
86 BEdT 355,9 - Nom posc sofrir do(m)pna leu cha(n)zo(n) faire 57 A 58 A
87 BEdT 370,14 - Trop ai estat qe bon esp(er)s no(n) ui 58 A 58 B
88 BEdT 155,11 - Ia nos cug hom q(u)e camge mas cha(n)sos 58 B 59 A
89 BEdT 210,2a - Arondeta de ton chantar maer 59 A 59 B
90 BEdT 155,27 - Uns uolers ultre cuiatz 59 B 60 B
91 BEdT 70,43 - Cant uei la lauzeta mouer 60 B 61 A
92 BEdT 70,12 - Ben man p(er)dut laiuer uentador 61 A 61 B
93 BEdT 70,16 - Conhert ara sai eu be 61 B 62 B
94 BEdT 70,6 - Aram conseillatz seignor 62 B 63 A
95 BEdT 70,39 - Cant herbe uert efoila par 63 A 64 A
96 BEdT 70,21 - Ges de chantar nom pren talenz 64 A 64 B
97 BEdT 364,10 - Ben magrada la couinenz saisos 65 A 65 B
98 BEdT 364,46 - Tant ai loniamen cercat 65 B 66 B
99 BEdT 70,37 - Cant lautra dousa ue(n)ta 66 B 66 B
100 BEdT 331,1 - En abril qa(n)t uei ue(r)doiar 66 B 67 A
101 BEdT 167,62 - Tuit cil qi amo(n) ualor 67 A 68 A
102 BEdT 167,12 - Lem platz emes ien 68 A 68 B
103 BEdT 243,2 - Ce leis cui am de cor ede saber 68 B 69 A
104 BEdT 375,3 - Astrucs es cel cui amors ten ioios 69 A 70 B
105 BEdT 234,7 - Do(m)pna eo uos sui mesagier 69 B 70 A
106 BEdT 124,11 - Non cuigei mais ses comiat far chanzon 70 A 70 B
107 BEdT 375,7 - De totz chaitius sui ieu aicel qi plus 70 B 71 A
108 BEdT 375,5 - Ben sai qe p(er) sobre ualer 71 A 71 B
109 BEdT 375,21 - Se totz los gaug els bes 71 B 72 A
110 BEdT 155,13 - Meraueil mei co(m)ponul ho(m) chantar 72 A 72 B
111 BEdT 461,205 - Can uei laflor sobrel sambuc 72 A 73 A
111a BEdT 461,203a - Cant me done lanel daurat 73 A 73 A
112 BEdT 392,20 - Ia no(n) cuidei uezer 73 A 73 B
113 BEdT 406,2 - Aissi con es genser pascor 73 A 74 B
114 BEdT 155.B.A - Folquetz Si fo de marsseil/la fils dun mercader que/fo de genoa (et) ac nom ser am/fos. 75 A 75 A
115 BEdT 366,27a En folqetz de marseilla. Pos entrames me sui de far / chanzos 75 B 76 A
116 BEdT 155,8 Enfolqetz de marsseilla. En chantan mauen amembr/ar 76 A 76 B
117 BEdT 155,14 Enfolquetz de marseilla. Molt ifes gran pechat amors 76 B 77 B
118 BEdT 155,21 Enfolquetz de marseilla. Si tot me sui trop tart ap(er)ceu/butz 77 B 78 A
119 BEdT 155,5 Enfolqetz de marsseilla. Ben an mort mi elor 78 A 79 A
120 BEdT 155,23 Enfolquetz de marsseilla. Tant mou de corteza razo 79 A 79 B
121 BEdT 155,1 Enfolquetz de marseilla. Amors merces no moira ta(n) / souen 79 B 80 A
122 BEdT 155,6 Enfolquetz de marseilla. Chantan uolgra mo ferm cor / descubrir 80 A 81 A
123 BEdT 384,1 § la tenzon de(n) sauaric edell / prebost. Sauaric eu(s)deman 81 A 82 A
124 BEdT 432,2 § latenzon de gauzelm faiditz. / Eden Saueric d(e) malleo ede nuc. Gaucelin tres iocs enamoratz 82 A 83 A
125 BEdT 184,1 § la tenzo del comte e den nar/naut. Amic narnaut cent do(m)pnas daut paratge 83 A 83 B
126 BEdT 1,1 § la tenzode naemar ede mira/ual. Miraual tenzon granda 83 B 84 A
127 BEdT 344,3a § la tenzo den pe/ire gullerm eden sordel. En Sordel qe uos es semblan 84 A 84 B
128 BEdT 167a,1 § la tenzon den Gaucelm ede / son cozin. Cozin ab uos uoil far tenzon 84 B 85 A
129 BEdT 52,4 § la tenzon den ber/nart eden elias. Nelyas de dos amadors 85 A 85 B
130 BEdT 436,1 § la tenzon den symon eden / lanfranc. Car es tant conoissenz uos uo/il 85 B 86 B
131 BEdT 449,1 § la tenzo den Ugo / eden bertran. Digatz bertran de saint felis 86 B 87 A
132 BEdT 366,17 § la tenzon de / peirols eden gaucellin. Gaucelm digatz al uostre sen 87 A 87 B
133 BEdT 366,30 § la tenzon de peirols ede son se/ignor. Seigner qal penrratz uos 87 B 88 A
134 BEdT 201,5 § la tenzon den Guillem eden nar/naut. Seigner arnaut dun iouen 88 A 88 B
135 BEdT 252,1 § la tenzon de domna ysabella /eden Elias cairel. Nelyas Cairel del amor<.> 88 B 89 B
136 BEdT 286,1 § la tenzon den le/mozi eden bernart del uentadorn. Bernart del uentadorn. del cha(n)[.] 89 B 90 A
137 BEdT 238,2 § la tenzon den gui/zenet eden raembaut. Enraembaut pron domna / daut paratge[.] 90 A 91 A
138 BEdT 97,7 § la tenzon den blancatz eden pe/ire uidal. Peire uidal pos fam ensems / tenzon 91 -
139 BEdT 84,1 § la tenzon den bertrant de gordon / ede peire raimon. Totz tos afaires es nienz 91 B 92 A
140 BEdT 438,1 § la tenzos de taurel / eden falconet. Falconet deguillalmona. 92 A 92 B
141 BEdT 436,3 § la tenzos den symon / eden jacme grill. Segnen Iacme grils eus de/man 92 B 92 B
142 BEdT 167,44 § la tenzon den nuc de la bach/alaria. eden Gaucelm faiditz. NUc de la bachalaria 93 A 93 B
143 BEdT 282,14 § la tenzo de na Guill(er)ma eden / lanfranc cigalla. Na guillelma maint cauallier / arratge 93 B 94 B
144 BEdT 10,6 § la tenzon dalbert / eden aimeric. Amics albert tenzos seuen 94 B 95 B
145 BEdT 249a,1 § la tenzon de / Rofin. ede domna .h. Rofin digatz mades de cors[.] 95 B 96 A
146 BEdT 119,7 § lo fils den bertran del born. Pos sai es uengutz cardaillac 96 A 96 B
  • letto 912 volte

Componimenti del canzoniere provenzale P

1 BEdT 80, 8a Emblanchacet. Bem plaz le gai/temps de pas/cor 1 rA 1 rB
2 BEdT 355, 16 Emblanchacet. Si com cellui qa seruit son segnor. 1 rB 1 vA
3 BEdT 10, 33 Emblanchacet. Lozament man trabaillat e mal mes. 1 vA 1 vB
4 BEdT 242, 55 Emblanchacet. Per solatz reueilhar. 1 vB 2 rA
5 BEdT 242, 36 Giraut. Ges aissi del tot no(n) lais 2 rA 3 rA
6 BEdT 242, 31 Giraut de Borneilh. De chantar em fora entremes. 3 rA 3 vA
7 BEdT 9, 3 Giraut de Borneilh Aissi col pres qi sen cuia fugir. 3 vA 3 vB
8 BEdT 364, 36 Giraut de Borneilh Plus qel paubres qan iai en ric ostal. 3 vB 4 rA
9 BEdT 242, 80 Geraut de bornelh. Un sonet faz maluaz (et)bon 4 rA 4 rB
10 BEdT 70, 10 Giraut de Bornelh. Amors e chal iois uos ess 4 rB 4 vA
11 BEdT 10, 8 Giraut de Bornelh. Anch mai deioi ni de chan 4 vA 5 rA
12 BEdT 364, 30a Giraut de Bornelh. Non es sauis ne gaire ben apres 5 rA 5 rB
13 BEdT 364, 33 Giraut de Bornelh. Per miels cobrir lo mal traig elafan 5 rB 5 vA
14 BEdT 242, 77 Girautz de Bornelh. Tals gen preziche sermona 5 vA 5 vB
15 BEdT 242, 52 Giraut de Bornelh. Non sai rei ni emperador 5 vB 6 rA
16 BEdT 242, 38 Giraut de Bornelh. Honraz es hom per despendre 6 rB 6 vA
17 BEdT 124, 17 Giraut de Bornelh. Tant sent al cor un amoros desir 6 vA 6 vB
18 BEdT 242, 35 Giraut de bornelh Gen me staua e suau e en paz 6 vB 7 rA
19 BEdT 155, 10 Giraut de Bornelh Greu fera nuls hom fallenza 7 rA 7 rB
20 BEdT 155, 11 Giraut de bornelh. Ia nos cug hom qeu cange ma cha(n)sos 7 rB 7 vA
21 BEdT 155, 15 Folket de marxella. Aumais noi conosc razon. 7 vA 7 vB
22 BEdT 155, 13 Folket de marsella. Merauillme com pot nuls hom cantar 7 vB 8 rA
23 BEdT 155, 8 Folket de Marsellha. En chantan mauen amebrar 8 rA 8 vA
24 BEdT 155, 2 Folket de Marsellha. A pauc de chantar nom recre 8 vA 8 vB
25 BEdT 155, 6 Folket de Marsellha. Chantan uolgra , om ferm cor descobrir 8 vB 9 rA
26 BEdT 155, 23 Folket de Marsellha. Tant mou de corteza razon 9 rA 9 rB
27 BEdT 155, 7 Folket de Marsellha. Chantar mi torn ad affan 9 rB 9 vB
28 BEdT 155, 20 Le plor denbaral seigners de marsella/le qual fez folket de marsellha. Si com sel ques tan greuanz 9 vB 10 rA
29 BEdT 421, 10 Folket de Marsellha. Tuit demandon ques deuengut amor 10 rA 10 rB
30 BEdT 421, 5 Folket de Marsellha. Ben uorria saber damor 10 rB 10 vA
31 BEdT 173, 11 Folket. Sieu anc iorn dis claman 10 vA 10 vB
32 BEdT 173, 3 Folket. Car nom abelis solatz 10 vB 11 rB
33 BEdT 173, 14 Gaubert Huna gran amors corals 11 rB 11 vA
34 BEdT 10, 14 Gaubert Quar fui de dura cordansa 11 vA 11 vB
35 BEdT 10, 41 Naimeric de pepugnan Per solaz dautruichan souen 11 vB 12 rA
36 BEdT 10, 17 Naimeric de pepugnan. Daisso don hom a loniamen 12 rA 12 rB
37 BEdT 10, 50 Naimeric Sicom larbres qe per sobre cargar 12 rB 12 vA
38 BEdT 10, 12 Naimeric Autresim pren com fa al iugador 12 vA 12 vB
39 BEdT 10, 27 Naimeric En greu pantais ma tengut longamen 12 vB 13 rA
40 BEdT 10, 15 Naimeric En qe sirais ni guerria ab amors 13 rA 13 rB
41 BEdT 392, 2 Ranbaut de uaqueras Aram reqer sa costime e son us 13 rB 13 vA
42 BEdT 392, 13 Ranbaut Eissamen ai guerriat ab amor 13 vA 13 vB
43 BEdT 392, 18 Ranbaut Guerras ni plag no son bo 13 vB 14 rB
44 BEdT 70, 15 Bernard del uentedorn. Chantars no(n) pot gaire ualer 14 rB 14 vA
45 BEdT 167, 52 Ganselm faiditz. Sianc nuilh hom per auer fin coratge 14 vA 14 vB
46 BEdT 167, 53 Gauselm Sitot mai tarzat no(n) chan 15 rA 15 rB
47 BEdT 167, 4 Gauselm A semblan del rei ties 15 rB 15 vB
48 BEdT 167, 59 Gauselm Tant ai suffert lo(n)giamen en gran afan 15 vB 16 rA
49 BEdT 167, 37 Gauselm Mon cor emi e mas bonas chansos 16 rA 16 rB
50 BEdT 70, 41 Bernard del uentadorn Quant part la flors iostaluert foilh 16 rB 16 vB
51 BEdT 70, 43 Bernard Quan uei la laudeta mouer 16 vB 17 rA
52 BEdT 70, 25 Bernard Lan qan uei la fuoilla 17 rA 17 vA
53 BEdT 70, 16 Bernard Conort era sai eu be 17 vA 17 vB
54 BEdT 70, 1 Bernard. Ab zoi mou louers el comenz 17 vB 18 rB
55 BEdT 70, 31 Bernard Non es merueilla se chan 18 rB 18 vA
56 BEdT 70, 7 Bernard. Era non ui luser soleill 18 vA 18 vB
57 BEdT 70, 42 Bernard Quan uei la flor lerba uert e la fuelha 18 vB 19 rB
58 BEdT 204, 4 Guilielm Anelier Uera merces e dretura sofranh 19 rB 19 vA
59 BEdT 194, 1 Guiduisell Ades on plus uio mais apren 19 vA 19 vB
60 BEdT 242, 64 Guiduisel Reis glorios uerais lums eclardatz 19 vB 20 rA
61 BEdT 364, 46 Peire uidal de tolosa Tant ai longamen sercat 20 rA 20 vA
62 BEdT 364, 39 Peire uidal Qan hom es en autrui poder 20 vA 20 vB
63 BEdT 364, 40 Peire uidal Quant hom onratz to(r)na en gran pau/brera 21 rA 21 rB
64 BEdT 364, 42 Peire uidal Seu fos en cort on hom tengues dreitura 21 rB 21 vA
65 BEdT 364, 37 Peire uidal Pois tornaz soi en proenza 21 vA 21 vB
66 BEdT 364, 4 Peire uidal Anc no mori per amor ni per al 21 vB 22 rA
67 BEdT 420, 2 Reis rizart. Ia nus hom pris non dira sa raison 22 rB 22 rB
68 BEdT 155, 16 Folqet de marsella Per deu amors ben sauez ueramen 22 rB 22 vB
69 BEdT 155, 22 Folqet Tant mabelis lamoros pensamen 22 vB 23 rA
70 BEdT 155, 21 Folqet Si tot me soi tart apercebutz 23 rA 23 rB
71 BEdT 155, 18 Folqet Sal cor plagues ben for huimais saisos 23 rB 23 vA
72 BEdT 155, 3 Folqet. A qant gent uenz e ab qan pauc da/fan 23 vA 23 vB
73 BEdT 155, 1 Folqet Amor merces no moira tan souen 23 vB 24 rA
74 BEdT 155, 5 Folqet Ben an mort mi e lor 24 rA 24 rB
75 BEdT 155, 14 Folqet Molt yfez gran pechat amors 24 rB 24 vB
76 BEdT 364, 43 Peire uidal Sim laissaua de chantar 24 vB 25 rA
77 BEdT 366, 21 Peirol daluergnia Molt mentre mis de chantar uolenter 25 rA 25 rB
78 BEdT 366, 19 Peirol Manta genz mi mal raisona 25 rB 25 vA
79 BEdT 366, 31 Peirol Se ben soi loing e entre gent estraigna 25 vA 25 vB
80 BEdT 366, 14 Peirol Un sonet uau pensan 25 vB 26 rA
81 BEdT 366, 15 Peirol En ioi qe demora 26 rB 26 vA
82 BEdT 366, 33 Peirol Tot mon engen e mon saber 26 vA 26 vB
83 BEdT 366, 16 Peirol Enu no(n) lauzerai ia mon zan 26 vB 27 rA
84 BEdT 30, 23 Narnald de miroill Sim destrenez do(m)pna uos e amors 27 rB 27 rB
85 BEdT 30, 22 Narnald. Si com li peis an en laiga lor uida. 27 rB 27 vA
86 BEdT 30, 3 Narnald Aissin com cel qama e no es amaz 27 vB 27 vB
87 BEdT 30, 16 Narnald La gran beutatz el fins enseignam(en)z 27 vB 28 rA
88 BEdT 156, 10 Folqet de Roman Can ben me soi apensaz 28 rB 28 vA
89 BEdT 156, 6 Folqet Eu farai un seruentes 28 vA 28 vB
90 BEdT 156, 8 Folqet Ma bella do(m)pna per uos dei esser gais 28 vB 29 rA
91 BEdT 392, 26 Naimeric de bellinoi. Nuls hom en ren non faill 29 rA 29 rB
92 BEdT 9, 7 Naimeric Eram detreing amors. 29 rB 29 vA
93 BEdT 370, 14 Perdigon daluergna. Trop ai estat bon esper noui 29 vB 30 rA
94 BEdT 370, 13 Perdigon. Tot temp mi ten amors d(e) tal faisor 30 rA 30 rB
95 BEdT 370, 9 Perdigon Lomal damor ai eu ben tot apres 30 rB 30 vA
96 BEdT 29, 17 Narnad daniel Sem fos amors de ioi donar tan laria 30 vA 30 vB
97 BEdT 29, 6 Arnald [c]hanzon dun mot son plan (et) prim 30 vB 31 rA
98 BEdT 106, 2 Cadenet A com dopna ric corage 31 rA 31 vA
99 BEdT 106, 7 Cadenet Amors enqiers de me 31 vA 31 vB
100 BEdT 406, 12 Raymon de miraual Bel mes qeu chant e condei 31 vB 32 rB
101 BEdT 406, 20 Raimon Sil qi non uol audir cha(n)zos 32 rB 32 vA
102 BEdT 406, 13 Raimon Ben magrada bel temps de stiu 32 vA 32 vB
103 BEdT 132, 4 Elyas de berzoll Ben deu hom son bon seignor 33 rA 33 rB
104 BEdT 70, 11 Raymon de la sala Al cant dausel comensa ma cha(n)zon 33 rB 33 rB
105 BEdT 240, 4 Girardon lo Ros Era parra sa ges de cortesia 33 vA 33 vB
106 BEdT 404, 11 Uescont de saint Antolin Uas uos soplei do(n)pna primeramen 33 vB 34 rA
107 BEdT 10, 46 - Qui sofrir sen pogues 34 rA 34 vA
108 BEdT 457, 26 Nugo de san sil Nus hom no(n) sap damic tro la p(er)dut 34 vA 34 vB
109 BEdT 457, 40 Nugo Tres enemics e dos mals segnors ay 34 vB 35 rA
110 BEdT 457, 3 Nugo Anc enemic qieu agues 35 rA 35 rB
111 BEdT 305, 1 Uescont de saint .A. Aissi cum cel qa estat ses seignor 35 rB 35 vB
112 BEdT 281, 1 - Al cor me stay la moros desirers 35 vB 36 rA
113 BEdT 249, 1 - Aissi cum cel qa la lebre cazada 36 rA 36 rB
114 BEdT 305, 4 - Aissi com cel com mena au iuiamen 36 rB 36 vA
115 BEdT 375, 19 Pons de Capdoil Seu fis ni dis nulla sazon 36 vA 36 vA
116 BEdT 375, 20 Pons Si com celui qa pron d(e) ualidors 36 vA 36 vB
117 BEdT 173, 1 Lanbert de ponzi bech Amors si us plagues 36 vB 37 rA
118 BEdT 167, 56 Gausem faidiz Som pogues partir son uoler 37 rA 37 vA
119 BEdT 167, 60 Gauselm Tut me quidei de chanson far sofrir 37 vA 37 vB
120 BEdT 276, 1 Gauselm Loigna sazon ai estat uers amors 37 vB 38 rA
121 BEdT 167, 43 Gauselm Nom alegra chans ni critz 38 rA 38 rB
122 BEdT 376, 1 - Luocs es chom sideu allegrar 38 vA 38 vA
123 BEdT 30, 5 Narnald de Miroill Aissi cum scel qi tem camor la ucia 38 vA 38 vB
124 BEdT 30, 15 - La francha captene(n)sa 38 vB 38 vB
125 BEdT 167.B.C - de la signa quel uengues anserca/aun borc on estaua Gauselm fai/ditz (et) q(ue)uengues afuit. 39 rA 39 rA
125a BEdT 167.B.E - Una sason si fo qe Gauselm fai/ditz sen tendet loniamen 39 rB 39 vA
126 BEdT 406.B.A Raimon dae Miraual [r]aimon de Miraual si fu un/paubres caualiers qe no(n) a/auia mais laqarta part delcha/stel de Miraual 39 vB 39 vB
126a BEdT 406.B.C - Ben auetz entendut de Rai/mon de Miraual qi fo ni don. 39 vB 40 vB
126b BEdT 406.B.D - Ben auetz entendut d(e) .R./de miraual con fo dolentz (et) iratz/qant auzi (et) sap la nouella delalu/ba. Et com pois la enganet 40 vB 41 vB
126c BEdT 406.B.E - Cant lo conte d(e) tolosa fo des(er)itatz/p(er)lagleisa (et) p(er) los francesis. Et ac p(er)/duda argenza 41 vB 42 rA
127 BEdT 30.B.A Arnautz de miroill. [a]rnautz de Miroilh si fo del/uesqat de peregors. dun cha/stel qa nom Meroilh. 42 rB 42 rB
127a BEdT 30.B.B - Benauetz entendut qui fo//Arnautz de meroill. Et co(n) sena/moret delauescontessa debesers. 42 rB 42 vA
128 BEdT 364.B.A Peire Uidal de Tolosa. [p]eire uidal si fo detolosa. filz/dum pellicier Et chantaua/miels dome delmon. 42 vB 42 vB
129 BEdT 364.B.B.b - [p]eire uidals si sen enamoret d(e)ma/dona Nazalais de Rocca Mar/tina. qera molher den baraill 42 vB 43 rA
129a BEdT 364.B.C - Peire uidals p(er)lamort debo(n) conte/Raimon detolosa sissi marri /mout (et) detsi gran tristessa 43 vA 43 vB
130 BEdT 392.B.A.b Ranbautz d(e) uaqeras. [r]ambautz d(e)uaqueras sifo dun/chastel cauia nom uacheras/(et) fu filli dun paubre chauatier. 43 vB 44 vB
130a BEdT 392.B.B - Ben auez auzit de man qui fon/Rambauz deuaqera. niconue(n)c/adonor ni p(er) qui. 44 vA 44 vB
130b BEdT 392.B.D - Ben auez auzit de Rambaut qi el/fo nidon (et) si com el fofait caualier/demarqes de monferrat 44 vB 45 rB
131 BEdT 234.B.A Guill(e)m de sam lesdier. [g]uill(e)m desam lesdier sifo un/rics castellans deueilac / deluesqat delpoi santam(aria). 45 rB 45 vA
131a BEdT 234.B.B - Dich uos ai den Guill(e)m desam/lesdier qui fo ni don (et) cals fo la/do(n)pna 45 vA 46 rA
131b BEdT 234.B.C - Guill(e)m desainlesdier sia maua/la Marqesa d(e) pollomac si co(n) auez/auzit 46 rA 46 rB
132 BEdT 421.B.A Ricchart de berbesin. [r]icchart d(e) berbesin si fu un chi/ualier delchastel deberbesin/de saint ongedel uesqat de sai(n)tas. 46 rB 46 vA
132a BEdT 421.B.B - B(e)n auetz entendut qi fo Riccha/utz deberbesiu (et) comsenamoret/delamolher d(e) Giaufre detanay 46 vA 47 rA
133 BEdT 375.B.A Ponz de capdue(l)h. [p]onz de Cappdueh sifo del uesqat/donfo Guill(e)m desamlesdier 47 rB 47 rB
133a BEdT 375.B.B - Ben auetz auzit den ponz decap/duoll. con el amaua Mado(n)pna na/calais d(e)mercuor 47 rB 47 vB
134 BEdT 194.B.A En Guidousel chastellan dele/mosin. [e]n Guiduisel sifo/chastellan d(e) lemosin. el/siei fraires coisis sieron/seignor de duisel 48 rA 48 rA
134a BEdT 194.B.B - Ennanz qe la lasses El sen/amoret duna autra do(n)pna depro/ença 48 rA 48 rB
134b BEdT 194.B.C - Ben auez entendut qui fo Gui/dusel (et) don. e conel partil te(n)son/a son cosin. Nelias 48 rB 48 vA
134c BEdT 194.B.D - Pois qe Guidusel acfacha lama/la chanson qeu uos ai dicha. (et) co/menza enaisi. 48 vA 48 vA
135 BEdT 282.B.B Lafranc cichala. [a]ra uau disen. (et) uos auiaiz./Riccha noua enaisi co(n)ue(n)c/ad un chaualiers castella(n)s 48 vA 49 rA
136 BEdT 457.B.A Nuc de sam sirc. [n]uc de sain circ sofo dacaesin/dun borc qe anon motegra/fil dun paubre uaruasor 49 rA 49 rB
136a BEdT 457.B.B - Nuc desaincirc qi fo ni don ben lauez auzit. Et si amaua una/dopna dandutz 49 rB 49 vB
137 BEdT 213.B.D Guillelm de cabestaing. [m]on segnor Raimon de Ro(n)/sillion fo un ualenz b(ar). ai/si com sabet. 50 rA 51 vA
138 BEdT 10.B.A Naimeric d(e) pepugnan. [n]aimeric de pepugnan fo/de tolosa filz dun borges/qera mercadiers (et) tenia/draps auendre 51 vB 51 vB
139 BEdT 173.B.A Aubert de pucggibot. [a]ubert de pucggibot si fo/gentilz home (et) fo delue/scouat delemoisi. filz du(n)/chastellan de pucisibot 51 vB 52 rA
140 BEdT 305.B.A Gemo(n)ge d(e) montaudon. [l]e monge/de montaudon fo daluer/gne dun castel cauia nom/uic qes pres dorlac 52 rA 52 rB
141 BEdT 9.B.A Naimeric de belinoi. [n]americ de Belinoi sifo/de bardales dun castel/qe anom lespaza. neps de mai/stre Piere de Corbia. 52 rB 52 rB
142 BEdT 461, 170 - Mout home son qe/dizon qan amicx 55 rA 55 rA
143 BEdT 461, 170 - Mes trobi fort acundans els ricx 55 rA 55 rA
144 BEdT 461, 173 - Mues deuria per auer esser pros 55 rA 55 rA
145 BEdT 461, 162 - Mant home son ades plus cobeitos 55 rA 55 rA
146 BEdT 416, 3 - Ara agues eu do(m)pna uostra beutatz 55 rA 55 rB
147 BEdT 10, 7a - Anc al temps dartus ni dara 55 rB 55 rB
148 BEdT 10, 7a - Anc persona tan auara 55 rB 55 rB
149 BEdT 461, 80 - E tot qan ma ofes en aiqest an 55 rB 55 rB
150 BEdT 75, 4 - Iauare anc a merchat 55 rB 55 vA
151 BEdT 75, 4 - Pois me uedez meliorat 55 vA 55 vA
152 BEdT 393, 3 - Se le stanqer ni otons sap trobar 55 vA 55 vA
153 BEdT 393, 3 - Raimon uos es trop ueis del pe(n)sar 55 vA 55 vA
154 BEdT 151, 1 - Cauaire pos bos iuglars es 55 vA 55 vA
155 BEdT 151, 1 - Caualier pois uilars lo uest 55 vB 55 vB
156 BEdT 229, 1a - Amics ferairi del marqes dest/uan 55 vB 55 vB
157 BEdT 229, 1a - Amics en raimon guillem pueis entrest mest 55 vB 56 rA
158 BEdT 461, 78 - Destrics e dols qusqecs me bec 56 rA 56 rA
159 BEdT 10, 47 - Sens mon apleg no(n) uaug ni ses mal/lima 56 rA 56 rA
160 BEdT 10, 47 - Si per merceifos amor ap(er)cebre 56 rA 56 rB
161 BEdT 10, 47 - Ben es damor uog e de merces ema 56 rB 56 rB
162 BEdT 189, 2 - De uos mi rancur compaire 56 rB 56 rB
163 BEdT 189, 2 - Graues pos uolez retraire 56 rB 56 rB
164 BEdT 189, 2 - Seigner per qe us celeria 56 rB 56 rB
165 BEdT 189, 2 - Desconoschenha effolia 56 rB 56 vA
166 BEdT 189, 2 - Uostra razo nom par bona 56 vA 56 vA
167 BEdT 189, 2 - Grauez chascus mo caissona 56 vA 56 vA
168 BEdT 392, 19 - Ia hom pres ni deseritat 56 vA 56 vA
169 BEdT 461, 127 - Ges comeschiu nuls p(er) no mo(n)das mans 56 vA 56 vB
170 BEdT 461, 127 - Sol qe maiut la uach el uins el pans 56 vB 56 vB
171 BEdT 82, 85 - Sieu dic lo ben e om nol mi ues faire 56 vB 56 vB
172 BEdT 82, 29 - Bens e mals qascus parei 56 vB 56 vB
173 BEdT 82, 70 - Onom mais a dente(n)demen 56 vB 56 vB
174 BEdT 82, 20 - Alcum nesci ente(n)dedor 56 vB 57 rA
175 BEdT 82, 61 - Mas falf qi blasma e encolpa 57 rA 57 rA
176 BEdT 82, 30 - Bon es qi sap per natura parlar 57 rA 57 rA
177 BEdT 82, 67 - Nulls homs no deu trop en la mortz pe(n)sa(r) 57 rA 57 rA
178 BEdT 82, 73 - Qui a donar no(n) si uol ap(ro)eza 57 rA 57 rB
179 BEdT 82, 80 - Sauis hom en ren tan non falh 57 rB 57 rB
180 BEdT 82, 47 - Domes truob qe per amistat 57 rB 57 rB
181 BEdT 82, 48 - Domes truob qe uan rebuzan 57 rB 57 rB
182 BEdT 82, 59 - La primiera de totas las uertuz 57 rB 57 rB
183 BEdT 82, 51 - En aissi com cortesia 57 rB 57 vA
184 BEdT 82, 72 - Per fol tenc qi sa compainha 57 vA 57 vA
185 BEdT 82, 23 - Anc negun te(m)ps e aysso ex certeza 57 vA 57 vA
186 BEdT 82, 71 - Per fol tenc qi longa uia 57 vA 57 vA
187 BEdT 82, 90 - Tortz es mals en aissi certamens 57 vB 57 vB
188 BEdT 82, 69 - Nuls hom tan ben no(n) conois son amic 57 vB 57 vB
189 BEdT 82, 60 - Le sauis dic qom no(n) deu per senblan 57 vB 57 vB
190 BEdT 82, 94 - Uers es qe bona cusa es 57 vB 57 vB
191 BEdT 82, 25 - Arars pues ben conoiser certamen 57 vB 58 rA
192 BEdT 82, 91 - Torz trop es mals e qi lo trop no(n) peza 58 rA 58 rA
193 BEdT 82, 65 - Moutz homes trobi de mal plag 58 rA 58 rA
194 BEdT 82, 22 - Anc per ioic no(n) ui far son pro 58 rA 58 rA
195 BEdT 82, 49 - Domes uei ricsca bastaiz 58 rA 58 rB
196 BEdT 82, 84 - Sieu ben planges als pecx des conoisens 58 rB 58 rB
197 BEdT 82, 19 - Ab son amic si deu hom conseilar 58 rB 58 rB
198 BEdT 82, 74 - Qui a richeza e no(n) ual 58 rB 58 rB
199 BEdT 82, 24 - Anc no(n) fo homs tan sauis ni tan pro 58 rB 58 vA
200 BEdT 82, 41 - Domes trobi di gros entendimen 58 vA 58 vA
201 BEdT 82, 52 - En aissi com en gazaingnar 58 vA 58 vA
202 BEdT 82, 43 - Domes trobi qe ab cortes parlar 58 vA 58 vA
203 BEdT 82, 45 - Domes trobi qe son de uil natura 58 vA 58 vA
204 BEdT 82, 26 - Autresi uen om paubres en auteza 58 vA 58 vB
205 BEdT 82, 63 - Maior fais no(n) pot sostenir 58 vA 58 vA
206 BEdT 82, 32 - Quascun iorn trob plus dezaue(n)turos 58 vB 58 vB
207 BEdT 82, 56 - Hostes ab gaug ai uolgut uerame(n)s 58 vB 58 vB
208 BEdT 82, 89 - Doiz maistres deu estar 58 vB 59 rA
209 BEdT 82, 42 - Domes trobi fols eissernellatz 59 rA 59 rA
210 BEdT 82, 92 - Una decretal uoill faire 59 rA 59 rA
211 BEdT 82, 76 - Qui per bon dreitz si part damor 59 rA 59 rA
212 BEdT 82, 46 - Domes trob fort enamoratz 59 rA 59 rA
213 BEdT 82, 35 - De do(n)pnas druideras ia 59 rB 59 rB
214 BEdT 82, 82 - Si alcuns uol la so(n)ma auer 59 rB 59 rB
215 BEdT 82, 64 - Mals fai qin claus ni enserra 59 rB 59 rB
216 BEdT 82, 34 - Conoisensa uei perduda 59 rB 59 rB
217 BEdT 82, 31 - Bontaiz damic e de sengnor 59 vA 59 vA
218 BEdT 82, 37 - Dieus fes Adam e Eua carnalmens 59 vA 59 vA
219 BEdT 82, 66 - A on es amics qi no(n) o fa paruen 59 vA 59 vA
220 BEdT 82, 39 - Domes atrobitoiz aitals 59 vA 59 vA
221 BEdT 82, 55 - Homs qant es p(er) sos gag pres 59 vA 59 vB
222 BEdT 82, 38 - Dieus no(n) laissa mal a punir 59 vB 59 vB
223 BEdT 82, 50 - El mo(n) non a donna qab gran ualensa 59 vB 59 vB
224 BEdT 437, 16 - Entre douzor e amor sui mesclaz 59 vB 60 rA
225 BEdT 395, 1 - Non truob qin ren mi reprenda 60 rA 60 rA
226 BEdT 461, 250 - Uilans dic qes de sen issuz 60 rA 60 rA
227 BEdT 461, 227 - Tals conois busqan autrui huell 60 rA 60 rA
228 BEdT 461, 27 - Or es uenguz terminis e sasons 60 rA 60 rA
229 BEdT 461, 248 - Uenguda es la sazons 60 rB 60 rB
230 BEdT 461, 240 - Trop ual encor bells escoutars 60 rB 60 rB
231 BEdT 461, 223 - Si gais solaiz ab bels ditz 60 rB 60 rB
232 BEdT 461, 228 - Tals lauza dieu e salmeia 60 rB 60 rB
233 BEdT 461, 15 - Amics non es homs si non par 60 rB 60 vA
234 BEdT 461, 10 - Aitan con hom esta ses pensamen 60 vA 60 vA
235 BEdT 461, 209 - Quo cui esser p(er) promettre fort pros 60 vA 60 vA
236 BEdT 461, 165 - Mons pres si puesc qant om pot far 60 vA 60 vA
237 BEdT 461, 192 - Per musart lai e per fol 60 vA 60 vA
238 BEdT 461, 61 - Qadauns deu son amic enantir 60 vA 60 vB
239 BEdT 461, 186 - Parages es cortezi e mezura 60 vB 60 vB
240 BEdT 461, 213 - Qui sa zauta de far en ueiz 60 vB 60 vB
241 BEdT 461, 181 - Nuls homs no(n) deu tardar de far son pro 60 vB 60 vB
242 BEdT 461, 211 - Quil segles pleu no(n) es pas ben senaiz 60 vB 61 rA
243 BEdT 461, 121 - Fes es perduda entra la gens 61 rA 61 rA
244 BEdT 461, 137 - Greu trob om natural sen 61 rA 61 rA
245 BEdT 461, 200b - Quan hom ues de seingnor 61 rA 61 rA
246 BEdT 461, 139 - Hom deu gardar so qe a gazainhat 61 rA 61 rB
247 BEdT 450, 3 - Ab los iauzenz deu hom esser ioios 61 rB 61 rB
248 BEdT 461, 207 - Qeu mal grat naia qi la costuma ymes 61 rB 61 rB
249 BEdT 461, 60 - Breumen (con)seil a qi pren regimenz 61 rB 61 rB
250 BEdT 461, 63 - Caualier puis uol sauesta 61 rB 61 rB
251 BEdT 461, 23 - Anc no(n) (con)qis hom ualen gran lauzor 61 rB 61 vA
252 BEdT 457, 31 Nuc de sain sirc. Qui uol terra e prez conqerer 61 vA 61 vA
253 BEdT 457, 29 Nuc Per uiutat e per no(n) caler 61 vA 61 vA
254 BEdT 461, 130 - Ies li poders nos parton p(er) ingual 61 vA 61 vA
255 BEdT 461, 154 - Lo sen uolgra de Salamon 61 vA 61 vA
256 BEdT 461, 222 - Seu sabes tan ben dir com uoler 61 vA 61 vB
257 BEdT 461, 86 - De hom fol ni desconoiscen 61 vB 61 vB
258 BEdT 461, 86 - Cels qi uol en terra lauzors 61 vB 61 vB
258a BEdT 461, 98 - dos graz conqer hom ab un don 61 vB 61 vB
259 BEdT 457, 26 - Nuls hom no(n) sap damic tro la perdut 61 vB 61 vB
260 BEdT 461, 97 - Dompna sie uos clamei amia 61 vB 62 rA
261 BEdT 349, 3 - Damors abon pietat gran 62 rA 62 rA
262 BEdT 461, 48 - Ben es nescis edesauenturos 62 rA 62 rA
263 BEdT 156, 11 - Ben uolgra aguessem um segnor 62 rA 62 rA
264 BEdT 461, 38 - Bella dompna car anc sui uostre druz 62 rA 62 rB
265 BEdT 76, 17 - Segner en co(n)s eram digaz 62 rB 62 rB
266 BEdT 76, 17 - Bertram ben crei qem conoscaz 62 rB 62 rB
267 BEdT 96, 10 Emblanchacet Per merce prec che samor mi renda 62 rB 62 rB
268 BEdT 96, 3 Emblanchacet. Sil chem tem p(er) seruidor 62 rB 62 vA
269 BEdT 454, 2 Nuc de mataplana a en blanchacet Enblanchacet eu sui de noit 62 vA 62 vA
270 BEdT 454, 2 Responsiua Endiable uos es per dar enoi 62 vA 62 vA
271 BEdT 461, 180 - Nuls hom no(n) deu damic ni de segnor 62 vA 62 vB
272 BEdT 106, 13 Cadenet De nulla ren no(n) es tan gran cartatz 62 vB 63 rA
273 BEdT 461, 141 - Gia non cugei qe m'aportes ogan 63 rA 63 rA
274 BEdT 160, 1 Do(n)pn Frederic de Cicilia Ges per guerra n(n) cal auer (con)sir 63 rA 63 rB
275 BEdT 180, 1 R(espo)nsiua del con den puria. Al onrat Rei Frederic terz uai dir 63 rB 63 rB
276 BEdT 123, 1 Diode de carlus a Gi de Glotos. Er nome semblaz ioglar 63 rB 63 vA
277 BEdT 193, 1 R(espo)nsiua Diode ben sai merchadeiar 63 vA 63 vA
278 BEdT 76, 10 Meser Bertram de lamanon Lescur gazha me fa tan gran feresa 63 vA 63 vA
279 BEdT 461, 106 - En bonasa puis ien sabetz trobar 63 vA 63 vA
280 BEdT 317, 1 Paulo lanfranchi de Pistoia Ualenz senher rei dels aragones 63 vA 63 vB
281 BEdT 461, 126 - Ges al meu grat no(n) sui ioglar 63 vB 63 vB
282 BEdT 461, 193 - Per zo no(n) uoil desconortar 63 vB 63 vB
282a BEdT 461, 246 - Ua cobla al iuge de galur 63 vB 63 vB
283 BEdT 461, 217 - Seigner iuge ben aug dir a la gen 64 rA 64 rA
284 BEdT 461, 133 - Ges p(er) lo diz no er bon prez sabuz 64 rA 64 rA
285 BEdT 461, 114 - E si eu aghes penduiz aut al uen 64 rA 64 rA
286 BEdT 106, 24 - Mais de esser sauis encolpaz 64 rA 64 rA
287 BEdT 366, 9 - Ben magrada e mabelis 64 rA 64 rA
288 BEdT 330, 3a - Bem meraueil den sordel e de uos 64 rB 64 rB
289 BEdT 330, 3a - Iamais le cons nos deu ficar en uos 64 rB 64 rB
290 BEdT 461, 249 - Uenguz el tens com lausa la folia 64 rB 64 rB
291 BEdT 461, 47 - Ben es gran danz de cortesia 64 rB 64 rB
292 BEdT 461, 243 - Una gens es qes daitan fort poder 64 rB 64 vA
293 BEdT 461, 242 - Una genz es de molt enoios talan 64 vA 64 vA
294 BEdT 461, 116 - Ei don (con)seill al zelos 64 vA 64 vA
295 BEdT 461, 44a - Ben merauill da qest segle dolen 64 vA 64 vA
296 BEdT 461, 95 - Donna qe sap far de cognat drut 64 vA 64 vA
297 BEdT 335, 30 - Quant paubre homa enblat un lezol 64 vA 64 vB
298 BEdT 106, 10 - Ben uoudria sesser pogues 64 vB 64 vB
299 BEdT 461, 74 - De ben aut poi hom bas cazer 64 vB 64 vB
300 BEdT 225, 11 - Quant hom ai mais de ualensa 64 vB 64 vB
301 BEdT 461, 103 - En aisi com la tramontana 64 vB 65 rA
302 BEdT 461, 151 - Le nostre cap eseigner spirital 65 rA 65 rA
303 BEdT 461, 151 - Perqe ne prez lo seigner no(n) mortal 65 rA 65 rA
304 BEdT 437, 37 Cobla de Mess(er) Sordel qera malad. Toz hom me uan disen en esta maladia 65 rA 65 rA
305 BEdT 437, 37 - Sordel diz mal di mi e far nolon dorria 65 rA 65 rA
306 BEdT 437, 22 Aqest fe Mess(er) Sordel pro Karl. Non sai qe ie die 65 rA 65 rB
307 BEdT 364, 24 - Dolme las dens 65 rB 65 rB
308 BEdT 30, VI - Terra pot hom laissar 65 rB 65 rB
309 BEdT 335, 40 - Non cuiz ca la mort 65 rB 65 rB
310 BEdT 186, 1a Cobla d(e) Folket e de(n) Porce(r) d(el) cont/d(e) Telosa Porcier cara de guiner 65 rB 65 rB
311 BEdT 186, 1a - Seigner fait mauez enqer 65 rB 65 vA
312 BEdT 461, 142 - Gioglaret qant passarez 65 vA 65 vA
313 BEdT 461, 142 - Ben es sauis e sel e serz 65 vA 65 vA
314 BEdT 461, 120 - Eu uorria star iouen e uiuer iauzen 65 vA 65 vA
314a BEdT 155, 21 - Sitot misui adtard apercebut 65 vA 65 vA
315 BEdT 344, 4 - Mout ma bellis qi ma bella paria 65 vA 65 vA
316 BEdT 293a, 1 Cobla de marchabrun per lo Rei a/duard e per lo Rei .A. Ben fora ab lui honiz lo ric barnage 65 vA 65 vB
317 BEdT 124, 8 - Non sab qes fai fols gilos esp(er)duz 65 vB 65 vB
318 BEdT 106, 14 - Ges per gabes ni per menassa 65 vB 65 vB
319 BEdT 461, 220 - Seigner sauarix tibaut uos afait peigner 65 vB 65 vB
320 BEdT 461, 32 - Altretan leu pot hom regnar a cortesia 65 vB 66 rA
321 BEdT 461, 214 - Qi uol conquerir prez uerais 66 rA 66 rA
322 BEdT 450, 3 - Mes duna ren mer uengutz pensamen 66 rA 66 rA
323 BEdT 457, 25 - On hom plus uei ni ensaia 66 rA 66 rA
324 BEdT 461, f - Per auzir e per entendre 66 rA 66 rB
  • letto 855 volte

Componimenti del canzoniere provenzale Q

1 BEdT 30,VI Arnadus meroglus. Rasons es emesura 1 rA 3 rB
2 BEdT 30,I Doniare. Cel q(ue) uos es alcor plus p(re)s 3 rB 4 rB
3 BEdT 461,147 Te(n)ço(n). Galtrer fui accalaon 4 rB 4 vA
4 BEdT 461,27a - Arnaldon p(er)na ioh(an)a 4 vA 4 vA
5 BEdT 461,209a - Ki de placers edonar 4 vA 4 vB
6 BEdT 461,200 Balada. Qvant escaualcai lautrer 4 vB 5 rA
7 BEdT 461,166 Balada. Mort man li semblan q(ue) ma/donam fai 5 rA 5 rB
8 BEdT 461,73 Balada. Damor mestera beli egent 5 rB 5 rB
9 BEdT 461,69 - Coindeta sui si cu(m) nai greu cossire 5 rB 5 vB
10 BEdT 461,201 Balada. Quant lo gilos er fora bels/ ami uene uos ami 5 vB 5 vB
11 BEdT 194,2 Te(n)ço. Aram digaz uostre sembla(n) 5 vB 6 rB
12 BEdT 392,29 Te(n)ço(n). Segner coine ioi ep(re)z (et) amors 6 rB 6 vA
13 BEdT 75,5 Te(n)ço(n). [m]Songe eu uos demant | de doz 6 vA 6 vB
14 BEdT 213,5 - Li dolz consirre | chi(n) donna 6 vB 7 rB
15 BEdT 461,V Te(n)ço(n). Do(n)na uos mauez (et) amo(r)s 7 rB 8 rB
16 BEdT 10,19 Te(n)ço(n). De bergueda destas dras razos 8 rB 8 vA
17 BEdT 242,22 - Uir aut de borneill si cu meteis 8 vA 8 vB
18 BEdT 366,17 Te(n)ço(n). Gauselin digaz mal u(ost)re sen 9 rA 9 rA
18a BEdT 119,1 - Maiz eu nai bon razonamen 9 rA 9 rA
18b BEdT 448,1 - Dalphin pos tan auez emprez 9 rB 9 rB
19 BEdT 449,4 Te(n)ço(n). Degner bertram us caualers p(re)saz 9 rB 9 vA
20 BEdT 25,1a Te(n)ço. Bernard de la bartal chausit 9 vA 10 rA
21 BEdT 16,16 Te(n)çu(n). Eauselin fai diz eus deman 10 rA 10 vA
22 BEdT 366,10 Te(n)ço. Dalphin sabriaz me uos 10 vA 10 vB
23 BEdT 10,52 Aimerico d(e) pigoglana. Toç hom qaiço blasma q(e) deu lauçar 11 rA 11 rB
24 BEdT 10,27 Aimirigo. En greu pantais ma tegut lo(n)gam(en) 11 rB 11 vA
25 BEdT 10,14 Aimerigo. Car fui de dura coindança 11 vA 11 vB
26 BEdT 10,15 Aimerigo. Cel q(i) si rais ni gereia ab amors 11 vB 12 rB
27 BEdT 10,41 Aimiricus. Per solaç dautrui chan souen 12 rB 12 vA
28 BEdT 10,25 Aimiricus. En amor trob alqes enq(e)m refrai(n)g 12 vA 12 vB
29 BEdT 10,50 Aimiricus. Aissi con larbre qi p(er) fobre cargar 12 vB 13 rB
30 BEdT 10,12 Aimiricus. Atressim pren con fai al iogador 13 rB 13 vA
31 BEdT 10,7 Aimiricus. Amors auos metessa(m) clam d(e) uos 13 vA 13 vB
32 BEdT 10,40 Aimiricus. Per raison natural 13 vB 14 rB
33 BEdT 10,8 Aimiricus. Anc mais de iois ni de chan 14 rB 14 vA
34 BEdT 10,34 Aimiricus. Mantaç ueç son enqerriç 14 vB 15 rA
35 BEdT 10,46 Aimiricus. Si sofrir sem pogues 15 rA 15 vA
36 BEdT 10,47 Aimiricus. Ses mon apleig | no(n) uauc 15 vA 16 rA
37 BEdT 10,45 Aimiricus. Qvi lam endiç 16 rA 16 vB
38 BEdT 142,3 Te(n)ço. Segner ponz de mon laur p(er) uos 16 vB 16 vB
39 BEdT 155,16 Folchetl d(e) marsilia. Per deu amor bem sabes ueramen 17 rA 17 rB
40 BEdT 155,18 Folchetel. Sal cor plagues ben for ormai saçon 17 rB 17 vB
41 BEdT 155,1 Folchetl. Amor merce no moira tan souen 17 vB 18 rA
42 BEdT 155,22 Folchet(us). Tan ma belis lamoros pensamenç 18 rA 18 rB
43 BEdT 155,14 Folchet(us). Molt ife gra(n)t peccat amors 18 rB 18 vA
44 BEdT 155,25 Folchet(us). Uermillon clam uos faç 18 vB 18 vB
45 BEdT 155,3 Folchet(us). A quant gens uenç (et) a qant pauc daffan 18 vB 19 rA
46 BEdT 155,5 Folchet(us). Ben an mort mi (et) lor 19 rA 19 vA
47 BEdT 155,8 Folchet(us). Enchantan mauen amenbrar 19 vA 19 vB
48 BEdT 155,21 Folchet(us). Se tut me sui attart apercebuç 19 vB 20 rA
49 BEdT 155,10 Folchet(us). Greu fera nulç ho(m) fallença 20 rA 20 vA
50 BEdT 155,7 Folchet(us). Chantar mi tornada fan 20 vA 21 rA
51 BEdT 155,20 Folchet(us). Si com cel qes tant greuiaç 21 rA 21 vA
52 BEdT 167,59 Folchet(us). Tant asoffert loniame(n)t gra(n)t affa(n) 21 vA 22 rA
53 BEdT 155,27 Folchet(us). Us uolers outra cuidaç 22 rA 22 rB
54 BEdT 155,11 Folchet(us). Ia non cuig hom qeu cange mas cha(n)ço(s) 22 rB 22 vB
55 BEdT 155,15 Folchet(us). Oi mais no(n) conosc raço 22 vB 23 rB
56 BEdT 155,13 Folchet(us). Merauil mi co(m) pot nuls hom cantar 23 rB 23 vA
57 BEdT 155,6 Folchet(us). Chantan uolgra mo(n) fin cor alleg(ra)r 23 vA 23 vB
58 BEdT 155,9 Folchet(us). Finamor acui me so daç 23 vB 24 rA
59 BEdT 432,2 Te(n)ço(n). Gauselin tres ioecs en amoraz 24 rA 24 vB
59a BEdT 366,17 - Gausselin ai ci nona conten 24 vB 24 vB
60 BEdT 461,20 - Amor mai pres per la uentalgha 24 vB 24 vB
61 BEdT 70,1 Bernardo adue(n)tat. Ab ioi meu lo uers el començ 25 rA 25 rB
62 BEdT 70,10 Bernardo. Bel mes qeu chant en aqel mes 25 rB 25 vB
63 BEdT 70,43 Bernardus. Qant ueu la laudetta mouer 25 vB 26 rA
64 BEdT 70,41 Bernardus. Qan par la flor iostal uer foil 26 rA 26 vA
65 BEdT 70,16 Beradus. Conort ara sai eu ben 26 vA 26 vB
66 BEdT 70,6 Bernardus. Eram consillaç signor 26 vB 27 rB
67 BEdT 70,12 Bernardus. Ben man p(er)dut laideuer uentador 27 rB 27 vA
68 BEdT 70,29 Bernardus. Lo reissegnol ses baudeia 27 vA 28 rA
69 BEdT 70,42 Bernardus. Qvant par la flor lerba fresca (et) la folla 28 rA 28 rB
70 BEdT 70,31 Bernardus. Non es meruella seu chan 28 rB 28 vB
71 BEdT 70,30 Bernardus. Lo te(m)ps uai (et) uen (et) uire 28 vB 29 rA
72 BEdT 70,7 Bernardus. Ara non uei luser solel 29 rA 29 vA
73 BEdT 70,19 Bernardus. Est ai cum hom esp(er)duç 29 vA 29 vB
74 BEdT 70,35 Bernardus. Per escobrir lo mal pes el cossire 29 vB 30 rB
75 BEdT 70,33 Bernardus. Pel dolç chant qel resignol fai 30 rB 30 rB
76 BEdT 70,27 Bernardus. Loncs te(m)ps a qeu no(n) chantei mai 30 vA 30 vB
77 BEdT 70,25 Bernardus. La(n) qant uei foilla 30 vB 31 rA
78 BEdT 70,17 Bernardus. Encossirer et en esmai 31 rA 31 vA
79 BEdT 70,36 Be(r)nardus. Pos mi preiaç segnor 31 vA 31 vB
80 BEdT 167,49 Bernardus. Qan lafoilla sobre larbre sespan 31 vB 32 rA
81 BEdT 70,45 Bernardus. Tuit cil qe preion qeu chan 32 rA 32 vA
82 BEdT 70,26 Bernardus. Lan qe uei p(er)mei la landa 32 vA 32 vB
83 BEdT 366,30 Te(n)ço(n). Segner qal penriaç uos 32 vB 33 rA
84 BEdT 238,2 Te(n)ço(n). Em ra(m)baut pros do(n)na daut li(n)gnage 33 rB 33 rB
85 BEdT 238,1a Te(n)ço(n). En maenard ros ab sanbuda 33 vA 33 vA
86 BEdT 414,1 Te(n)ço(n). Segner jaufre respondez me sius plas 33 vB 33 vB
86a BEdT 119,6 - Car tot foron duna raiz 33 vB 34 rA
87 BEdT 97,7 Te(n)ço(n). Peire uidal pos far maue(n) te(n)çon 34 rA 34 rB
88 BEdT 233,5 Te(n)ço(n). Segner en blancaç de do(n)na pros 34 rB 34 vA
89 BEdT 97,4 Te(n)ço(n). Em ranbaut ses sas ben 34 vA 34 vB
90 BEdT 194,19 Guidus duxelus. Se bem partes mala dona de uos 35 rA 35 rB
91 BEdT 194,8 Guidus duxelus. Anc de chantar no(n) fail cor ni raços 35 rB 35 vA
92 BEdT 194,3 Guidus. Ben feira chanços plus souen 35 vB 36 rA
93 BEdT 194,6 Guidus. De tantam gisam menamors 36 rA 36 rB
94 BEdT 194,7 Guido. Estat aurai de chantar 36 vA 36 vB
94a BEdT 461,95 - D[e]nna qe de cognat fai drut 36 vB 36 vB
94b BEdT 461,250 - [v]Uilan dic qes de sen isiç 36 vB 36 vB
95 BEdT 461,154 - [l]Io sen uolgra de salomon 36 vB 36 vB
96 BEdT 461,98 - Dons granç con qer hom abundo(n) 36 vB 36 vB
97 BEdT 450,4 Nuc d(e) bru(n)del. Cortesamen mou amo(n) cor mescla(n)ça 37 rA 37 rB
98 BEdT 450,7 Nuc. Qant lo dreiç te(m)ps uen gaban eriden 37 rB 37 vB
99 BEdT 450,2 Nuc. Aram nafron li sospir 37 vB 38 rB
100 BEdT 448,1a Te(n)ço(n). Dalphin respondes moi sius plaz 38 rB 38 vA
100a BEdT 119,1 - Bauchan car mauez ensei(n)gnat 38 vA 38 vB
100b BEdT 432,2 - E sai nuna ab gai cors plaçen 38 vB 38 vB
101 BEdT 457,22 - Na Maria es gent e plansentera 38 vB 38 vB
102 BEdT 29,14 Narnart daniel. Lo ferm voler qinç el cor mintra 39 rA 39 rB
103 BEdT 29,6 Naruart. Cançon dolç/ moç son plan e prim 39 rB 39 vA
104 BEdT 29,4 Naruat. Ar uei uermeilç uers blaus bla(n)cs egrox 39 vA 40 rA
105 BEdT 29,2 Naruat. Anc eu nolac mas ela ma 40 rA 40 rB
106 BEdT 29,17 Narnart. Si fos amors de ioi donar ta(n) larga 40 vA 40 vB
107 BEdT 457,22 - E pos deus la messa ental carrei(r)a 40 vB 40 vB
108 BEdT 457,22 - Na Maria ueiaç abcal raços 40 vB 40 vB
109 BEdT 461,245 - Un caualer conos qe laltrer ui 40 vB 40 vB
110 BEdT 461,84 - De sirat ai enqer desir 40 vB 40 vB
111 BEdT 234,16 Guilem d(e) leisdet. Pos tan mesforça amor 41 rA 41 vA
112 BEdT 234,7 Guilem. Dona eu uos sui messagers 41 vA 42 rA
113 BEdT 392,15 Te(n)ço(n). Segner naesmar chausez/ de tres baros 42 rA 42 rB
114 BEdT 461,IV - Donna mesaç eu sui 42 vA 42 vA
115 BEdT 461,58 - Bo(n)na dona u(ost)re p(re)ç fo traç 42 vA 42 vA
116 BEdT 461,24 - An co(n) do(m)pne bella et plasent 42 vA 42 vA
117 BEdT 223,6 - Nome ual plus coblas ne artexos 42 vB 42 vB
117_01 BEdT 12,1 - An acarenza albel cors auenenç 42 vB 42 vB
118 BEdT 421,1 Ricardus birbiscelus. Atressi co(m) lo lios 43 rA 43 rB
119 BEdT 421,3 Ricardus birbiscelus. Atressi com perciuaus 43 rB 43 vB
120 BEdT 421,10 Ricardus. Tvt demandon qes deuengut amors 43 vB 44 rA
121 BEdT 421,5 Ricardus. Ben uolria saber damor 44 rA 44 rB
122 BEdT 421,6 Ricardus. Lo nous mes dabril come(n)ça 44 rB 44 vB
123 BEdT 421,2 Ricardus. Atressi co(m) lo lifanç 44 vB 45 rB
124 BEdT 167,47 Te(n)ço. Perdigons v(ost)re sen digaç 45 rB 45 vB
125 BEdT 10,28 Te(n)ço(n). Gauselins fai diz de dos amics corals 45 vB 45 vB
126 BEdT 370,3 Perdigons. Ben aiol mal el affan el cossir 46 rA 46 rB
127 BEdT 370,9 Perdigons. Lomals damors ai eu ben toç apres 46 rB 46 vA
128 BEdT 370,14 Perdigons. Trop ai estat qe bon esper no ui 46 vA 47 rA
129 BEdT 370,13 Perd(i)gons. Tvt te(m)ps mi ten amors de tal faiço(n) 47 rA 47 rB
130 BEdT 236,12 Te(n)ço(n). Uns amics (et) una amia 47 rB 47 vA
131a BEdT 414,1 Te(n)ço(n). Qe de mon mal | Aiguez ioi e solaz 47 vA 47 vB
132 BEdT 392,20 Rambaut d(e) uagre(n) Tan no cuidei ueçer 48 rA 48 vB
133 BEdT 392,18 Rambaut. Gerra ni plaich no(n) son bon 48 vB 49 rB
134 BEdT 392,23 Rambaut. Leu pot hom gauç (et) preç auer 49 rB 49 vA
135 BEdT 392,13 Rambaut. Eissamen ai geriat ab amor 49 vB 50 rA
136 BEdT 281,3 Ricardus. Dvn saluç mi uoil entremetre 50 rA 50 rB
137 BEdT 389,38a Ricardus. Si de trobar agues meillor raçon 50 rB 50 vB
138_01 BEdT 156,11 - Ben uolgra qel fos un segurre 50 vB 50 vB
139 BEdT 167,37 Gancelus faidit(us). Mon cor emi e ma bonas chanchos 51 rA 51 rB
140 BEdT 167,43 Gançelus. No malegra chanç ne criç 51 rB 51 vA
141 BEdT 167,56 Gançelus. Som pogues partir son uoler 51 vB 52 rA
142 BEdT 167,22 Gançelus. For chausa es e tut lo mager dan 52 rA 52 vA
143 BEdT 167,15 Gauçelus. Chant (et) deport ioi do(m)nei (et) solaç 52 vA 52 vB
143a BEdT 461,130 - Les li poder nos parton p(er) engal 52 vB 52 vB
144 BEdT 461,32 - Altretant leu pot hom accortesia 52 vB 53 rA
145 BEdT 167,56 Gançelus. Son pogues partir son uoler 53 rA 53 rB
146 BEdT 167,32 Ga(n)çelus. Lo gen cors honraç 53 rB 53 vB
147 BEdT 406,13 Raimo(n)t [d(e)] miraua[l]. Ben magradal bel te(m)ps de stiu 55 rA 55 rB
148 BEdT 406,2 Raimo(n)t. Aissi con es genser pascors 55 rB 55 vB
149 BEdT 406,42 Raimo(n)t. Tals ua mon chan enqeren 55 vB 55 vB
150 BEdT 167,32 - Ni auols peccaç 56 rA 56 rB
151 BEdT 167,60 Gançelus. Toç me cuigei de chanço(n)s far sofrire 56 rB 56 vA
152 BEdT 167,62 Gançelus. Tuit cil qi amon ualor 56 vA 57 rA
153 BEdT 167,58 Gançelus. Tan sui ferms e fis ues amor 57 rA 57 rB
154 BEdT 167,34 Gançelus. Lo reseillolet saluage 57 rB 57 vB
155 BEdT 167,27 Gançelus. Ben fora contra lafan 57 vB 58 rB
156 BEdT 167,52 - Si anc nuls hom p(er) auer fin corage 58 vA 58 vB
157 BEdT 167,17 Gançelus. Coras q(e)m des bene(n)na(n)ça 58 vB 59 rB
158 BEdT 167,30 Gançelus. Iamais nuls te(m)ps no(n) pot ren far amors 59 rB 59 vA
159 BEdT 167,59 Gançelus. Tant ai sofert longamen greu afan 59 vA 60 rA
160 BEdT 30,13 Arnau(n)t d(e) miroil. Franqes e nurriment 60 vA 60 vB
161 BEdT 30,15 Arnadus. La franca captenença 60 vB 61 rB
162 BEdT 30,1 Arnadus. A grant honor uiu cui iois cobiç 61 rB 61 vA
163 BEdT 30,21 Arnadus. Sens ioi no(n) es ualors 61 vA 61 vB
164 BEdT 406,42 - Se ia p(er) nullaltral men 62 rA 62 rA
165 BEdT 406,20 Raimo(n)t. Sil que no(n) uol audir chanchoç 62 rA 62 rB
166 BEdT 406,7 Raimo(n)t. Apena sai dunt ma pre(n)g 62 rB 62 vB
167 BEdT 406,12 Raimo(n)t. [b]Del mes qeu chant e con dei 62 vB 64 rB
168 BEdT 30,22 Raimo(n)t. Si com li peis an en laiga lor uida 64 rB 64 vA
169 BEdT 30,6 Raimo(n)t. Aissi com mos cors es 64 vA 65 rA
170 BEdT 30,8 Raimo(n)t. Anc uas amor nous poc res co(n)tradire 65 rA 65 vA
171 BEdT 30,19 Raimo(n)t. Molt eron dolç mei cossir 65 vA 65 vB
172 BEdT 30,23 Ramo(n)t. Sim destregnes do(n)na uos (et) amor 65 vB 66 rA
173 BEdT 30,3 Raimu(n)dus. Aissi com cel qe ama no(n) amaç 66 rA 66 vA
174 BEdT 30,16 Raimo(n)dus La gran beutaç el fin ensegname(n)ç 66 vA 66 vA
175 BEdT 30,16 Raimo(n)dus. Car uos am tant do(n)na celadame(n)ç 66 vA 66 vB
175_01 BEdT 461,185 - O re del cel mia gram colpa 66 vB 66 vB
176 BEdT 364,11 Pere uidalus. Bem pac diuern et de stiu 67 rA 67 rB
177 BEdT 364,31 Petrus uitalus. Nulç hom no(n) pot damor gandir 67 vA 67 vB
178 BEdT 364,24 Petrus. Ges pel tem fer (et) brau 67 vB 68 rB
179 BEdT 364,40 Petrus. Qant hom onrat torna en gra(n)t paubrera 68 rB 68 vA
180 BEdT 364,40 Petrus. A lei no(n) ual força ni engeng q(e)u qera 68 vA 68 vB
181 BEdT 364,4 Petrus. Anc no mori p(er) amor ni per al 68 vB 69 rA
182 BEdT 364,43 Petrus. Sim laissaua de chantar 69 rA 69 vA
183 BEdT 364,14 Petrus. Bona uetura don deus al pesans 69 vA 69 vA
184 BEdT 364,39 Petrus. Qvant hom es en autruj poder 69 vB 70 rA
185 BEdT 364,37 Petrus. Pos tornat suj en proença 70 rA 70 vA
186 BEdT 364,15 Petrus. Mara miga dolç (et) franca 70 vA 70 vB
187 BEdT 364,47 Petrus. Tant ont ben dit del marqes 70 vB 71 rA
188 BEdT 364,13 Petrus. Ben uiu agrant dolor 71 rA 71 vA
189 BEdT 364,16 Petrus. De chantar mera laissat 71 vA 72 rA
190 BEdT 364,35 Petrus. Per pauc qe de chantar nu(m) lais 72 rA 72 rB
191 BEdT 364,36 Petrus. Plus qel paubres qe iaç en ric ostal 72 rB 72 vA
192 BEdT 364,30 Petrus. Neu ni gel ni ploia ni fain 72 vA 72 vB
193 BEdT 364,18 Petrus. Drugoman segner se agues bon destrier 72 vB 73 rA
194 BEdT 364,7 Petrus. Tainç bon torneiç ai bastit 73 rA 73 rB
195 BEdT 364,8 Petrus. Baron ih(e)[ç](us) qi en la croç fomes 73 rB 73 rB
196 BEdT 364,29 Petrus. Molt me bon e bel 73 vA 74 rA
197 BEdT 364,48 Petrus. Tan me plaç / ioi e solaç 74 rA 74 vA
197a BEdT 461,175a - Neus eglaç 74 vA 74 vA
198 BEdT 364,42 Petrus. Seu fos en cort o ho(m) te(n)g(e)s dreitura 74 vA 75 rA
199 BEdT 364,21 Petrus. Estat ai gran saison 75 rA 75 vA
200 BEdT 364,17 [Petrus.] Deus en sia graçis 75 vA 76 rA
201 BEdT 364,10 Petrus. Ben magrada la co(n)uine(n)t saços 76 rA 76 rB
202 BEdT 364,22 Petrus. Si tot lestius es bel (et) gent 76 rB 76 vB
202_01 Deus propicius esto michi peccatori - Deus propicius esto michi peccatori 76 vB 76 vB
203 BEdT 366,13 Perolus. Dvn bon uers deu pe(n)sar co(m) sel feces 77 rA 77 rB
204 BEdT 366,20 Perolus. Mencion ai totta en uers mesa 77 rB 77 vA
205 BEdT 366,12 Perolus. Del seu tort farai emenda 77 vA 78 rA
206 BEdT 173,3 Perolus. Car no mabelis solaç 78 rA 78 rB
207 BEdT 366,19 Perolus. Manta ge(n)t mo mal rasona 78 vA 78 vB
208 BEdT 366,3 Perolus. Ben dei chantar pos amors mo e(n)segna 78 vB 79 rA
209 BEdT 366,14 Perolus. Don souet uau pessan 79 rA 79 rB
210 BEdT 366,9 Perolus. Qora qem feçes doler 79 rB 79 vA
211 BEdT 366,26 Perolus. Per dan qe damor mi uegna 79 vB 79 vB
212 BEdT 366,31 Perolus. Si ben sui loi(n)g (et) entre ge(n)t estragna 80 rA 80 rB
212_01 BEdT 392,26 - Nuls hom tam leu no(n) fail enre 80 rB 80 rB
212_02 BEdT 355,5 - Autresi com la candela 80 vA 80 vB
212_03 BEdT 34,2 - Em petit dora uen gram bens 80 vB 80 vB
213 BEdT 242,72 [Ç]irardus brunelus. Sem sentis fidels amicx 81 rA 81 rB
214 BEdT 242,42 Çirardus. La flor del uer çan 81 rB 82 rA
215 BEdT 242,60 Çirardus. Qvant lo freç el glaç ela neus 82 rA 82 vB
216 BEdT 242,31 Çirardus. De chantar | mi fora entremes 82 vB 83 rB
217 BEdT 242,58 Çirardus. Çirardus Qvant creis la fresca folla el rams 83 rB 83 vB
218 BEdT 323,1 Çirardus. Abanç qel blanc poi sia uert 83 vB 84 rB
219 BEdT 242,34 Çirardus. Gen. maten. ses fallimen 84 rB 85 rA
220 BEdT 242,16 Çirardus. Era sim fos engrat tengut 85 vA 86 rB
221 BEdT 242,39 Çirardus. Iam uai reuenen 86 rB 87 rA
222 BEdT 242,69 Çirardus. Sieus qer co(n)seil bellamia alama(n)da 87 rA 87 vA
223 BEdT 242,5 Çirardus. Allegrar mi uolgren cha(n)tan 87 vA 88 rA
224 BEdT 242,65 Çirardus. Sanc ior agui ioi ui solaç 88 rA 88 rB
225 BEdT 242,73 Çirardus. Ci per mo(n) sobre toç no(n) fos 88 rB 88 vB
226 BEdT 242,20 Çirardus. Ben mera bels chantars 89 rA 89 vA
227 BEdT 242,48 Çirardus. Mamiga me mena estra lei 89 vA 89 vB
228 BEdT 242,48 Çirardus. On plus la uoil mens lauei 89 vB 89 vB
229 BEdT 242,24 Çirardus. Ben es dreg pois ental port 90 rA 90 vA
230 BEdT 242,53 Çirardus brunelus. Nulla res | achantar no fail 85 rA 85 vA
231 BEdT 242,41 Çirardus. Jois si ab comensamenç 90 vA 91 rA
232 BEdT 242,28 Çirardus brunelus. Car no(n) ai ioi. q(ue) mauu(m) de cha(n)tar 91 rA 91 vA
233 BEdT 242,25 Çirardus. Ben conue(n) pos ia basan ram 91 vA 92 rA
234 BEdT 242,49 Çirardus. Nom plaç chans de ros(i)gnol 92 rA 92 rB
234a BEdT 242,70 - Car no(n) esper espleg 92 vA 92 vA
235 BEdT 242,43 Çirardus. Aco mauen dieus maiut 92 vA 94 rA
236 BEdT 330,19a Çirardus. Un sonet nouel faç 94 rA 94 rB
237 BEdT 242,12 Çirardus. Aqest t(er)minis clars e genç 94 rB 94 vB
238 BEdT 242,18 Çirardus. Ben deu en bona cort dir 94 vB 95 rB
239 BEdT 242,74 Çirardus. Sis sienç oplas aturs noi ual 95 rB 95 vB
240 BEdT 242,54 Çirardus. Obs magra si mo co(n)sentis 95 vB 96 rB
241_01 BEdT 242,51 - Non puis sofrir quala dolor 96 vA 96 vB
242 BEdT 242,5 Çirardus brunelus. Alegrar mi uolgren chanta(n) 97 rA 97 vA
243 BEdT 242,66 Çirardus Sera no(n) pueia mos chanç 97 vA 97 vB
244 BEdT 242,66 Çirardus. Eui iat fais cognoscens 97 vB 98 rA
245 BEdT 242,45 Çirardus. Leo chançoneta euil 98 rA 98 vA
246 BEdT 242,59 Çirardus. Gvant la bruna aura ses lucha 98 vB 99 rA
247 BEdT 242,1 Çirardus. Aben chantar couen amars 99 rA 99 vB
248 BEdT 242,37 Çirardus. Gens de sobre uoler no(m) toill 99 vB 100 rB
249 BEdT 242,30 Çirardus. De chantar abdeport me for 100 rB 100 vB
250 BEdT 242,80 Çirardus. Un sonet faz maluaç e bon 100 vB 101 rB
251 BEdT 242,47 Çirardus. Los apleç ab qeo suell chantar 101 rB 102 rA
252 BEdT 242,57 Çirardus. Qanc brancal bronder / en rama 102 rA 102 rB
253 BEdT 242,17 Çirardus. Ar auzireç en chabalir canta(r) 102 vA 103 rA
254 BEdT 242,55 Çirardus. Per solaço reuillars 103 rA 103 rB
255 BEdT 242,36 Çiraidus. Gens aisi del tot no(m) lais | chantar 103 rB 104 rA
256 BEdT 242,6 Çirardus. Enl honor do(n). tor en mo(n) cha(n) 104 rA 104 vA
257 BEdT 242,62 Çirardus. Qvi chantar sol | ni sab de cui 104 vA 105 rB
258 BEdT 242,46 Çirardus. Lo douç chanç dun auçel 105 rB 106 rB
259 BEdT 242,60 Çirardus. Canc lo freg el glaç ela neus 106 rB 106 vB
260 BEdT 242,13 Çirardus. Arai grans iois qe(m) remenbra lamor 106 vB 107 rA
261 BEdT 461,130 Çirardus. Les li poder nos parto(n) peregal 107 rB 107 rB
261a BEdT 461,32 - Altreta(n)t leu pot hom acortesia 107 rB 107 rB
262 BEdT 461,214 Çirardus. Qvi uol. conq(e)rer preç uerais 107 rB 107 vA
263a BEdT 305,6 - Cel qui son petit poder fai uolu(n)ter 107 vA 107 vA
263b BEdT 392,19 - Ia hom p(ri)s ni des heritaç 107 vA 107 vA
263c BEdT 461,86 - Dome fols ni desconoisen 107 vA 107 vB
263d RS 1232 - Gie cuit qe il soit grant folie 107 vB 107 vB
263e BEdT 106,2 - En far grant uassallage 107 vB 107 vB
263f BEdT 461,232 - Tuta beutaç e tuta cortesia 107 vB 108 rA
263g BEdT 461,87 - Dona deus sal uos e uostra ualor 108 rA 108 rA
263h BEdT 461,83 - Deu uos salue dona d(e) preç soberana 108 rA 108 rA
263i BEdT 461,149 - Lvec ses qom chant e qo(m) se lais 108 rA 108 rA
263l BEdT 461,129 - Ges eu no(n) teng toç los lars per/ fols pros 108 rA 108 rB
263m BEdT 461,135 - Grant gauç mo ne(m) la noct qa(n) soi/ colcaç 108 rB 108 rB
263n BEdT 450,3 - Co[ni]das raços e nouellas plaisenç 108 rB 108 vA
263o BEdT 461,21 - Amors uol druç caualcador 108 vA 108 vA
263p BEdT 461,155 - Mado(n)na de bona guisa 108 vA 108 vA
263q BEdT 461,79 - De tant te(n)c per nesci andreu 108 vA 108 vB
263r BEdT 392,30 - Si ia amors autre pro no(m) tengues 108 vB 108 vB
263s BEdT 457,12 - [v]Uella do(n)na ges no(m) par 108 vB 108 vB
263t BEdT 366,34 - Maltrait damor no(n) sera(n) ia ta(n) gran 108 vB 108 vB
263u BEdT 450,6 - Son pogers ueçer enespeill 108 vB 109 rA
263v BEdT 364,44 - Ses an peson mi oill parlar 109 rA 109 rA
263z BEdT 461,105 - En belençer ça no(m) tenga merces 109 rA 109 rA
264 BEdT 30,4 Çirardus. Ac si concel qi a(n)c no(n) ac co(n)sire 109 rA 109 vA
265 BEdT 375,20 Çirardus. Aisi con cel ca pro de ualdors 109 vA 109 vB
266 BEdT 30,17 Çirardus. Len segnament el p(re)z ela ualors 109 vB 110 rA
266a BEdT 30,23 - Sim destregneç dona uos eamo(r)s 110 rA 110 vA
267 BEdT 213,6 Çirardus. Lo jor qeus ui dona p(ri)mieram(en) 110 vA 110 vB
268 BEdT 132,7 Çirardus. Aar conp(ri) uostras beutaç 110 vB 111 rA
269 BEdT 213,5 Çirardus. Io dous co(n)sire | q(e) dona amor 111 rA 111 vA
270 BEdT 213,3 Çirardus. Er sai qe(m) uengut al iorn lo(n) 111 vA 112 rA
270a BEdT 9,14 - Nuillç hom no(m) pot co(n)plir adre/itamen 112 rA 112 rA
270b BEdT 315,4 - Mout se feira d(e) chantare bo(n) rec(re)ire 112 rA 112 rA
270c BEdT 315,5 - Un estribot farai d(e)o sui ap(er)ceubuç 112 rA 112 rB
270d BEdT 461,36 - Bella dona auos no(n) te(n)c gens ara 112 rB 112 rB
270e BEdT 461,54 - Bona dona adeu uos comad 112 rB 112 rB
270f RS 0653 - [n]ecs pasasoi q(i) ame corrament 112 vB 112 vB
270g BEdT 330,15 - Pos tan uolon tut saber 112 vB 112 vB
271 RS 1126 Çirardus. Canque nuls hom pardure d(e)/partie 112 vA 112 vB
  • letto 767 volte

Componimenti del canzoniere provenzale R

1 BEdT 242.B.A La uida den .Gr. de Bornelh. Guiraut de bornelh fon de lemozi de len contrada de ues/essiduelh. 1 rA 1 rA
2 BEdT 366.B.A La uida den peirols Peirols fo us paubres caualher daluernhe. dun castel que a/nom peyrols. 1 rA 1 rA
3 BEdT 234.B.A La uida de(n) .W. d(e) .S. leidier. Guilhem de sa(n)/leydier fo us rics castelas de nualhac que en lauescat del pu/ey. 1 rA 1 rA
3a BEdT 234.B.B - Dig uos ay den .G. do(n) fo ni don. e de sa dona 1 rA 1 rA
3b BEdT 234.B.C - Au/zit aues de .G. de san leydier q(ui) fo. ni com amet la marq(ue)za 1 rA 1 rB
4 BEdT 450.B.A La uida de(n) uc brune(n)c. Uc brunenc fon de rodes 1 rB 1 rB
5 BEdT 194.B.A La uida de(n) gui duysselh Gui duysselh fo de lemozi gentils castelas. e el e sei fraire e son cozi si/ero senhor duyselh 1 rB 1 rB
6 BEdT 155.B.A La uida de(n) folq(ue)t demarcelha Folquet de marselha fo/filh dun mercadier de genoa. q(ue) ac nom sier na(n)fos. 1 rB 1 rB
6a BEdT 155.B.E - Can le bo(n) rey anfos de castela fo estatz descofitz per lo rey de mar/roc. lo qual era apelatz mira mamoli. 1 rB 1 rB
6b BEdT 155.B.B - Folquet si amaua sa molh(er). de son senhor en barrau. ma/dona na alazaitz de roca martina 1 rB 1 rB
7 BEdT 70.B.A La uida de(n) .B. de ue(n)tadorn. Bernat de ue(n)/tador(n) fo de limozi. del castel de uentadorn. homs fo de paubra ge/neratio. 1 rB 1 vA
8 BEdT 167.B.A La uida de(n) gaucelm faizit. Gauselm faizit fo dun borc q(ue) a nom uzercha. q(ue) es en laues/cat de lemozi. filh fo dun borzes. 1 vA 10 1 vA
8a BEdT 167.B.B - Totz aues/auzit qui fon. Gausselm fayzit. ni com uenc ni estet. mas el ac tan de/cor q(ue) se enamoret 1 vA 21 1 vB
8b BEdT 167.B.C - Can gausselm fo p(ar)titz de ma dona ma/ria 1 vB 10 1 vB
9 BEdT 406.B.A La uida d(e) .R. de mirauals. Raimu(n)/de miraual fo us paubres cauayers de carcasses q(ue) no(n)/auia mas la q(ua)rta part de mirauals. 1 vB 44 1 vB 57
9a BEdT 406.B.C - Ben auetz auzit .R./de mirauals qui fo. p(er) que ieu uos uuelh dyre mays de so(n)/fag. 1 vB 57 2 rA 23
9b BEdT 406.B.D - Uos aues entendut den .R. de/mirauals co saup enganar na loba e remaner ab lieis en/patz. 2 rA 23 2 rA 53
9c BEdT 406.B.E - Can lo com/de toloza fon deseretatz p(er) la guerra e p(er) los franses et/ac perduda argensa 2 rA 53 2 rA 75
9d BEdT 406.B.D - Dis uos ay/de nazalays de boyssaro com enganet mirauals. e si meteu/sa ausi. 2 rA 75 2 rB 54
10 BEdT 364.B.A La uida de(n) .P. uidal. Peire uidal fo de/toloza filhs fon dun pelissier e cantaua mielhs dome com dalmon 2 rB 54 2 rB 72
10a BEdT 364.B.B.b - Peyre uidal si co uos ay dig sentendia en totas la bonas donas. 2 rB 72 2 vA 27
10b BEdT 364.B.C - .P. uidal p(er) la mort del bon comte .R. de toloza se esmarric/mot. e det se gran tristeza 2 vA 27 2 vA 53
11 BEdT 10.B.A Lauidaden/aym(er)ic de pegulha(n). Aymeric de pegulhafon de toloza filh dun borzes/quera m(er)cadiers de draps. 2 vA 53 2 vA
11a BEdT 10.B.B - E fon auentura q(ue)l marit de/la dona guery de la nafra e anet a san iacme. 2 vA 63 2 vB
12 BEdT 30.B.A La uida de(n) ar.~ de maruelh Arnaut de maruelh/fo(n) de lauescat de peyragorc dun castel que a nom maruelh 2 vB 03 2 vB
12a BEdT 30.B.B - Uos auetz auzit den .ar.~ com sen enamoret/de la uescomtessa de bezers. 2 vB 15 2 vB
13 BEdT 29.B.A La uida de(n) ar.~ daniel Arnaut daniel fo dele(n)co(n)trada don fo narnaut/demarruelh dun castel q(ue) a nom ribayrac. 2 vB 27 2 vB
13a BEdT 29.B.B - E fon/auentura qu'el fon en la cort del rey richart dengla t(er)ra et estant en/la cort. Us autres joglars escomes lo 2 vB 34 2 vB
14 BEdT 9.B.A La uida de(n) aym(er)ic/de belanuey. Aym(er)ic de belanuey fon dun castel que/a nom lespaza. neps de maystre .p. de corbia(n). 2 vB 56 2 vB
15 BEdT 80.B.A.b La uida de(n) B(er)tra(n)/del born. Bertran del born fon de le mozi uescoms./daut fort. q(ue) auia pres de .m. homes 2 vB 62 2 vB
16 BEdT 305.B.A La uida del monge de mo(n)/taudo. Lo mo(n)ge de mo(n)taudo fo daluernhe du(n) castel/de uic. 2 vB 79 3 rA
17 BEdT 173.B.A La uida/de(n) Gaub(er)t de pueg sibot Gaubert de pueg sibot fo(n) ge(n)tils ho(m)s/e fo(n) delauescat de lemozi filh del castela de pueg sibot. 3 rA 12 3 rA
18 BEdT 356.B.A La uida de(n) .P. rogier. Peire rotgier fo(n) dalu(er)nhe./canorgues de clarmo(n) bels homs et auinens 3 rA 32 3 rA
19 BEdT 392.B.A.a La uida d(e) raymbaut d(e) uaq(ui)eyras Raymbaut de/uaqueyras fo filh du(n) paubre cauayerde p(ro)ensa. Raym/baut se fesioglars. 3 rA 46 3 rA 56
19a BEdT 392.B.B - Ben aues entendut q(ui) fo raymbaut/de uaq(ue)yras ni com ue(n)c. 3 rA 56 3 rB 02
19b BEdT 392.B.C - Et esdeuenc se q(ue) la dona se colq(ue)t dormir ab el. el marq(ue)s/que tan lamaua atrobet los dorme(n) 3 rB 02 3 rB
20 BEdT 375.B.A La uida de(n) pos de capduelh Pos de capduelh fo(n) .i. ge(n)tils bar del auescat del puey. 3 rB 18 3 rB
20a BEdT 375.B.B - Pos de capduelh amet aq(ue)sta dona co(n) auetz auzit 3 rB 24 3 rB 57
21 BEdT 370.B.A La uida den p(er)digo. Perdigo fo(n) ioglars. e sabia uiolar. e fo delauescat de gauauda(n) 3 rB 58 3 rB 61
21a BEdT 370.B.B.b - Apres el e(n)fol/quet princeps daure(n)ga. e(n) .B. del baus 3 rB 61 3 rB 76
22 BEdT 323.B.A La uida de(n) .p. dalu(er)nhe. Peyre dalu(er)nhe fo(n) delauescat/de clarmo(n). sauis homs fo(n) e be(n) letratz. e fo(n) filh dun borzes. 3 rB 77 3 vA 09
23 BEdT 202.B.A La uida den .G. adzemar. Guilhem ademar fo(n) de gauauda(n) de marruelh. gentils/ho(m)s era 3 vA 10 3 vA
24 BEdT 404.B.A La uida De(n) .R./iordan. Raymu(n) iorda fo uescom de sa(n)t antoni. senher dun ric/borc q(ue)s e(n) caersi. 3 vA 17 3 vA
25 BEdT 208.B.A La uida de(n) .G. de balau(n). Guilhem de balau(n) fo(n) .i. ge(n)tils castelas de ues mo(n)peslier 3 vA 27 3 vB 14
26 BEdT 213.B.C La ui/da de(n) .G. de cabes/tanh. Guilhe(m) de cabestanh fo(n) .i. ge(n)tils castelas/del co(m)tat de rossilho(n). 3 vB 15 3 vB 50
27 BEdT 432.B.C La ui/de(n) sauaric. En sauaric de mal leo fo uengutz/a be(n) auiatz p(er) uezer la uesco(m)/tessa ma dona na guill(erm)a 3 vB 51 3 vB 69
27a BEdT 432.B.B - Beus di de(n) Savaric q(ue) be fo(n) sel quera razitz de tota la cor/tezia dalmo(n) 3 vB 69 4 rA 19
27a_01 BEdT 289,3 Uers de coblas esparsas de(n) caualier de moncog. doctor en leys. Totz ho(m) queuol ensi guouernamen 4 rA 4 rA
27a_02 BEdT 289,2 Chanso de luy meseys de comparacios Si com lo iorns mot clars e resplandens 4 rA 4 rA
1 BEdT 293,35 Aisi com(en)sa so de Marc e bru/q(ue) fo lo premier trobador/q(ue) fos. Pax in no(m)i(n)e d(omi)ni 5 rA 5 rA
2 BEdT 293,34 M(a)rc e bru. Uei mai dey esser alegra(n)s 5 rA 5 rA
3 BEdT 293,38 Marc e bru. Pus la fuelha reuirola 5 rA 5 rA
4 BEdT 293,30 Marc e bru. Lautrier iustuna sebissa <.> 5 rA 5 rB
5 BEdT 293,17 Marc e bru Dirayuos en mo(n) lati<.> 5 rB 5 rB
6 BEdT 293,15 Marc e bru. Corteza me(n)s uuelh com(en)sar 5 rB 5 rB
7 BEdT 293,31 Marc e bru Liuerns uay el tems sayzina 5 rB 5 vA
8 BEdT 293,43 Marc e bru. Senher nalric 5 vA 5 vA
9 BEdT 293,33 Marc e bru. Lo uers comens car uey lo fau 5 vA 5 vA
10 BEdT 293,18 Mar e bru. Dire uos uuelh ses duptansa 5 vA 5 vA
11 BEdT 323,16 P. daluernhe. Dieus vers uida e uerays 5 vA 5 vB
12 BEdT 323,21 P. dalu(er)nhe. Lauzat sia manuel 5 vB 5 vB
13 BEdT 323,14 P. dal/uernhe. De dieu nous puesc paube parlar 5 vB 6 rA
14 BEdT 323,11 P. dalu(er)nhe. Chantarai daq(ui)st trobadors 6 rA 6 rA
15 BEdT 323,15 P. daluernhe De iostals breus iorns els loncs sers 6 rA 6 rB
16 BEdT 323,18 P. dalu(er)nhe. Ient es entr hom na lezer 6 rB 6 rB
17 BEdT 323,8 P. dalu(er)nhe. Bel mes q(ui) a son bo(n) sen 6 rB 6 rB
18 BEdT 323,12 P. daluernhe Chantaray pus uey cafar mer 6 rB 6 rB
19 BEdT 34,2 Ar(n). de te(n)tigan. Lo ioy come(n)s en .i. bel mes<.> 6 rB 6 vA
20 BEdT 356,7 P. rotgier. Senhen raymbaut p(er) uezer<.> 6vA 6vA
21 BEdT 356,4 P. rotgier. Jes non puesc e(n) bonuers falhir 6vA 6vA
22 BEdT 80,37 B(e)rtra(n) del bor(n). Rassa ta(n) derts e monte pueia 6 vB 6 vB
23 BEdT 80,38 Bertra(n) del born. Sabrils e fuelhas e flo(r)s 6 vB 6 vB
24 BEdT 80,9 B(er)tran del born. Tornatz soy de/mal e(n) pena 6 vB 7 rA
25 BEdT 80,28 Bertra(n) del born. Greu mes defe(n)dre car tol 7 rA 7 rA
26 BEdT 80,40 B(er)tran del born Sieu fos aysi senhers ni/poderos 7 rA 7 rA
27 BEdT 80,29 B(er)tra(n) del bor(n). Non estaray mo(n) cha(n)tar no(n) es paria 7 rA 7 rB
28 BEdT 80,13 Bertran del born Dun sirue(n)tesc no(n) puesc far lonhor gra(n)da 7 rB 7 rB
29 BEdT 389,14 Raymbaut daure(n)ca Aras no suy ies malastrucx 7 rB 7 rB
30 BEdT 389,1 Raymbaut daure(n)ca Ab nou cor (et) ab nou tale(n) 7 rB 7 rB
31 BEdT 392,5 Raymbaut daure(n)ca. Ar uey bru (et) esc(ur) e trebol sel 7 rB 7 vA
32 BEdT 389,16 Raymbaut/daure(n)ca. Eras ca(n) la flor se eu(er)sa 7 vA 7 vA
33 BEdT 389,36 Raymbaut daure(n)ca Estat ay fis amicx adreis 7 vA 7 vA
34 BEdT 389,12 Raymbaut daure(n)ca. Aras no siscla ni cha(n)ta 7 vA 7 vA
35 BEdT 389,27 Raymbaut daure(n)/ca Entrel gel el uent el fanc 7 vA 7 vB
36 BEdT 389,40 Raymbaut daure(n)ca. Una chansoneta fera 7 vB 7 vB
37 BEdT 389,17 Raymbaut daure(n)ca. Assatz mes bel q(ue) de nouel 7 vB 7 vB
38 BEdT 389,15 Raymbaut daure(n)ca Er cant se part fuelh de fray/se 7 vB 8 rA
39 BEdT 389,28 Raym/baut dau/re(n)ca. Escotatz mas no say q(ue) ses<.> 8 rA 8 rA
40 BEdT 183,10 Coms de peitieus. Pus de chantar mes pres talens 8 rA 8 rA
41 BEdT 242,69 Gr. de bornelh. Sieus q(ui)er cosselh belamialama(n)da 8 rA 8 rB
42 BEdT 242,65 Gr. de/bornelh. Sanc ior(n) agui ioi ni solatz 8 rB 8 rB
43 BEdT 242,69 Gr. de bornelh. Sieus quier cosselh belamialamanda 8 rB 8 rB
44 BEdT 242,24 Gr. de bornelh. Ben es dretz pus e(n) aytal port 8 rB 8 vA
45 BEdT 119,6 te(n)so Perdigo ses vassalaie 8 vA 8 vA
46 BEdT 443,2a tenso. Cominal uielh flac plaides 8 vA 8 vA
47 BEdT 443,2 .tenso. Cominal e(n) rima clausa 8 vA 8 vA
48 BEdT 293,24 Marc e bru. En abrieu. sesclairo rieu. co(n)tral pascor 8 vA 8 vB
49 BEdT 293,32 Marc e bru. Lo uers come(n)sa 8 vB 8 vB
50 BEdT 16b,1 Marc e bru. Du(n) estru(n) 8 vB 8 vB
51 BEdT 242,64 Gr. de bornelh Rei glorios ueray lums e clartatz 8 vB 8 vB
52 BEdT 205,4b Gr. debornelh Ca(n) vey lo dos tems uenir 8 vB 9 rA
53 BEdT 242,80 Gr. de bornelh. Un sonet fas maluat e bo 9 rA 9 rA
54 BEdT 242,62 Gr. de bornelh Qui cha(n)tar sol ni sap de cuy 9 rA 9 rB
55 BEdT 242,19 .Gr. de bornelh. Be foruey mays dretz el tems ge(n) 9 rB 9 rB
56 BEdT 242,57 Gr. de bornelh Ca(n) brancal brondels errama 9 rB 9 rB
57 BEdT 242,73 Gr. de bornelh Si p(er) mos sobre cotz nom fos 9 rB 9 vA
58 BEdT 242,45 .Gr. de /bornelh Leu chansonet e uil 9 vA 9 vA
59 BEdT 242,37 Gr. de bornelh. Car de sobre uoler nom tuelh 9 vA 9 vB
60 BEdT 242,20 Gr. de bornelh Be mera bels cha(n)tars 9 vB 9 vB
61 BEdT 323,1 Gr. de bornelh Abans q(ue) pueg blanc sian uert 9 vB 9 vB
62 BEdT 242,11 Gr. de bornelh. Apenas say com(en)sar 9 vB 10 rA
63 BEdT 242,31 .Gr. de bornelh. De cha(n)tar me fore(n)trames<.> 10 rA 10 rA
64 BEdT 242,58 Gr. de bornelh. Ca(n) creys la fresca fuelhel rams 10 rA 10 rB
65 BEdT 242,47 Gr. de/bornelh. Los apleyt ab quieu suelh<.> 10 rB 10 rB
66 BEdT 242,40 .Gr. de bornelh. Jois e chans (et) solatz 10 rB 10 vA
67 BEdT 242,16 .Gr. de bornelh. Era sim fos en grat tengut 10 vA 10 vA
68 BEdT 242,48 .Gr. de bornelh. Mamiam menestra ley 10 vA 10 vA
69 BEdT 242,42 .Gr. de bornelh La flor del uerian 10 vA 10 vB
70 BEdT 242,43 .Gr. de bornelh. Mas comaue dieus maiut 10 vB 10 vB
71 BEdT 242,34 Gr. de bornelh Jen mate(n) ses falhime(n) 10 vB 10 vB
72 BEdT 242,36 Gr. de bornelh Jes aisi del tot no(n) lays 10 vB 11 rA
73 BEdT 242,39 Gr. de bornelh Jam vau reuene(n) 11 rA 11 rA
74 BEdT 242,72 Gr. de bornelh. Sim sentis fizels amicx 11 rA 11 rA
75 BEdT 242,53 .Gr. de bornelh. Nulha res a chantar nom falh 11 rA 11 rB
76 BEdT 242,17 Gr./de bor/nelh. Er auziretz enchabalitz chantars 11 rB 11 rB
77 BEdT 242,18 Gr. de bornelh. Ben deu hom en bona cort dir 11 rB 11 vA
78 BEdT 242,68 Gr. de bornelh. Ses ualer de pascor 11 vA 11 vA
79 BEdT 242,5 Gr. de bornel Alegrar me uolgren chantan 11 vA 11 vB
80 BEdT 70,33 .B. de uentador(n). Pel dos chan q(ue)l rossinhol fay 11 vB 11 vB
81 BEdT 70,27 .B. de uentador(n). Lonc tems a quieu non chantiey may 11 vB 12 rA
82 BEdT 132,12 .B. de ue(n)tadorn Si la belam tengues per sieu 12 rA 12 rA
83 BEdT 70,19 .B. de ue(n)tador(n) Estat ay com hom esp(er)dutz 12 rA 12 rA
84 BEdT 70,30 B. de/ue(n)tador(n) Lo tems uay e uen e uieure 12 rA 12 rB
85 BEdT 70,35 .B. de ue(n)tador(n) Per descobrir lo mal pes el cossire 12 rB 12 rB
86 BEdT 133,3 .B. de ue(n)tador(n) Estat ay .ii. ans 12 rB 12 rB
87 BEdT 375,20 .Pos de/capdu/elh Si com seluy ca pro de ualedors 12 vA 12 vA
88 BEdT 375,8 .Pos d(e) capduelh En onor del payre en cuy es<.> 12 vA 12 vA
89 BEdT 375,2 .Pos de/capdu(elh. Ar nos sia capdels e guerentia 12 vB 12 vB
90 BEdT 375,7 Pos de/capduelh De totz caytieus son ieu aquel que pus 12 vB 12 vB
91 BEdT 375,18 Pos de capduelh Qui p(er) nessi cuydar 12 vB 13 rA
92 BEdT 375,3 Pos d(e) capduelh Astrucx es selh cuy amors ten ioios 13 rA 13 rA
93 BEdT 375,6 Pos de/capduelh Coras quem tengues iauzen 13 rA 13 rA
94 BEdT 375,5 Pos de capduelh. Be say que per sobre uoler 13 rA 13 rB
95 BEdT 155,15 Folq(ue)t de/marcelha Huey may noy conosc razon 13 rB 13 rB
96 BEdT 366,3 Peirols Ben dey chantar pus amors mo ensenha 13 rB 13 vA
97 BEdT 366,33 Peirols Tot mon engenh e mo saber 13 vA 13 vA
98 BEdT 366,6 .Peirols. Camiat ay mon cossirier <.> 13 vA 13 vA
99 BEdT 366,21 .Peirols. Mot mentremis de chantar uoluntiers 13 vA 13 vB
100 BEdT 366,8 Peirols Cora camors uuelha<.> 13 vB 13 vB
101 BEdT 330,19a Peirols. Un sonet nouel fas 13 vB 13 vB
102 BEdT 366,16 Peirols. Ieu non lauzaray mon chant 14 rA 14 rA
103 BEdT 406,6 Mirauals Anc trobar clus ni braus 14 rA 14 rA
104 BEdT 392,16 Uaq(ui)eiras. Engles un nouelh descort 14 rA 14 rA
105 BEdT 134,1 Helias fo(n) salada De bon loc moue mas chansos 14 rA 14 rB
106 BEdT 167,58 Gaucelm faizit Tan soy ferms e fis vas amors 14 rB 14 rB
107 BEdT 167,46 .Gaucelm faizit. Pel messatier que fay tan lonc estatie 14 rB 14 vA
108 BEdT 167,2 Gaucelm faizit. Er cossir e planh 14 vA 14 vA
109 BEdT 167,29 Gaucelm fai/zit Jes nom tuelh nim recre 14 vA 14 vA
110 BEdT 167,30a Gaucelm faizit Ja non creyray quieu de chantar mi lays 14 vA 14 vB
111 BEdT 167,51 .Gaucelm faizit. Razon e mandamen 14 vB 14 vB
112 BEdT 167,20 .Gau/celm/fai/zit. De solatz e de chan 14 vB 15 rA
113 BEdT 213,6 Ar~. de marruelh. Lo ior(n) quieus ui domna premeyramen 15 rA 15 rA
114 BEdT 30,4 Ar~. de marruelh. Aysi com selh que anc non ac cossire 15 rA 15 rA
115 BEdT 156,6 Falq(ue)t/de rot/ma(n)s Far uuelh un nou seruentesc 15 rB 15 rB
116 BEdT 156,14 .Falq(ue)t de rotma(n)s. Una chanso seruentesc 15 rB 15 rB
117 BEdT 155,13 .Falq(ue)t de rotmans. Merauilh me con pot nuls homs chantar 15 rB 15 vA
118 BEdT 156,12 Falq(ue)t de/rotma(n)s Can lo dos tems ue e uay la freydor 15 vA 15 vA
119 BEdT 194,11 Gui duy/sselh Anc nom cugey quem desplagues. amors<.> 15 vA 15 vB
120 BEdT 10,4 .Aimeric de pegulha(n). A ley de fol ca(m)iador 15 vB 15 vB
121 BEdT 213,1 .G. de/cabestanh Aisi com sel que laysal fuelh 15 vB 15 vB
122 BEdT 156,15 .Falq(ue)t de rotmans Dieus el uostre nom. e de s(an)c(t)a maria 15 vB 16 rA
123 BEdT 132,8 Falq(ue)t/derot/mans. Mas camiat ay de far chanso 16 rA 16 rA
124 BEdT 70,10 Falq(ue)t/derot/ma(n)s Amors cals honors uos es 16 rA 16 rB
125 BEdT 30,25 Ar~. dema/ruelh Us gays amoros erguelhs 16 rB 16 rB
126 BEdT 364,10 .P. uidal. Be magrada la couine(n)s sazos 16 rB 16 rB
127 BEdT 366,34 .P. /uidal Tug miey cossir son damor e de chan 16 rB 16 vA
128 BEdT 364,43 .P./uidal. Sim laysaua de chantar 16 vA 16 vA
129 BEdT 364,16 .P. uidal De chantar mera laysatz 16 vA 16 vA
130 BEdT 10,23 Aim(er)ic de pegulha(n). Dona per uos estau en greu turmen 16 vA 16 vB
131 BEdT 364,35 .P. uidal. Per pauc de chantar nom lais 16 vB 16 vB
132 BEdT 364,38 .P. uidal. Pos ubert ai mon ric trezaur 16 vB 17 rA
133 BEdT 364,49 .P. uidal. Tart mi ueyran miey amic en tolzan 17 rA 17 rA
134 BEdT 364,23 .P./ui/dal. Ies del ioy que ay nom rancur 17 rA 17 rB
135 BEdT 364,27 P. ui/dal. Mon cor salegra e sesiau 17 rB 17 rB
136 BEdT 364,15 .P./ui/dal. Caramia dosse franca 17 rB 17 rB
137 BEdT 364,9 .P./ui/dal. Bels amicx cars uen sen ues uos estieus 17 rB 17 vA
138 BEdT 344,4 .P. ui/dal. Nom fay chantar amors ni drudaria 17 vA 17 vA
139 BEdT 194,14 P./ui/dal. Lautre jorn per auentura 17 vA 17 vA
140 BEdT 364,13 .P. uidal. Ben uieu ab gran dolor 17 vB 17 vB
141 BEdT 223,1 .G. adzemar. Laigua pueia contramon 17 vB 17 vB
142 BEdT 421,4 Rigaut de berbezils Bem cuiaua 17 vB 18 rA
143 BEdT 10,17 Aim(er)ic de pegulha(n). Daiso don hom a loniamen 18 rA 18 rA
144 BEdT 10,20 .Aymeric de pegulha(n) De finamor comenso mas chansos 18 rA 18 rB
145 BEdT 10,38 Aim(er)ic de pegulhan. Nuls homs non es tan fizel uas senhor 18 rB 18 rB
146 BEdT 10,10 .Aym(er)ic de pegulha(n) Eras par be que ualor si desfai 18 rB 18 vA
147 BEdT 10,22 Aimeric de pegulha(n) De tot en tot es er de mi partitz 18 vA 18 vA
148 BEdT 10,2 Aimeric de pegulha(n). Ades uol de laundansa 18 vA 18 vA
149 BEdT 10,26 .Aim(er)ic de pegulha(n). En aquel tems quel reys mori nanfos 18 vA 18 vB
150 BEdT 10,33 Aim(er)/ic de/pegu/lha(n). Loniamens ma trebalhat e mal mes 18 vB 18 vB
151 BEdT 10,8 Aim(er)ic./de pegulha(n). Anc may de ioy ni de chan 18 vB 19 rA
152 BEdT 10,30 Aimeric de pegulha(n). Ja nom cugey q(uem) pogues oblidar 19 rA 19 rA
153 BEdT 10,48 Aim(er)ic de pegul. Sieu anc chantey alegres ni iauzens 19 rA 19 rB
154 BEdT 10,32 Aim(er)ic/de pegu/lhan. Li fol el put el filhol 19 rB 19 rB
155 BEdT 106,8 Cadenet. Ans q(uem) iauzis damor 19 rB 19 vA
156 BEdT 106,17 Cadenet. No sai cal cosselh me prenda 19 vA 19 vA
157 BEdT 173,4 Mo(n)ge de mo(n)taudo. Gasc pec laytz ioglars e fers 19 vA 19 vB
158 BEdT 305,4 Mo(n)ge de mo(n)taudon. Aisi com sel com menal iutiamen 19 vB 19 vB
159 BEdT 305,14 Monge de mo(n)taudon. Mos sens e ma conoysensa 19 vB 20 rA
160 BEdT 305,12 Monge de mo(n)taudo. Lautrier fuy en paradis 20 rA 20 rA
161 BEdT 305,11 Monge de mo(n)taudo. Lautrier men pugey el sel 20 rA 20 rA
162 BEdT 457,42 Uc de sa(n)t sirc. Un siruentes uuelh far en aquest son den gui 20 rA 20 rB
163 BEdT 194,15 G./figui/era Lautrier caualgaua 20 rB 20 rB
164 BEdT 9,4 Aim(er)ic/de bela/nuey. Aisi com hom pros afortitz 20 rB 20 vA
165 BEdT 16,2 Alb(er)/tet Ab son gay e leugier 20 vA 20 vA
166 BEdT 80,42 Brt~. d(e)l/born Un siruentesc faray nouel plazen 20 vA 20 vB
167 BEdT 80,31 .B(er)/tra(n)s/d(e)l/bor(n). Pos li baron son irat e lur peza 20 vB 20 vB
168 BEdT 355,12 .P./.R./de/tho/loza Pos lo prims uerians botona 20 vB 20 vB
169 BEdT 355,14 .P. R. de thol(oz)a. Pos uezem boscx e bruelhs floritz 20 vB 21 rA
170 BEdT 355,7 .P. R. de tholoza Enqueram uay rayssinan 21 rA 21 rA
171 BEdT 372,6 Pistoleta. Pus gays so que no suelh 21 rA 21 rA
172 BEdT 76,12 .P. bremo(n) ricas nouas. Mot mes greu den sordel car les falhitz sos sens 21 rB 21 rB
173 BEdT 437,24 Sordel. Planher uuelh enblacatz en aquest leugier son 21 rB 21 vA
174 BEdT 106,15 Tibaut de/blizo Lautrier lonc un boy fulhos 21 vA 21 vA
175 BEdT 23,1 Rey na(n)fos Per mantas guizas mes datz 21 vA 21 vA
176 BEdT 112,4 Ser/cal/mo(n). Can laura dossa samarguis 21 vA 21 vA
177 BEdT 47,9 .Jo(an) anguila. Sieu anc per folentendensa<.> 21 vB 21 vB
178 BEdT 356,6 .P. luzer. Per far esbaudir mos uezis 21 vB 21 vB
179 BEdT 27,4a .Ar./cata/lan. Ben es razos quieu retraya 21 vB 22 rA
180 BEdT 46,2 Co(n)teza de dia. A chantar mer de so quieu no uolria 22 rA 22 rA
181 BEdT 11,2 Aym(er)ic de sarlat. Fis e lials e senes totz enians 22 rA 22 rB
182 BEdT 352,2 .P. de la mula. Ia de razon nom cal metren pantays 22 rB 22 rB
183 BEdT 352,1 .P. de la mula. De ioglars seruir me layse 22 rB 22 rB
183a BEdT 352,3 - Una res q(ue)s descu/elh<.> 22 rB 22 rB
184 BEdT 124,13 .Daude de pradas. Pos amors no(m) val ni maiuda 22 rB 22 vA
185 BEdT 124,17 .D. p(ra)das. Tant sen al cor un amoros dezir 22 vA 22 vA
186 BEdT 217,8 .G. figuieyra. Un nou siruentes ai en cor que trametra 22 vA 22 vB
187 BEdT 217,4 .G. figuieyra. Ia de far un siruentesc<.> 22 vB 22 vB
188 BEdT 210,12 .G. de bergueda. Ioglar not desconortz 22 vB 22 vB
189 BEdT 210,11 .G. de b(er)gueda(n). Non cuiaua chantar 22 vB 23 rA
190 BEdT 210,1 .G./deb(er)/gue/dan. Amicx marques enqueras non a gaire 23 rA 23 rA
191 BEdT 437,34 .Sodel. Sol quem afi ab armas tostems del siruentes 23 rA 23 rB
192 BEdT 437,17 .Sordel. Gran esfors fai qui ama per amors 23 rB 23 rB
193 BEdT 394,1 .R. dauinho. Siruens soi auutz et arlotz 23 rB 23 vA
194 BEdT 443,4 Te(n)so. Pos cominal fa ben parer 23 vA 23 vA
195 BEdT 443,1 .Te(n)so. Comtor dapchier rebuzat 23 vA 23 vA
196 BEdT 162,8 Te(n)so. Uielh cominal ma cor 23 vA 23 vB
197 BEdT 420,1 .Tenso. Dalfi ieu uos uueIh derraynier<.> 23 vB 23 vB
198 BEdT 119,8 .Te(n)so. Rey pus uos de mi chantatz<.> 23 vB 23 vB
199 BEdT 205,4 te(n)/so. Guilhem prims iest en trobar 23 vB 24 rA
200 BEdT 435,1 .Te(n)so. Mir bernart mas uos ay trobat 24 rA 24 rA
201 BEdT 140,1c .Tenso. Guilhem dun plag nouel<.> 24 rA 24 rB
202 BEdT 52,3 .Tenso. Gausselm nom puesc estener 24 rB 24 rB
203 BEdT 389,10a .Tenso. Aram platz .Gr. de bornelh<.> 24 rB 24 vA
204 BEdT 52,4 .Tenso. Helias de dos amadors 24 vA 24 vA
205 BEdT 10,19 .Tenso. En berguedan destas doas razos 24 vA 24 vB
206 BEdT 15,1 .Tenso. Aram diatz raymbaut sieus agrada 24 vB 24 vB
207 BEdT 296,1a .Tenso. Donauos me coma(n) 24 vB 25 rA
208 BEdT 189,5 .Tenso. Pos anc nous ualc amors<.> 25 rA 25 rA
209 BEdT 76,1 .Te(n)so. Amicx guigo be maurobs de tos sens 25 rA 25 rB
209a BEdT 197,1 - Si crit B(er)trans p(er) leys q(ue) son/ualens 25 rA 25 rB
210 BEdT 234,3 .G. de sa(n)t leydier Aisi com es bela silh p(er) quieu chant 25 rB 25 rB
211 BEdT 234,6 .G. de sant leydier. Companho ab ioy muou mon chan 25 rB 25 rB
212 BEdT 234,9 .G. de sant leydier. El mo(n) no(n) a neguna 25 vA 25 vA
213 BEdT 30,18 Uc de pena. Lo dos temps ma belis em platz 25 vA 25 vA
214 BEdT 456,2 Ucde/pen(a). Si anc me fes. amors quem desplagues 25 vA 25 vB
215 BEdT 457,3 .Uc de sant sirc. Anc enemic quieu agues 25 vB 25 vB
215a BEdT 461,102b - Huei el mo(n) tal gaug no(n) es 25 vB 25 vB
216 BEdT 457,1 .Uc de sant sirc. Aisi com es cuende gaya 25 vB 26 rA
217 BEdT 457,16 .Uc de sant sirc. Jent an sauput miey huelh uenser mon cor 26 rA 26 rA
218 BEdT 457,35 .Uc de sa(n)t sirc. Ses dezir e ses razo<.> 26 rA 26 rB
219 BEdT 457,18 .Uc de sa(n)t sirc. Loniamen ay atenduda 26 rB 26 rB
220 BEdT 457,25 .Uc de sant sirc. Nulha res que mestiers maya 26 rB 26 vA
221 BEdT 457,26 Uc/de sa(n)t/sirc. Nulhs homs no sap damic tro la p(er)dut 26 vA 26 vA
222 BEdT 457,34 Uc de sant sirc Seruit auray francamens<.> 26 vA 26 vB
223 BEdT 356,5 .P. rotgier. No say don chant e chantar plagram fort 26 vB 26 vB
224 BEdT 356,1 .P./rot/gier. Er pareysson de las flors 26 vB 27 rA
225 BEdT 356,3 .P. rotgier. En trire ioy man si deuis 27 rA 27 rA
226 BEdT 356,8 .P. rotgier. Tant no plou ni uenta 27 rA 27 rB
227 BEdT 450,1 Ar(naut) daniel. Ab plazer ressep e recuelh 27 rB 27 rB
228 BEdT 29,14 .Ar~. daniel. Lo ferm uol(er) cal cor mi(n)tra 27 rB 27 rB
229 BEdT 29,17 .Ar~. daniel. Sim fos amors de ioy donar tan laria 27 rB 27 vA
230 BEdT 29,3 .Ar~. daniel. Ans que sims reston de branchas 27 vA 27 vA
231 BEdT 29,13 Ar~./da/niel Lauramara fals brancx brancutz 27 vA 27 vB
232 BEdT 29,9 .Ar~. daniel. En breu bri car al tems braus<.> 27 vB 27 vB
233 BEdT 397,1 .Naudoy. Truc malec en uos me tenh 27 vB 28 rA
234 BEdT 447,1 .R. de durt fort. Truc maletz beus tenh engrat 28 rA 28 rA
234a BEdT 397,1a - Be(n) es mal astrucx e dolens 28 rA 28 rA
235 BEdT 173,6 .Gaub(er)t de pueg sibot. Merces e chauzimen 28 rA 28 rB
236 BEdT 173,14 .Gaub(er)t/de pueg siboth. Una grans amors corals 28 rB 28 rB
237 BEdT 210,22 .G. de/b(er)gue/dan. Un trichayre 28 rB 28 vA
238 BEdT 210,16 .G. de b(er)gueda(n). Can uey lo tems tornar e reuerdir 28 vA 28 vA
239 BEdT 205,5 .G. augier. Es alegratie 28 vA 28 vB
240 RS 1187b .Tibaut de blizon. Amors ie ne me planh mia 28 vB 28 vB
241 BEdT 330,14 .P. b(re)mo(n)/ricas no/uas. Pus partit an lo cor. en sordel en bertrans 28 vB 28 vB
242 BEdT 330,6 .P.bre/mon/ricas/nouas. En lamar maior son. e destieu e diuern<.> 28 vB 29 rA
243 RS 0584 Tibaut de blizo(n). Can se reconian auzeus 29 rA 29 rA
244 BEdT 205,4b G. augier. Can uey lo dos tems uenir<.> 29 rB 29 rB
245 BEdT 338,1 Maystre P. de corbian. Dona dels angels 29 rB 29 vA
246 BEdT 202,12 .G. adzemar. Sieu conogues quem fos enans 29 vA 29 vA
247 BEdT 202,4 .G.ad/em(a)r/.G. ad/zem(a)r. Comensamen comensaray 29 vA 29 vA
248 BEdT 202,9 .G. ad/ze/m(a)r. Non pot esser sufert ni atendut 29 vA 29 vB
249 BEdT 323,5 .B. marti. Bela mes la flor daguilen 29 vB 29 vB
250 BEdT 293,11 Ellegret. Bel mes can la rayna canta 29 vB 30 rA
251 BEdT 142,1 Nesp(er)dut. Lo dezirier el talan elenueya<.> 30 rA 30 rA
252 BEdT 132,8 .Pos sagarda. Pus coman ay de far chanso<.> 30 rA 30 rB
253 BEdT 223,4 .G./ma/gret. Ma donam ten pres<.> 30 rB 30 rB
254 BEdT 223,3 .G. magret Enaysim pren co fay al pescador 30 rB 30 vA
255 BEdT 377,5 Pos/sag(a)r/dia. Si tot non ay al cor gran alegransa 30 vA 30 vA
256 BEdT 379,2 Pos dorta fam Si ay p(er)dut mo saber 30 vA 30 vA
257 BEdT 409,2 .R. de la sala Dieus aydatz 30 vA 30 vB
258 BEdT 124,1 .Daude de pradas. Per lo dos tems que renouela 30 vB 30 vB
259 BEdT 124,10 Daude de pradas. Un sonet gay e leugier 30 vB 31 rA
260 BEdT 124,11 Dau/de de/pra/das. No cuiaua ses comiat far chanso 31 rA 31 rA
261 BEdT 124,15 D. de pradas. Qui finamen sap cossirar 31 rA 31 rB
262 BEdT 124,9a Daude de pra/das El tems quel rossinhol ses iau 31 rB 31 rB
263 BEdT 124,6 .D./de pra/das. Ben ayamors car anc me fes chauzir 31 rB 31 vA
264 BEdT 124,14 Dau/de de/pra/das. Pus amors uol em comanda 31 vA 31 vA
265 BEdT 124,3 .D. de pradas. Anc hom mai mays tan be non amet 31 vA 31 vB
266 BEdT 124,7 Daude de pradas. De lai on son tug miei dezir 31 vB 31 vB
267 BEdT 217,6 .G. figuieyra. Pel ioy del bel com(en)sam(en) 31 vB 32 rA
268 BEdT 213,4 .G. figuieyra. En pessamen me fay estar amors 32 rA 32 rA
269 BEdT 217,7 .G. figuieyra. Totz hom que be comense ben fenis 32 rA 32 rB
270 BEdT 10,8 .G. figuieyra. Anc mays de ioy ni de chan<.> 32 rB 32 rB
271 BEdT 404,2 .R. iorda(n)/uescoms/de sant/antoni. Ben es camiatz eras mos pessamens 32 rB 32 vA
272 BEdT 404,12 .R. ior/da ues/coms de/.s'.a(n)to(n)i. Vas uos sopley en qui ay mentendensa 32 vA 32 vA
273 BEdT 404,6 .R./iorda(n). Per cal forfag ni per cal falhimen 32 vA 32 vB
274 BEdT 133,1 Elias cayrel. Abril ni may non aten de far uers<.> 32 vB 32 vB
275 BEdT 133,12 Elias cayrel. Si com sel q(ue) sos companhos 32 vB 33 rA
276 BEdT 133,2 Elias cayrel. Aras no uey pueg ni comba 33 rA 33 rA
277 BEdT 133,14 Elias cayrel. Tot mon cor e mo sen<.> 33 rA 33 rB
278 BEdT 133,13 Elias cayrel So que sol dar alegransa 33 rB 33 rB
279 BEdT 133,11 Elias cayrel. Qui saubes dar tan bo cosselh 33 rB 33 vA
280 BEdT 208,1 G. de balaun. Mon vers mou merceyan uasuos 33 vA 33 vA
281 BEdT 134,2 Elias fons salada. En cor ay que come(n)s 33 vA 33 vB
282 BEdT 56,1 B. ar~./sabata Fis amicx soy mas enquer non a gayre 33 vB 33 vB
283 BEdT 248,34 tenso Raynier pus no puesc uezer uos 33 vB 34 rA
284 BEdT 248,28 .Tenso. Falco donauinen 34 rA 34 rA
285 BEdT 248,11 .Tenso. An miquel de castilho<.> 34 rA 34 rB
286 BEdT 145,1 .Te(n)so. Duy cauayer an preiat loniamen 34 rB 34 rB
287 BEdT 194,2 .Te(n)so. Aram digatz uostre semblan 34 rB 34 vA
288 BEdT 384,1 .Tenso. En sauaric yeus deman 34 vA 34 vA
289 BEdT 441,1 .Tenso. Bernado la ienser dona ques myr 34 vA 34 vB
290 BEdT 192,2a .Tenso. Falco en dire mal 34 vB 34 vB
291 BEdT 267,1 .Tenso. Qui uos dara respieg dieus lo mal dia 34 vB 35 rA
292 BEdT 461,56 .Tenso. Bona domna tan uos ay fin coratie 35 rA 35 rB
293 BEdT 248,16 .Tenso. Auzit ai dir bo fil que saps trobar 35 rB 35 rB
294 BEdT 358,1 .Tenso. Guiraut Riquier si beus es luenh de nos 35 rB 35 rB
294a BEdT 248,80a - Sieus es tanh luenh mos cors es pres de uos<.> 35 rB 35 rB
295 BEdT 242,55 .Gr. de bornelh. Per solatz reuelhar 35 vA 35 vA
296 BEdT 29,8 .Gr. de bornelh. Dos brays e critz e chans e sos 35 vA 35 vB
297 BEdT 242,6 .Gr. de bornelh. En honor dieu torn e mon chan<.> 35 vB 35 vB
298 BEdT 242,70 .Gr. de bornelh. Sil cor nom esta adreg 35 vB 36 rA
299 BEdT 242,44 .Gr. de bornelh. Lautrier lo premier ior daost 36 rA 36 rA
300 BEdT 342,3 .P. espanhol. Entre quem pes e uau p(er) ombrescura 36 rA 36 rB
301 BEdT 70,19 .P. es/panhol. Estat ay co hom esp(er)dut<.> 36 rB 36 rB
302 BEdT 437,23 Sordel. Per re nom puesc damor cuiar 36 rB 36 vA
303 BEdT 437,36 Sordel. Tostems seray ues amors<.> 36 vA 36 vA
304 BEdT 47,8 .B. de pararols Mays ay de talan que no suelh 36 vA 36 vB
305 BEdT 326,1 .B. de/para/rols Tot francamens uenc denant uos<.> 36 vB 36 vB
306 BEdT 47,4 .B. de pararols Bona dona cuy ric pretz fa valer<.> 36 vB 37 rA
307 BEdT 47,5 .B. de pararols. De la iensor com ueial meu semblan 37 rA 37 rA
308 BEdT 47,10 .B. de pararol. Sieu sabiauer gazardon 37 rA 37 rB
309 BEdT 47,1 .B. de pararols Am la fresca clartat 37 rB 37 rB
310 BEdT 47,12 .B. de pararol. Totz temoros e duptans 37 rB 37 rB
311 BEdT 47,7 .B. de pararol. Dona sieu uiuia tostems 37 rB 37 vA
312 BEdT 47,6 .B. de pararols. Dona la ienser com ueya 37 vA 37 vA
313 BEdT 47,3 .B. de pararols. Aital dona co yeu say 37 vA 37 vA
314 BEdT 47,11 .B. de pararols. Tant ma belis ioys e amors e chans 37 vB 37 vB
315 BEdT 173,9 .Gaubert de pueg sibot. Per amor del bel tems suau 37 vB 37 vB
316 BEdT 173,7 .Gaub(er)t/de pueg/sibot. Huey mays de uos non aten 37 vB 38 rA
317 BEdT 173,13 .Gaubert de pueg sibot. Si re ualgues en amorsgen seruir 38 rA 38 rA
318 BEdT 173,11 .Gaub(er)t/de pu/eg sibot. Sieu anc iorn dis clamans 38 rA 38 rB
319 BEdT 173,3 .Gaubert de pueg sibot. Car no mabelis solatz 38 rB 38 rB
320 BEdT 173,2 .Gaub(er)t de pueg sibot. Bes cuiet o(n)rar amors 38 rB 38 vA
321 BEdT 66,3 .Rozenac. Ja no uuelh do ni emenda 38 vA 38 vA
322 BEdT 66,4 .Ro/ze/nac. Una sirue(n)tesca 38 vA 38 vA
323 BEdT 225,5 .Mo(n)tanhagol. Jes p(er) maluestat q(ue) ueya 38 vB 38 vB
324 BEdT 225,13 .Mon/tanha/gol. Qui uol esser agradans e plazens 38 vB 38 vB
325 BEdT 225,7 .Mo(n)/tanha/gol. Non an tan dig li premier trobador 38 vB 39 rA
326 BEdT 225,6 .Montanhagol. Leu chansoneta mer afar 39 rA 39 rA
327 BEdT 225,9 .Mo(n)tanha/gol. No sap per ques ua plus son ioy tarzan 39 rA 39 rB
328 BEdT 240,4 .Gr. lo ros. Aras sabray sayes de cortezia 39 rB 39 rB
329 BEdT 240,5 .Gr. lo ros. Uec uos la derreyra chanso 39 rB 39 vA
330 BEdT 242,49 Raimabau/det. Nom play chan de rossinhol 39 vA 39 vA
331 BEdT 455,1 .Uc de mu/rel. Jes si tot bon pretz samorta 39 vA 39 vB
332 BEdT 305,6 Mo(n)ge/de mo(n)t/audo. Ara pot ma dona saber<.> 39 vB 39 vB
333 BEdT 47,2 Mo(n)ge de mo(n)taudo. Aisi con hom que senhor ochayzona 39 vB 40 rA
334 BEdT 305,1 Mo(n)ge de mo(n)t/au/do. Aisi com sel ca estat ses senhor 40 rA 40 rA
335 BEdT 305,3 Monge de montaudo Aisi com selh quins en mal senhoratie 40 rA 40 rB
336 BEdT 305,10 Mo(n)ge de mo(n)taudo. Mot menueya soauzes dire 40 rB 40 rB
337 BEdT 305,16 Monge de mo(n)taudo. Pus .P. daluernhe a chantat 40 vA 40 vA
338 BEdT 16,12 .Alb(er)tet. En amors a aytan petit de fiansa 40 vA 40 vB
339 BEdT 167,2 .Alb(er)tet. Ab cossirier planh<.> 40 vB 40 vB
340 BEdT 16,1 .Alb(er)tet. Ab ioy comens yeu ma chanso 40 vB 40 vB
341 BEdT 365,1 .P. del uilar. Sendatz v(er)melhs endis 41 rA 41 rA
342 BEdT 314,1 Nozils de cadartz. Assatz es dretz pus iois nom pot uenir 41 rA 41 rA
343 BEdT 242,41 .Gr. de bornelh Joi sial comessame(n)s<.> 41 rB 41 rB
344 BEdT 242,59 .Gr. de bornelh Can la brunaura salucha 41 rB 41 rB
345 BEdT 234,4 G. de sant leydier. Ben chantera sim estes ben damors 41 rB 41 vA
346 BEdT 234,16 G. de sa(n)t leydier Pus tan mi forsamors que mi fay entremetre 41 vA 41 vA
347 BEdT 234,5 G. de sant leydier. Bel mes uey may quieu retraya<.> 41 vA 41 vB
348 BEdT 167,30 G. de sant leydier. Jamays nulh tems nom poiretz far amors 41 vB 41 vB
349 BEdT 234,7 G. de santleydier. Dona ieu uos soy messatgiers 41 vB 42 rA
350 BEdT 234,11 G. de sant leydier. Estat auray estas doas sazos 42 rA 42 rA
351 BEdT 155,10 Folquet. Greu fera nulhs homs falhensa 42 rA 42 rB
352 BEdT 155,6 Folq(ue)t. Chantan uolgra mon fin cor descobrir 42 rB 42 rB
353 BEdT 155,11 .Folq(ue)t. Ja nos cug hom quieu camie mas chansos 42 rB 42 vA
354 BEdT 155,1 Folq(ue)t. Amors m(er)ce no mueira tan souen 42 vA 42 vA
355 BEdT 155,14 Folq(ue)t. Mot y fes gran peccat amors 42 vA 42 vB
356 BEdT 155,22 Folq(ue)t. Tant mabelis la moros pessamens 42 vB 42 vB
357 BEdT 155,23 Folq(ue)t. Ta(n) mou d(e) corteza razo<.> 42 vB 43 rA
358 BEdT 155,18 .Folq(ue)t. Sal cor plagues be foruey may sazos<.> 43 rA 43 rA
359 BEdT 155,27 .Folq(ue)t. Us uolers otracuiatz 43 rA 43 rB
360 BEdT 155,8 Folq(ue)t. E(n) chantan maue a remenbrar 43 rB 43 rB
361 BEdT 155,3 .Folq(ue)t. Ay tan gen uens (et) ab tan pauc dafan 43 rB 43 vA
362 BEdT 155,5 Folq(ue)t. Ben an mort mi e lor 43 vA 43 vA
363 BEdT 155,7 Folq(ue)tz. Chantar mes tornatz afan 43 vA 43 vB
364 BEdT 167,18 Gaucelm faidit. De faire chanso 43 vB 43 vB
365 BEdT 167,43 Gaucelm faidit. Nom alegra chan ni critz<.> 43 vB 43 vB
366 BEdT 167,32 Gaucelm faizitz Lo ient cors onratz 44 rA 44 rA
367 BEdT 167,6 Gaucelm faizit Anc nom parti. de solatz ni de chant 44 rA 44 rB
368 BEdT 167,15 Gaucelm fai/zit Cha(n)t e deport ioy 44 rB 44 rB
369 BEdT 167,37 Gaucelm faizit Mon cor e mi e mas bonas chansos 44 rB 44 vA
370 BEdT 167,22 .Gaucelm faizit Fort cauza es tot lo maier dan<.> 44 vA 44 vA
371 BEdT 167,49 Gaucelm faizit. Can la fuelha sobre lalbre sespan 44 vA 44 vB
372 BEdT 167,4 Gaucelm faizit. A semblan del rey tirs 44 vB 44 vB
373 BEdT 167,53 Gaucelm/faizit. Si tot ai tardat mon chant 44 vB 45 rA
374 BEdT 167,60 .Gaucelm faizit. Bem cugei de chantar sofrir 45 rA 45 rA
375 BEdT 167,12 Gaucelm/faizit Bem platz e mes ien 45 rA 45 rB
376 BEdT 167,45 .Gaucelm faizit. Pel ioi del temps ques floritz<.> 45 rB 45 rB
377 BEdT 167,7 Gaucelm faizit. Aram couen quem conort en chantan<.> 45 rB 45 vA
378 BEdT 167,27 Gaucelm faizit Ien fora contra lafan<.> 45 vA 45 vA
379 BEdT 167,52 Gaucelm faizit. Sanc nulhs homs p(er) auer fin coratge. 45 vA 45 vB
380 BEdT 167,35 Gaucelm faizit. Mantas sazos es hom pus uolontos 45 vB 45 vB
381 BEdT 167,40 Gaucelm fai/zit. Mot menuget oguan la [...] del mes 45 vB 46 rA
382 BEdT 167,62 Gaucelm faizit. Totz sels que amon amor ualor 46 rA 46 rA
383 BEdT 167,44a Gaucelm/faizit. Huey mais tanh q(uem) fassa parer 46 rA 46 rB
384 BEdT 167,59 Gaucelm faizit. Tant ai sufert longuamens greu afan 46 rB 46 rB
385 BEdT 167,2 Gaucelm faizit. Ab cossirier planhen<.> 46 rB 46 vA
386 BEdT 167,55 .Gaucelm faizit. Solatz (et) cha(n)tar 46 vA 46 vA
387 BEdT 364,4 P. uidal. Anc no mori p(er) amor ni p(er) als<.> 46 V 46 vB
388 BEdT 364,46 .P. uidal. Tant ai longuamen sercat<.> 46 vB 47 rA
389 BEdT 364,18 .P. uidal. Drogomans senher sieu agues bon destiner 47 rA 47 rA
390 BEdT 366,19 .P. uidal. Manta ien me mal razona<.> 47 rA 47 rA
391 BEdT 364,8 .P. uidal. Baros ih(e)s(us) quen cros fo mes<.> 47 rA 47 rB
392 BEdT 364,21 .P. uidal. Estat ay gran sazo<.> 47 rB 47 rB
393 BEdT 364,17 .P. uidal. Dieus en sia grazitz 47 rB 47 vA
394 BEdT 70,28 .B. d(e) ue(n)tador(n). Lo dos tems de pascor 47 vA 47 vA
395 BEdT 364,48 P. uidal. Tan me platz. iois e solatz 47 vA 47 vB
396 BEdT 364,22 P. ui/dal. Jes car estieu es bels e iens 47 vA 47 vB
397 BEdT 364,29 P. uidal. Mot mes bo e bel 47 vB 48 rA
398 BEdT 364,11 P. uidal. Bem pac diuern (et) destieu<.> 48 rA 48 rA
399 BEdT 10,27 Aim(er)ic/de bela/nuey En greu pantais ma tengut longuamens 48 rA 48 rA
400 BEdT 202,1 G.azem(ar)s Be foruey may sazos 48 rA 48 rB
401 BEdT 323,13 .P. daluernhe. Qui bos uers agradauzir 48 rB 48 rB
402 BEdT 375,21 .Pos de capduelh Se totz los gautz els bes<.> 48 rB 48 vA
403 BEdT 392,18 Raim/baut/de ua/q(ue)ira. Guerras ni platz no son bos<.> 48 vA 48 vA
404 BEdT 29,10 .Ar.~daniel. Ab nou so cundet e leri 48 vA 48 vB
405 BEdT 29,2 .Ar.~daniel. Anc yeu non laic mas ela ma<.> 48 vB 48 vB
406 BEdT 112,1 .Sercalmo(n). Car uey fenir a tot dia<.> 48 vB 48 vB
407 BEdT 10,25 Aim(er)ic depegu/lha(n) En amor truep alques en quem refra(n)h<.> 48 vB 49 rA
408 BEdT 10,45 Aim(er)ic/de pe/gulha(n) Qui la ue en ditz 49 rA 49 rB
409 BEdT 10,51 Aim(er)ic/de pe/gulha(n). Si tot mes greus lafan<.> 49 rB 49 rB
410 BEdT 10,43 Aim(er)ic/ de pegu/lhan. Pus mama la belamia<.> 49 rB 49 rB
411 BEdT 10,46 Aim(er)ic/ de pegu/lhan. Qui sufrir sen pogues 49 rB 49 vA
412 BEdT 124,6 Aim(er)ic de pegulha(n). Us iois nouel complitz de grans beutatz. 49 vA 49 vA
413 BEdT 10,34 Aim(er)ic de pegulha(n). Mantas uetz soy enq(ue)ritz<.> 49 vA 49 vB
414 BEdT 10,12 Aim(er)ic de pe/gulha(n). Atressim pren co fay al iogador 49 vB 49 vB
415 BEdT 10,24 Aim(er)ic/de pe/gulha(n). Eissamen col azimans<.> 49 vB 50 rA
416 BEdT 10,41 Aime/ric de/pegu/lhan. Per solatz dautrui chan souen 50 rA 50 rA
417 BEdT 10,14 Aim(er)ic de pegulha(n) Sar fuy donrada cundansa 50 rA 50 rB
418 BEdT 10,11 Aimeric de pegulhan Eras parra cals sera uoluntos 50 rB 50 rB
419 BEdT 10,52 Aim(er)ic de pegu/lhan. Totz hom que so blasma que deu lauzar 50rB 50 vA
420 BEdT 10,42 Aimeric de pegulha Pus descobrir ni retraire 50 vA 50 vA
421 BEdT 10,49 Aim(er)ic de pegulha Sieu tan be non ames<.> 50 vA 50 vA
422 BEdT 10,40 Aim(er)ic de pegulha Per razon natural<.> 50 vB 00 50 vB
423 BEdT 10,50 Aim(er)ic de pegulha. Si com lalbre que p(er) sobre cargar 50 vB 50 vB
424 BEdT 10,21 Aimeric de pegulha. Destretz cochatz desamatz amoros 50 vB 51 rA
425 BEdT 10,7 Aim(er)ic/de pe/gulha. Amors a uos meteysam clam de uos<.> 51 rA 51 rA
426 BEdT 10,47 Aim(er)ic de pegulha(n) Ses mos apleitz no vau e ses malima 51 rA 51 rB
427 BEdT 10,29 Aim(er)ic de pegulha(n). Hom ditz que gaug non es senes amor 51 rB 51 rB
428 BEdT 10,39 Aim(er)ic de pegulha(n). Nulhs homs no sap que ses gautz ni dolors 51 rB 51 vA
429 BEdT 9,12 Aim(er)ic de pegulha(n). Merauilh me co pot hom apelar 51 vA 51 vA
430 BEdT 155,16 Folq(uet). Per dieu amors be sabetz ueramen<.> 51 vA 51 vB
431 BEdT 155,21 Folq(uet). Si tot mi soi a tart a(pe)rceubutz 51 vB 51 vB
432 BEdT 370,9 Folq(uet). Los mals damors ay yeu ben totz apres 51 vB 52 rA
433 BEdT 155,20 Folq(uet) Si com sel questan greuiatz<.> 52 rA 52 rA
434 BEdT 106,14 Fol/q(ue)t. Sanc fuy bela ni prezada 52 rA 52 rB
435 BEdT 156,10 Falq(ue)t de rotmans. On mielhs mi soi apessatz 52 rB 52 rB
436 BEdT 30,16 Falq(ue)t de rotmans. Las grans beutatz els fis ensenhamens 52 rB 52 vA
437 BEdT 155,2 Falq(ue)t de rotmans. Ab pauc de chantar nom recre 52 vA 52 vA
438 BEdT 156,11 Falq(ue)t de rotma(n)s Tornatz es en pauc de ualor 52 vA 52 vB
439 BEdT 376,1 .Fabre duzest. Locx com se deu alegrar 52 vB 52 vB
440 BEdT 372,3 .Elias cayrel. Ar agues yeu .M. marcx de fin argen 52 vB 52 vB
441 BEdT 407,1 R. rigaut. Tota dona q(uem) do samor 52 vB 53 rA
442 BEdT 9,8 Aim(er)ic de belanuey. Sel que promet a son coral amic 53 rA 53 rA
443 BEdT 9,3 Aim(er)ic de belanuey. Aisi col pres cant sen cuia fugir 53 rA 53 rB
444 BEdT 30,3 Aim(er)ic de belanuey. Aisi com selh cayme non es amatz 53 rB 53 rB
445 BEdT 9,7 Aim(er)ic de bela nuey. Eram destrenh amors 53 rB 53 rB
446 BEdT 9,14 Aim(er)ic de belanuey. Nulh hom non pot complir adrechamen<.> 53 rB 53 vA
447 BEdT 16,18 Aimeric de belanuey. Mot es greus mals dont hom no sauza planher<.> 53 vA 53 vA
448 BEdT 9,15 Aim(er)ic de belanuey. Per crist sieu crezes amor 53 vA 53 vB
449 BEdT 9,18 Aimeric de/bela/nuey. Pus lo gay temps de pascor 53 vB 53 vB
450 BEdT 9,1 Aim(er)ic de/bela/nuey. Ailas p(er) que uieu loniame(n) ni dura<.> 53 vB 54 rA
451 BEdT 9,16 Aim(er)ic de belanuey. Pus de ioy mou e de plazer 54 rA 54 rA
452 BEdT 225,10 .Montanhagol. Nulhs hom no ual ni deu esser prezatz 54 rA 54 rB
453 BEdT 225,4 .Montanhagol. Del tot uey remaner ualer 54 rB 54 rB
454 BEdT 305,7 Monge de mo(n)taudo. Lautrier al parlamen<.> 54 rB 54 vA
455 BEdT 106,18 .Cadenetz. Huey mais mauretz auinen 54 vA 54 vA
456 BEdT 106,22 Cadenetz. Sieu pogues ma uoluntat<.> 54 vA 54 vB
457 BEdT 106,7 Cadenet. Amors e co er de me 54 vB 54 vB
458 BEdT 106,2 Cadenet. Ay com dona ric coratge<.> 54 vB 55 rA
459 BEdT 106,12 Cadenet. Camiada ses mauentura 55 rA 55 rA
460 BEdT 106,16 Cadenet. Merauilh me de tot fi aymador 55 rA 55 rB
461 BEdT 106,21 Cadenet. Sieu huey mais deras enan<.> 55 rB 55 rB
462 BEdT 375,19 Pos de capduelh. Sanc fis ni dis nulha sazon<.> 55 vA 55 vA
463 BEdT 375,1 Pos de capduelh. Aisi mes pres com seluy que serchan 55 vA 55 vA
464 BEdT 375,10 .Pos de capduelh. Humils e fis e francx soplei ues uos<.> 55 vA 55 vB
465 BEdT 375,12 .Pos de capduelh. Ladreg solatz el auinen companha 55 vB 55 vB
466 BEdT 375,27 Pos d(e)/capduelh Us gays conortz me fay gaya men far<.> 55 vB 56 rA
467 BEdT 375,14 Pos de capduelh Lials amicx cuy amors ten ioios 56 rA 56 rB
468 BEdT 375,16 Pos de capduelh. Mielhs com non pot dir ni pensar 56 rB 56 rB
469 BEdT 375,22 Pos de capduelh. So com mais uol e de ques pus cochos 56 rB 56 rB
470 BEdT 375,23 Pos de capduelh. Tant ma donat e fin e franc uoler 56 rB 56 vA
471 BEdT 375,11 .Pos de capduelh. Ja non er hom tan pros 56 vA 56 vA
472 BEdT 70,4 B. de uentadorn. Amors e q(ue)us es ueiaire 56 vA 56 vB
473 BEdT 70,41 B. de ue(n)tadorn. Can par la flor iustal uert fuelh 56 vB 56 vB
474 BEdT 70,43 B. de ue(n)tadorn. Can uei la lauzeta mouer 56 vB 57 rA
475 BEdT 70,7 B. de uentadorn. Eras no uei luzir solelh 57 rA 57 rA
476 BEdT 70,12 B. de ue(n)tador(n). Beman p(er)dut en lay ues uentadorn 57 rA 57 rB
477 BEdT 70,31 B. de ue(n)tadorn. Non es merauilhas sieu chan<.> 57 rB 57 rB
478 BEdT 70,1 B. de ue(n)tadorn. Ab ioi muou lo uers el comens 57 rB 57 rB
479 BEdT 70,6 B. de uentadorn Ar ma cosselhatz senhors<.> 57 vA 00 57 vA
480 BEdT 70,23 B. uentadorn La dossa uotz ai auzida 57 vA 57 vA
481 BEdT 331,1 B. de ue(n)/tador(n). En abril ca(n) uey u(er)deyar 57 vA 57 vB
482 BEdT 70,16 B. de ue(n)tador(n). Conortz aras say yeu be 57 vB 57 vB
483 BEdT 70,39 B. de uentador(n) Cant lerba fresq(ue)l fuelhapar 57 vB 57 vB
484 BEdT 70,36 B. de ue(n)ta/dorn P(us) mi preiatz senhor 57 vB 58 rA
485 BEdT 70,29 B. de uentador(n). Atressi col ram sopleya 58 rA 58 rA
486 BEdT 70,8 B. deue(n)/tador(n). A tantas bonas chansos 58 rA 58 rB
487 BEdT 70,25 B. de uentador(n). Lai can uey la fuelha 58 rB 58 rB
488 BEdT 70,44 B. de uentador(n). Tant ai mon cor plen de ioia 58 rB 58 vA
489 BEdT 70,37 B. de ue(n)tador(n). Can la dossaura uenta 58 vA 58 vA
490 BEdT 70,45 B. de ue(n)tador(n). Tug silh q(ue)(m) pregon quieu chan 58 vA 58 vA
491 BEdT 70,42 B. de uentador(n). Can par la flor. el erba fresq(ue)l fuelha 58 vB 58 vB
492 BEdT 16,13 B. de uentador(n). En amors truep tan de mal senhoratge 58 vB 59 rA
493 BEdT 70,29 B. de uentadorn. Lo rossinhol sesbaudeya 59 rA 59 rA
494 BEdT 70,21 B. de ue(n)/ta/dor(n). Jes de chantar nom pren talans 59 rA 59 rA
495 BEdT 70,13 B. de ue(n)/tadorn. Bem cugey de chantar sofrir 59 rA 59 rB
496 BEdT 70,3 B. de ue(n)tadorn. Amors enqueraus preyera 59 rB 59 rB
497 BEdT 70,22 B. de ue(n)tador(n). Ges mos chantars nomes honors<.> 59 rB 59 vA
498 BEdT 70,17 B. de uentador(n). En cossirier (et) en esmay 59 vA 59 vA
499 BEdT 133,9 Elias cairel. Pus cai la fuelha del garric 59 vA 59 vB
500 BEdT 133,6 Helias cairel. Tot mi play lo dos temps dabril 59 vB 59 vB
501 BEdT 133,3 Helias cairel. Estat ay .ii. ans<.> 59 vB 60 rA
502 BEdT 401,3 R. gau/celm. A penas uau en loc com no(m) deman 60 rA 60 rA
503 BEdT 437,2 .Sordel. Aitan ses pus uieu hom cant uieu iauze(n)s 60 rA 60 rB
504 BEdT 312,1 .Lo templier. en oliuier. Estat aurai lonc temps en pessame(n) 60 rB 60 rB
505 BEdT 421,2 Rigaut deb(er)bezilhs. Atressi com laurifan 60 vA 60 vA
506 BEdT 421,1 Rigaut deb(er)b(ez)ilhs. Atressi com lo leos<.> 60 vA 60 vA
507 BEdT 421,5 Rigaut deberbezilhs Be uolria saber damor 60 vA 60 vB
508 BEdT 421,10 .Rigaut deb(er)bezilhs. Tug demando ques deuengudamor 60 vB 60 vB
509 BEdT 421,6 Rigaut deb(er)bezilhs Lo nou mes dabril comensa<.> 60 vB 61 rA
510 BEdT 421,3 Rigaut deb(er)berils Atressi com .p(er). sauaus<.> 61 rA 61 rA
511 BEdT 392,27 Raymbaut de uaq(ue)yras. Can lo ien temps comensa<.> 61 rA 61 rB
512 BEdT 392,2 Raymbaut de uaq(ue)yras. Eram req(ue)r sa costume son us<.> 61 rB 61 rB
513 BEdT 392,28 Raymbaut de uaq(ue)yra Sauis e fols. humils (et) ergulhos 61 rB 61 vA
514 BEdT 392,24 Raymbaut de ua/quei/ras. Nom agradiuerns ni pascors 61 vA 61 vA
515 BEdT 392,13 Raymbaut de uaq(ue)iras Atressi ay guerreyat ab amor 61 vA 61 vB
516 BEdT 332,2 Raymbaut de uaq(ui)eiras. Siruentesc e chansos lays 61 vB 61 vB
517 BEdT 392,3 Raymbaut de uaq(ue)yras. Aras pot hom conoisser e proar 61 vB 62 rA
518 BEdT 392,20 Raymbaut d(e) uaq(ue)i/ras Ja non cugey uezer<.> 62 rA 62 rB
519 BEdT 392,9 Raymbaut de/uaq(ue)iras Kalenda maya 62 rB 62 vA
520 BEdT 392,25 Raymbaut/[...]uaq(ue)iras Non puesc saber p(er) quem sia destreg 62 vA 62 vA
521 BEdT 392,4 Raymbaut de uaq(ue)iras Ara can uey verdeyar<.> 62 vA 62 vB
522 BEdT 392,23 Raymbaut de uaq(ue)iras. Leu pot hom gaug e pretz auer 62 vB 62 vB
522_01 BEdT 461,123 - flor de paradis regina de bo(n) aire 63 rA 63 rA
523 BEdT 202,8 .Jaufre rudelh. Lai can uey florir lespiga 63 rB 63 rB
524 BEdT 262,3 .Jaufre rudelh. No sap cantar quil so nom ditz 63 rB 63 rB
525 BEdT 262,2 .Jaufre rudelh. Lai ca(n) li ior(n) so(n) lo(n)c e(n) may 63 rB 63 vA
526 BEdT 262,6 Jaufre rudelh. Can lo rossinhol el fulhos 63 vA 63 vA
527 BEdT 262,5 .Jaufre rudelh. Can lo rieu de la fontayna 63 vA 63 vA
528 BEdT 364,39 .P. uidal. Cant hom es en autrui poder 63 vA 63 vB
529 BEdT 364,40 .P. uidal. Cant hom onrat torna en gran paubreyra 63 vB 63 vB
530 BEdT 364,37 .P. uidal. Pus tornatz soi en p(ro)ensa 63 vB 64 rA
531 BEdT 364,31 .P. uidal. Nulhs hom nos pot damor gandir 64 rA 64 rA
532 BEdT 364,36 .P. uidal. Si col paubre can iatz el ric ostal 64 rA 64 rA
533 BEdT 364,20 .P. uidal. En una terrestranha<.> 64 rA 64 rB
534 BEdT 364,34 .P. uidal. Per sen dey una chanso 64 rB 64 rB
535 BEdT 10,27 .P. uidal. En greu pantais ma tengut loniamen 64 rB 64 vA
536 BEdT 364,24 .P. uidal. Jes per temps fer e brau 64 vA 64 vA
537 BEdT 364,30 .P. uidal. Neus ni glatz ni plueyas ni fanh 64 vA 64 vB
538 BEdT 364,42 .P. uidal. Sieu fos en cort que hom tengues drechura 64 vB 64 vB
539 BEdT 243,9 .P. uidal. Si tot laura ses amara 64 vB 65 rA
540 BEdT 364,7 .P. uidal. Baros de mon dan couit 65 rA 65 rA
541 BEdT 364,33 .P. uidal. Per mielhs sofrir lo maltrag el afan 65 rA 65 rB
542 BEdT 364,14 .P. uidal. Bona uentura don dieus a pizas 65 rB 65 rB
543 BEdT 364,3 .P. uidal. Amors pres soi de la bera 65 rB 65 vA
544 BEdT 240,6 .P. uidal. Bem te en son poder amors 65 vA 65 vA
545 BEdT 364,2 .P. uidal. Aiustar. e lassar 65 vA 65 vB
546 BEdT 364,50 .P. uidal. Una chanso ay faita mortamen 65 vB 65 vB
547 BEdT 364,47 .P. uidal. Tan ai be ditz del marques 65 vB 66 rA
548 BEdT 364,28 .P. uidal. Mot es bona terrespanha 66 rA 66 rA
549 BEdT 364,6 .P. uidal. Atressi col p(er)ilha(n)s .lxvi 66 rA 66 rA
550 BEdT 450,3 .Uc brune(n)c. Conplidas sazos nouelas e plazens 66 rB 66 rB
551 BEdT 450,4 .Uc brunenc. Cortezamen muou a mon cor mesclansa 66 rB 66 rB
552 BEdT 450,7 Uc brune(n)c Pus lo dos temps ven chantan e rien 66 rB 66 vA
553 BEdT 450,2 Uc brune(n)c Eram nafron li sospir 66 vA 66 vA
554 BEdT 450,6 Uc brune(n)c. Lay can son li rozier uermelh 66 vA 66 vB
555 BEdT 332,1 P. de bossinhac. Cant lo dos temps dabril<.> 66 vB 66 vB
556 BEdT 327,1 P. basc. Ab greu cossire. (et) ab greu marrimen 66 vB 67 rA
557 BEdT 335,17 .P. card~. De siruentesc faire nom tuelh 67 rA 67 rA
558 BEdT 335,57 .P. cardenal. Tostemps azir falsetat (et) enian 67 rA 67 rB
559 BEdT 335,38 .P. cardenal. Non cre que mos ditz<.> 67 rB 67 rB
560 BEdT 335,5 .P. cardenal. Anc no ui breto ni baiuier 67 rB 67 vA
561 BEdT 335,60 .P. cardenal. Tot atressi com fortuna deuen 67 vA 67 vA
562 BEdT 335,68 .P. /car/de/nal. El mon non a leo aitan saluatie 67 vA 67 vA
563 BEdT 335,54 .P. cardenal. Tant uey lo segle cobeitos 67 vB 67 vB
564 BEdT 335,62 .P. cardenal. Totz lo mons es uestitz (et) abrazatz<.> 67 vB 67 vB
565 BEdT 335,39 .P. cardenal. Non es cortes nil es pretz agradieus 67 vB 68 rA
566 BEdT 335,34 .P. car/denal. Lo saber dest segles es foudatz 68 rA 68 rA
567 BEdT 335,55 .P. cardenal. Tartarassa ni voutor 68 rA 68 rB
568 BEdT 335,47 .P. cardenal. Qui uol siruentes auzir 68 rB 68 rB
569 BEdT 335,9 .P. cardenal. Atressi com p(er) farguar 68 rB 68 rB
570 BEdT 335,58 .P. cardenal. Toste(m)ps uir cuiar en sab(er) 68 vA 68 vA
571 BEdT 335,13 .P. cardenal. Caritat es en tan bel estamen 68 vA 68 vA
572 BEdT 335,6 .P. cardenal. Aquesta ien cant son en lor gaieza 68 vA 68 vB
573 BEdT 335,44 .P. cardenal. Quis uol tal fais cargar. q(ue)l fais lo uensa 68 vB 68 vB
574 BEdT 335,66 .P. cardenal. Siruentesc fas en loc de iurar 68 vB 69 rA
575 BEdT 335,25 .P. car/denal. Falsedat e desmezura<.> 69 rA 69 rA
576 BEdT 335,33 .P. /car/denal Lo mons es aitals tornatz 69 rA 69 rB
577 BEdT 335,46 .P. cardenal. Qui uol auer fina ualor entieira 69 rB 69 rB
578 BEdT 335,48 .P. cardenal. Razos es quieu mesbaudey 69 rB 69 rB
579 BEdT 335,45 .P. cardenal. Qui ue gran maleza faire 69 rB 69 vA
580 BEdT 335,29 .P. cardenal. Larsiuesque de narbona 69 vA 69 vA
581 BEdT 335,18 .P. cardenal. De siruentes uuelh seruir 69 vA 69 vA
582 BEdT 335,41 .P. cardenal. Pus ma boca parla sens 69 vA 69 vB
583 BEdT 335,40 .P. cardenal. Per fols tenc poles e lombartz 69 vB 69 vB
584 BEdT 335,67 .P. cardenal. Un siruentesc nouel uuelh comensar 69 vB 70 rA
585 BEdT 335,30 .P. cardenal. Las amairitz qui encolpar las uol 70 rA 70 rA
586 BEdT 335,19 .P. cardenal. Desteue de bel mon menueia 70 rA 70 rB
587 BEdT 335,65 .P. cardenal. Un siruentes ai en cor que comens 70 rB 70 rB
588 BEdT 335,68 .P. cardenal. Un siruentes trametray p(er) messatie 70 rB 70 rB
589 BEdT 335,2 .P. cardenal. Aisi con hom planh so filh o son paire 70 vA 70 vA
590 BEdT 335,10 .P. cardenal. Bel mes q(ue) bastis 70 vA 70 vB
591 BEdT 335,56 .P. cardenal. Tendas e traps alcubas 70 vB 70 vB
592 BEdT 335,31 .P. cardenal. Li clerc si fan pastor 70 vB 71 rA
593 BEdT 335,61 .P. carden(a)l. Tot farai una demanda 71 rA 71 rA
594 BEdT 335,26 .P. cardenal. Ges nom suy de mal dir castiatz 71 rA 71 rB
595 BEdT 335,43 .P. card~. Cals auentura<.> 71 rB 71 rB
596 BEdT 335,52 .P. cardenal. Tal cuia be<.> 71 rB 71 rB
597 BEdT 335,63 .P. cardenal. Un decret fas drechurier 71 vA 71 vA
597a BEdT 335,14a - Clersia no ualc anc m(a)is/tan 71 vA 71 vA
598 BEdT 335,69 .P. cardenal. Un siruentes uuelh far dels auols glotos 71 vA 71 vA
599 BEdT 335,24 .P. cardenal. Jeu t(ra)zi pieitz q(ue) si portaua q(ui)e 71 vA 71 vB
600 BEdT 392,19 .P. cardenal. Ja hom pres ni desbaratat 71 vB 71 vB
601 BEdT 377,2 .P. cardenal. Dun siruentesc a far mapres talen 71 vB 72 rA
602 BEdT 335,28 .P. cardenal. Encara sera sazos 72 rA 72 rA
603 BEdT 335,15 .P. cardenal. Dels catre caps. que a la crotz 72 rA 72 rB
604 BEdT 335,49 .P. cardenal. Ricx hom que greu ditz vertatz 72 rB 72 rB
605 BEdT 335,32 .P. cardenal. Lo iorn que fuy natz<.> 72 rB 72 vA
606 BEdT 335,53 .P. cardenal. Senhen neble uostre uezi 72 vA 72 vA
607 BEdT 335,51 .P. cardenal. Si tot non ay gaug ni plazer 72 vA 72 vA
608 BEdT 335,7 .P. cardenal. Ar mi puesc yeu lauzar damor 72 vB 72 vB
609 BEdT 335,20 P. cardenal. Dun sirue(n)tes afar 72 vB 72 vB
610 BEdT 335,50 P. cardenal. Sieu fos amatz o ames 72 vB 72 vB
611 BEdT 335,70 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA V(er)a virgina maria 73 rA -
612 BEdT 206,1 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Esp(er)ansa de totz ferms 73 -
613 BEdT 248,35 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Guilhem de mur 73 -
614 BEdT 248,54 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Marq(ue)s una partidaus fas 73 -
615 BEdT 167,47 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Perdigo al uostre se(n) 73 -
616 BEdT 227,7 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA B(er)nat de la bartanc sem 73 -
617 BEdT 432,2 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Gaucelm iocx enamoratz 73 -
618 BEdT 366,17 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Gaucelm diatz al uostre se(n) 74 -
619 BEdT 366,10 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Dalphi sab(ri)atz me uos 74 -
620 BEdT 10,3 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Alb(er)t chauzetz al uostre se(n) 74 -
621 BEdT 88,2 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Gaub(er)t razo ai adrecha 74 -
622 BEdT 231,3 TESTO PERDUTO A CAUSA DI LACUNA MECCANICA Magret puiat mes el cap 74 -
623 BEdT 238,2 -   75 rA 75 rA
624 BEdT 10,6 Tenso. Amicx nalbert tenso souen 75 rA 75 rA
625 BEdT 401,6 Tenso. Joan miralhas si dieu uos gart de dol 75 rA 75 rB
626 BEdT 155,24 Tenso. Tostemps si uos sabetz damor 75 rA 75 rB
627 BEdT 194,18 Tenso. Nelias de uos uuelh auzir 75 vA 75 vA
628 BEdT 372,4 Tenso. Bona dona cosselh uos d(e) 75 vA 75 vB
629 BEdT 448,1a Tenso. Baussan respondetz mi sieus platz 75 vB 75 vB
629a BEdT 119,1 - Nugo tart mauetz ensenhatz 75 vB 76 rA
630 BEdT 248,77 Tenso. Senhe(n) iorda sieus manda liuernos 76 rA 76 rA
631 BEdT 154,2b Tenso. Guirautz donap beutatz granda 76 rA 76 rB
632 BEdT 248,14 Tenso. Ara sesfors neueios uostre sens 76 rB 76 rB
633 BEdT 248,37 Tenso. Guilhem de mur que cuia far 76 rB 76 vA
634 BEdT 248,75 Tenso. Senhen enric a uos don auantatie 76 vA 76 vA
635 BEdT 296,2 Tenso. Guiraut riq(ui)er a sela que amatz 76 vA 76 vB
636 BEdT 248,36 Tenso. Guilhem de mur chauzetz desta partida 76 vB 77 rA
637 BEdT 226,7 Tenso. Guiraut riquier pus ques sabens 77 rA 77 rA
638 BEdT 248,20 Tenso. Coms dastarac ab la gensor 77 rA 77 rB
639 BEdT 226,1 Tenso. De so don ieu soy doptos 77 rB 77 rB
640 BEdT 248,76 Tenso. Senhen enric us reis .i. ric auar 77 rB 77 vA
641 BEdT 226,8 Tenso. Guiraut riquier segon uostressien 77 vA 77 vB
642 BEdT 261,1a Te(n)so. Guiraut riq(ui)er diatz me 77 vB 77 vB
643 BEdT 154,2a Tenso. Guiraut pus em ab senhor cuy agensa 77 vB 78 rA
644 BEdT 248,74 Tenso. Senhen austorc del boy lo coms plazens 78 rA 78 rB
645 BEdT 201,5 Tenso. Senhen arnaut dun iouen 78 rB 78 rB
646 BEdT 144,1 Tenso. Iozi diatz uos q(ue)s homs entendens 78 rB 78 vA
647 BEdT 295,1 Tenso. Gui duysselh bem peza de uos 78 vA 78 vA
648 BEdT 366,29 Tenso. Cant amors ac tot partit 78 vA 78 vB
649 BEdT 167,44 Tenso. Nugo la bachalaria 78 vB 78 vB
650 BEdT 457,7 Seuaric. Be fa granda folor 78 vB 79 rA
651 BEdT 434,9 Seueri. No ual iurars lay on falh lialtat 79 rA 79 rA
652 BEdT 434,1 Sauaric. A greu pot hom connoisser en la mar 79 rA 79 rB
653 BEdT 434,15 Seueri. Tot hom deu far aco q(ue)l melh sers fa 79 rB 79 rB
654 BEdT 434,3 Seueri. Baile iutie cosselhier daut senhor 79 rB 79 vA
655 BEdT 434,15 Sauaric. Crotz aigue pas e fos nos (con)dua 79 vA 79 vA
656 BEdT 434,5 Sauaric. Cuenda chanso plazen ses uilanatie 79 vA 79 vA
657 BEdT 434,14 Sauaric. Tans afans pezans e dans 79 vA 79 vB
658 BEdT 434,11 Sauaric. Qui bon frug uol reculhir be semena 79 vB 79 vB
659 BEdT 434,2 Sauaric. A uos mi soy bona dona donatz 79 vB 80 rA
660 BEdT 434,10 Seueri. Pus semblet genier amors 80 rA 80 rA
661 BEdT 434,6 Seueri. Del mon uolgra que son dreg nom seguis 80 rA 80 rB
662 BEdT 434,16 Seueri. Un uers faray dels catre temps del an 80 rB 80 rB
663 BEdT 434,7 Seueri. En mal pong fo creada 80 rB 80 rB
664 BEdT 434,8 Seueri. Manhs ricx mi demando si am 80 rB 80 vA
665 BEdT 434,13 Seueri. Si tot ses braus laers. el mes<.> 80 vA 80 vA
666 BEdT 434,4 Seueri. Cauayers et siruens 80 vA 80 vA
667 BEdT 434,12 Sauaric. Si fos tan ricx que pogues gen passar<.> 80 vB 80 vB
668 BEdT 304,2 Mo(n)ge de foissa(n). Be uolgra fos mos cors tan regardans 80 vB 80 vB
669 BEdT 304,1 Monge de foysan. Be ma lonc tems menat ab fort aura 81 rA 81 rA
670 BEdT 304,3 Monge de foissan. Be uolria car seria razos 81 rA 81 rB
671 BEdT 70,10 Ar~. de maruelh. Bel mes quieu chant en aquel mes 81 rB 81 rB
672 BEdT 30,23 Ar~. de maruelh. Sim destrenhetz dona uos (et) amors 81 rB 81 vA
673 BEdT 30,22 Ar~. de maruelh. Aisi col peis a en laigua sa uida 81 vA 81 vA
674 BEdT 30,15 Ar~. de maruelh La franca captenensa<.> 81 vA 81 vA
675 BEdT 30,21 Ar~. de maruelh Ses ioy non es amors 81 vA 81 vB
676 BEdT 375,11 Ar~. de maruelh. Ja non er hom tant pros 81 vB 81 vB
677 BEdT 30,10 Ar~. de maruelh. Bel mes cant lo uen malena<.> 81 vB 82 rA
678 BEdT 30,19 Ar~. de maruelh Mot era dous mon cossir 82 rA 82 rA
679 BEdT 30,1 Ar~. de maruelh. A gran honor uieu cuy ioy es cobitz 82 rA 82 rB
680 BEdT 29,15 Ar~. de maruelh. Pus en R. entruc malecx 82 rB 82 rB
681 BEdT 30,24 Ar~. de maruelh. Tot cant ieu fas ni dic 82 rB 82 vA
682 BEdT 30,13 Ar~. de maruelh. Franq(ue)ze noirimens 82 vA 82 vA
683 BEdT 30,6 Ar~. de maruelh Aisi com mos cors es<.> 82 vA 82 vA
684 BEdT 30,9 Ar~. de maruelh Bel mes lo dos temps amoros<.> 82 vA 82 vB
685 BEdT 30,8 Ar~. de maruelh. Anc uas amors non puec res (con)tradire 82 vB 82 vB
686 BEdT 366,34 Ar~. de maruelh Tug mey cossir. son d'amors e de chan 82 vB 83 rA
687 BEdT 30,17 Ar~. de maruelh. Lensenhame(n)s el p(re)tz e la valor 83 rA 83 rA
688 BEdT 375,20 Ar~. de maruelh. Aisi com sel capron de valedors 83 rA 83 rB
689 BEdT 242,66 .Gr. de bornelh. Sera non pueia mos chans 83 rB 83 rB
690 BEdT 242,74 .Gr. d(e)bornelh. Si sotil sens<.> 83 rB 83 rB
691 BEdT 242,1 Gr. debornelh A ben chantar. couen amar 83 vA 83 vA
692 BEdT 242,78 .Gr. de bornelh. Tostemps mi sol pus ioi plazer 83 vA 83 vB
693 BEdT 242,54 Gr. de bornelh Obs magra si mo cossentis<.> 83 vB 83 vB
694 BEdT 242,13 .Gr. de bornelh. Ar ai gran ioy q(uan) remembra lamors 83 vB 84 rA
695 BEdT 242,51 Gr. de/bor/nelh No puesc sofrir cala dolor<.> 84 rA 84 rA
696 BEdT 242,46 Gr. de bor/nelh Lo dos chant 84 rA 84 rB
697 BEdT 242,28 .Gr. de bornelh Car non ai ioi q(uem) aon 84 rB 84 rB
698 BEdT 213,1a .Gr. de bornelh Alpus leu que farai chansos 84 rB 84 vA
699 BEdT 242,60 .Gr. de bornelh. Cant li freg el glas e las neus 84 vA 84 vA
700 BEdT 242,12 .Gr. de bornelh Aquest t(er)mini cars e gens 84 vA 84 vB
701 BEdT 242,71 .Gr. de bornelh Sim plagues tant cha(n)s 84 vB 84 vB
702 BEdT 242,2 .Gr. de bornelh Ab semblam mi fai dechazer 84 vB 84 vB
703 BEdT 242,3 .Gr. de bornelh. Ailas co muer. q(ue) as amicx 84 vB 85 rA
704 BEdT 242,67 .Gr. de bornelh Ses chantars be(n) entendutz 85 rA 85 rA
705 BEdT 242,30 .Gr. de bornelh. De chantar ab deport<.> 85 rA 85 rB
706 BEdT 406,38 Mirauals Sieu en chantan souen 85 rB 85 rB
707 BEdT 406,28 Miraualh. Entre dos uolers soi pessieus 85 rB 85 vA
708 BEdT 406,12 Mirauals. Bel mes quieu chant e condey 85 vA 85 vA
709 BEdT 406,15 Mirauals. Benai al messatgiers 85 vA 85 vA
710 BEdT 406,2 Mirauals. Aisi com es gensers pascors 85 vB 85 vB
711 BEdT 406,40 Miraualh. Si tot mes ma donesq(ui)ua 85 vB 85 vB
712 BEdT 406,13 Mirauals. Be magradal bel temps destieu 85 vB 86 rA
713 BEdT 406,20 Mirauals. Selh que no uol auzir chansos 86 rA 86 rA
714 BEdT 406,42 Mirauals. Tals uay mon chan enq(ue)ren 86 rA 86 rB
715 BEdT 406,18 Mirauals. Sel cuy ioy tanh ni chantar sap 86 rB 86 rB
716 BEdT 406,35 Mirauals. Qui bona chanso cossira 86 rB 86 vA
717 BEdT 406,1 Mirauals. A dieu me coman baiona 86 vA 86 vA
718 BEdT 406,11 Mirauals. Baiona p(er) siruentes 86 vA 86 vA
719 BEdT 406,44 Mirauals. Tot can fas de be ni dic 86 vA 86 vB
720 BEdT 406,9 Mirauals. Er agrobs q(uem) aizis 86 vB 86 vB
721 BEdT 406,36 Mirauals Res contramors non es guirens 86 vB 87 rA
722 BEdT 406,24 Mirauals Damors son tug mey cossiriers 87 rA 87 rA
723 BEdT 406,23 Mirauals Contramors uauc durs (et) embroncx 87 rA 87 rA
724 BEdT 406,37 Mirauals Sadreg fos cha(n)tars grazitz 87 rB 87 rB
725 BEdT 406,34 Mirauals. Pus ongan nom plac lestieus 87 rB 87 rB
726 BEdT 406,25 Mirauals. Dels .iiii. mestiers ualens 87 rB 87 vA
727 BEdT 406,47 Mirauals. Un sonet mes bel q(ue)spanda 87 vA 87 vA
728 BEdT 406,22 Mirauals Chans cant non es qui lentenda 87 vA 87 vB
729 BEdT 406,5 Mirauals Anc non atendey de chantar 87 vB 87 vB
730 BEdT 406,4 Mirauals Amors mi fay chantar (et) esbaudir 87 vB 88 rA
731 BEdT 406,31 Miraual Loncx te(m)ps ai auut cossiriers 88 rA 88 rA
732 BEdT 406,7 Mirauals. A penas say do(n) maprenh 88 rA 88 rB
733 BEdT 406,15a Mirauals. Be say q(ue) p(er)auentura<.> 88 rB 88 rB
734 BEdT 406,46 Mirauals. Totz sels q(ue) uan demandan 88 rB 88 rB
735 BEdT 406,21 Mirauals. Chansoneta farai uencut 88 rB 88 vA
736 BEdT 406,8 Mirauals. Er ab la forsa del freys 88 vA 88 vA
737 BEdT 406,14 Mirauals Ben aial cortes essiens 88 vA 88 vB
738 BEdT 406,39 Mirauals Sim fos de mos chantars paruen 88 vB 88 vB
739 BEdT 366,9 Peirols Cora q(ue) mi fes doler 88 vB 89 rA
740 BEdT 366,7 Peirols Car mera de ioy lunhatz 89 rA 89 rA
741 BEdT 392,26 Peirols Nulhs hom en re no falh 89 rA 89 rA
742 BEdT 366,15 Peirols Ab ioi quem demora 89 rA 89 rB
743 BEdT 366,28 Peirols Pus flum iorda ai uist el monime(n) 89 rB 89 rB
744 BEdT 366,2 Peirols Atressi col signes fay 89 rB 89 vA
745 BEdT 366,20 Peirols Mentensio ay toten un uers meza 89 vA 89 vA
746 BEdT 32,1 Peirols Be uolgra mi do(n)s saubes 89 vA 89 vA
747 BEdT 366,31 Peirols Si bem soi luenh entre gent estranha 89 vA 89 vB
748 BEdT 366,12 Peirols. Dels sieus tortz farai esmenda 89 vB 89 vB
749 BEdT 366,27a Peirols Pus entremes me soi de far chanso 89 vB 90 rA
750 BEdT 366,1 Peirols. Ab gran gaug mou mantas uetz e comensa 90 rA 90 rA
751 BEdT 366,27 Peirols. Pus de mon ioi uertadier 90 rA 90 rB
752 BEdT 366,26 Peirols. Per dan que damors me uenha 90 rB 90 rB
753 BEdT 366,22 Peirols. Nulh hom nosausi tan gen 90 rB 90 rB
754 BEdT 366,13 Peirols. Dun bo uers uauc pessan. cossil fezes<.> 90 rB 90 vA
755 BEdT 366,4 Peirols Bem cuiaua que no(n) chantes ogan 90 vA 90 vA
756 BEdT 366,14 Peirols Un sonet uauc pessan p(er) solatz e p(er) rire 90 vA 90 vB
757 BEdT 167,56 Gaucelm faizit Qui pogues partir son uoler 90 vB 90 vB
758 BEdT 167,9 Gaucelm faizit Aras nos sia guitz 90 vB 91 rA
759 BEdT 167,50 Gaucelm faizit. Can uey reuerdir los iardis 91 rA 91 rA
760 BEdT 167,39 Gaucelm faizit Trop a ponhat amors en mi delir 91 rA 91 rB
761 BEdT 167,34 Gaucelm faizit Lo rossinholet saluatie 91 rB 91 rB
762 BEdT 167,16 Gaucelm. faizit. Com que mos chans sia bos 91 rB 91 vA
763 BEdT 167,17 Gaucelm faizit Coras q(uem) des benanansa 91 vA 91 vA
764 BEdT 167,33 Gaucelm faizit Lonrat iauzens bes sers<.> 91 vA 91 vB
765 BEdT 235,1 Gui duysselh. A uos cuy tenc p(er) done p(er) senhor 91 vB 91 vB
766 BEdT 194,3 Gui duysselh. Ben ferieu chanso pus souen 91 vB 92 rA
767 BEdT 194,1 Gui duysselh. Ades on pus uey mais apren 92 rA 92 rA
768 BEdT 194,8 Gui duysselh. Jes de chantar nom falh. sen ni razos 92 rA 92 rB
769 BEdT 194,12 Gui duysselh. Ja nom cugey trobar 92 rB 92 rB
770 BEdT 194,6 .Gui duysselh. En tal guiza me menamors 92 rB 92 rB
771 BEdT 194,13 .Gui duysselh. Lautrier de iustuna uia 92 vA 92 vA
772 BEdT 168,1 G. de sa(n)t leydier. Pus finamor me tornen alegrier 92 vA 92 vA
773 BEdT 234,14 G. de sant leydier. Maluaiza mes la moguda 92 vA 92 vB
774 BEdT 234,1 G. de sant leydier. Ab .m. uolers doblatz de finamor 92 vB 92 vB
775 BEdT 243,2 .Gr. de calanso A lieys q(ui)eu am de cor e de saber 92 vB 93 rA
776 BEdT 243,8a .Gr. de calanso. Los greus dezir q(uem) solo far doler 93 rA 93 rA
777 BEdT 243,7 Gr. de cala(n)so. El mon non pot auer<.> 93 rA 93 rB
778 BEdT 243,6 .Gr. de cala(n)so. Bel senher dieus com pot ess(er) sofritz 93 rB 93 rB
779 BEdT 243,8 .Gr. de calanso. Tug miey dezir e tug miey pessame(n) 93 rB 93 vA
780 BEdT 243,10 .Gr. de calanso. Tan dossamen me uen al cor ferir 93 vA 93 vA
781 BEdT 243,11 .Gr. de calanso. Una dossares ben estan 93 vA 93 vB
782 BEdT 242,23 .Gr. de calanso. Mot era dos e plazens 93 vB 93 vB
783 BEdT 71,2 B. de uenzac. Lo pairelh filh el santesperital 93 vB 94 rA
784 BEdT 370,3 .Perdigo. Ben aiol mal el afan el cossir 94 rA 94 rA
785 BEdT 370,14 .P(er)digo. Trop ai estat mo(n) bel esp(er) no ui 94 rA 94 rB
786 BEdT 370,8 .Perdigo. Jra e pezars e dona ses merce 94 rB 94 rB
787 BEdT 404,3 .Perdigo. Damors nom puesc partir ni dessebrar 94 rB 94 vA
788 BEdT 30,5 .P(er)digo. Aisi com sel q(ue) tem camors lausia 94 vA 94 vA
789 BEdT 370,13 .P(er)digo. Tot la(n) me te amors daital faiso 94 vA 94 vB
790 BEdT 70,11 .P(er)digo. Ab chans dauzels comensa ma chanso 94 vB 94 vB
791 BEdT 370,15 .P(er)digo. U(er)ges en bonora 94 vB 95 rA
792 BEdT 219,1 .G. godi. Sil gen cors destieu es remas 95 rA 95 rA
793 BEdT 132,10 .Helias. bariol. Pus la bela q(uem) fai doler 95 rA 95 rA
794 BEdT 132,7 Helias de bariol. Car comprey uostras beutatz<.> 95 rB 95 rB
795 BEdT 132,4 Helias de bariol. Ben deu ho(m) so(n) [bo] senhor 95 rB 95 rB
796 BEdT 132,9 Helias de bariol. Morir pogrieu sim uolgues 95 rB 95 vA
797 BEdT 132,6 Helias de bariol. Bona uentura don dieus a mos huelhs 95 vA 95 vA
798 BEdT 132,11 Helias de bariol. Pus uey que nulh pro nom te amors 95 vA 95 vA
799 BEdT 132,4a Helias de bariol. Conoisse(n)s soi a mon da(n) 95 vA 95 vB
800 BEdT 29,6 G. de cabestanh. Chanso du(n) sol mot pla e prim 95 vB 95 vB
801 BEdT 167,37 G. de cabestanh. Mo(n) cor e mi e m(a)s bo(n)as 95 vB 96 rA
802 BEdT 213,3 G. de cabesta(n)h. Er uey que uengutz els ior(n)s loncx 96 rA 96 rA
803 BEdT 213,5 G. de cabesta(n)h. Lo dos cossire q(uem) donamors souen 96 rA 96 rB
804 BEdT 457,21 Uc de sant sirc. Messoniet .i. siruentes 96 rB 96 rB
805 BEdT 217,2 .G. figuieyra. Siruentes uuelh far e(n) est son q(uem) agensa 96 rB 96 vA
806 BEdT 159,1 Fraire menor. Cor ai e uoluntat 96 vA 96 vB
807 BEdT 398,1 R. / escriua Senhors lautrier ui ses falhida 96 vB 96 vB
808 BEdT 80,35 B(er)tran del bor(n). Can uey pels v(er)giers 96 vB 97 rA
809 BEdT 80,15 B(er)tran del bor(n). Jeu mes(con)disc dona q(ue) mal nom mier 97 rA 97 rA
810 BEdT 80,23 B(er)tran del bor(n). Lo coms amandat e uolgut 97 rA 97 rA
811 BEdT 223,5a .W. magret. Mot mi play cant uey la dolenta 97 rA 97 rB
812 BEdT 223,2 .G. magret. Atrestan be soy ieu mortals 97 rB 97 rB
813 BEdT 355,9 .P. R. de toloza. No puesc sofrir duna leu chanso faire 97 rB 97 vA
814 BEdT 355,5 .P. R. de toloza. Atressi co(m) la candela 97 vA 97 vA
815 BEdT 276,1 Escudier de la ylha. Lonia sazo ay estat uas amors humils 97 vA 97 vB
816 BEdT 5,1 Adzemar de roca fich(a). Jes p(er) frech ni p(er) calor 97 vB 97 vB
817 BEdT 235,2 G. de solonha(n) Per solatz e p(er) deport me conort em do(n) alegransa 97 vB 98 rA
818 BEdT 363,1 P. del uern. Ab lial cor amoros 98 rA 98 rA
819 BEdT 154,5 Folq(ue)t de lunel. Can beutatz me fetz de premier 98 rA 98 rA
820 BEdT 154,4 Folq(ue)t de lunel. Pe) amor e p(er) solatz 98 rA 98 rB
821 BEdT 154,3 Folq(ue)t de lunel. Non pot au(er) sen natural 98 rB 98 rB
822 BEdT 256,1 Izarn marques Sieu fos tan sauis en amar 98 rB 98 vA
823 BEdT 76,11 .B(er)tra(n) de lamano. Lo segle mes camiatz 98 vA 98 vA
824 BEdT 346,1 P. imbert Aras pus uei q(ue) maonda mos sens 98 vA 98 vB
825 BEdT 211,1 G. de biartz Si col maistre uai penre<.> 98 vB 98 vB
826 BEdT 309,1 Nat de mo(n)s La ualors es gra(n)s elonors 98 vB 98 vB
827 BEdT 174,11 .Guauauda. Vn uers uuelh far chantador 99 rA 99 rA
828 BEdT 174,6 Guauauda. Lautre dia p(er) .i. mati 99 rA 99 rA
829 BEdT 174,3 Guauauda. Crezens fis e ueray (et) entiers 99 rA 99 rB
830 BEdT 174,7 Guauauda. Lo mes el te(m)ps el an deparc 99 rB 99 rB
831 BEdT 174,10 Guauauda. Senhors p(er) los nostres peccatz 99 rB 99 vA
832 BEdT 174,9 Guauauda(n). Patz passie(n) uen del senhor 99 vA 99 vB
833 BEdT 174,4 Guauauda(n). Des emparatz ses companho<.> 99 vB 99 vB
834 BEdT 174,1 Guauauda(n). A la pus longua nuech del an<.> 99 vB 100 rA
835 BEdT 174,8 Guaudan Lo uers deg far en tal rima 100 rA 100 rA
836 BEdT 174,5 Guauauda(n). Jeu no soi pars als autres 100 rA 100 rB
837 BEdT 342,1 .P. espanhol. Or leues sus franca cortoiza gan 100 rB 100 rB
838 BEdT 342,2 .P. espanhol. Cosselh que fon ricx p(er) encantamen 100 rB 100 vA
839 BEdT 449,3 .G. de la bacalaria P(er) grazir la bonestrena 100 vA 100 vA
840 BEdT 205,2 .G. augier Cascus plora (et) planh son dampnatie 100 vA 100 vA
841 BEdT 205,3 .G. au/gier Erransa 100 vB 100 vB
842 BEdT 26,1 Ar~. debrancalo. Pessieus pessans peccans e penedens 100 vB 100 vB
843 BEdT 396,6 .R. de castelnou. Mo(n) chantar uuelh retrairal cominal 100 vB 101 rA
844 BEdT 372,2 Pistoleta. Anc mai nulhs homs no fon apod(er)atz 101 rA 101 rA
845 BEdT 372,5 Pistoleta. Tanta gen fas m(er)auilhar 101 rA 101 rB
846 BEdT 177,1 Na gormonda de mo(n)/peslier. Greu mes a durar 101 rB 101 vA
847 BEdT 339,2 .P. duran. Com sel ques pres e sap son essien 101 vA 101 vA
848 BEdT 339,1 .P. duran. Amors me ven a salhir 101 vA 101 vB
849 BEdT 339,3 .P. dura(n). Mi dons qui suy demans del sieu cors ge(n)t<.> 101 vB 101 vB
850 BEdT 454,1 .P. duran. Dun siruentes mes pres talens 101 vB 101 vB
851 BEdT 234,8 .P. dura(n). Una donai auzit dir q(ue) ses clamada 101 vB 102 rA
852 BEdT 330,15 P. bremon. ricas nouas. Pus tug uolo saber<.> 102 rA 102 rA
853 BEdT 330,16 P. bremo(n). Sim ten amor ab dos plazers plazen 102 rA 102 rB
854 BEdT 330,2 P. bremo(n). Ben deu estar ses gran ioi tostems mais 102 rB 102 rB
855 BEdT 330,5 P. bremo(n). Be uolgra de totz chantadors 102 rB 102 rB
856 BEdT 330,1 P. bremon. Be dey chantar alegrame(n)t 102 rB 102 vA
857 BEdT 82,4 B(er)tra(n) carbonel. Aisi com sel q(ue)s met en p(er)ilh gran 102 vA 102 vA
858 BEdT 82,3 B(er)tra(n) carbonel. Aisi com sel q(ue)ntrels p(us) assaians 102 vB 102 vB
859 BEdT 82,7 B(er)tra(n) carbonel. Amors p(er) aital sembla(n)sa 102 vB 103 rA
860 BEdT 82,11 B(er)tra(n) carbonel. Motas de uetz pensara hom de far be 103 rA 103 rA
861 BEdT 82,8 B(er)tra(n) carbonel. Atressi fay gran foldat qui ab sen<.> 103 rA 103 rB
862 BEdT 82,6 B(er)tra(n) carbonel. Aisi ma dat finamor conoissensa 103 rB 103 rB
863 BEdT 82,2 B(er)tra(n) carbonel. Aisi com sel catroben son labor 103 rB 103 vA
864 BEdT 82,1 B(er)tra(n) carbonel. Aisi co am p(us) finamen 103 vA 103 vA
865 BEdT 82,15 B(er)tra(n) carbonel. Sieu a(n)c nulh tems chantiei alegramen 103 vA 103 vB
866 BEdT 82,12 B(er)tra(n) carbonel. P(er) espassar lira e la dolor 103 vB 103 vB
867 BEdT 82,16 B(er)tra(n) carbonel. Tans ricx o clergues uey trasgitar 103 vB 104 rA
868 BEdT 82,5 B(er)tra(n) carbonel. Aisi com sel que trabuca e peza 104 rA 104 rA
869 BEdT 82,17 Bertra(n) carbonel. Vil siruentes deuil home 104 rA 104 rB
870 BEdT 82,10 B(er)tran carbonel. Joan fabre ieu ai fach un deman 104 rB 104 rB
871 BEdT 82,18 B(er)tran carbonel. Un siruentes de uil razo<.> 104 rB 104 rB
872 BEdT 82,9 B(er)tra(n) carbonel. Cor diguas me p(er) cal razo<.> 104 rB 104 vA
873 BEdT 248,82 Aiso es la premieira ca(n)so den .Gr. riq(ui)er. la(n) .m. cc./.liiii. Tant mes plazens le mal damor 104 vA 104 vA
874 BEdT 248,6 Canso. / de .Gr. riq(ui)er. lan .m. cc. lv. Aisi pert poder amors 104 vA 104 vB
875 BEdT 248,26 Ca(n)so. de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) m.cc. lvi. En re nos melhur<.> 104 vB 104 vB
876 BEdT 248,83 Ca(n)so./ de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) m.cc. lvii. Tant uey ques ab ioy pretz mermatz 104 vB 105 rA
877 BEdT 248,10 Ca(n)so de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) m.cc. lvii. Amors p(us) a uos falh poders 105 rA 105 rA
878 BEdT 248,5 Ca(n)so de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) m.cc. lviii. Aisi com selh que franchamens estay 105 rA 105 rB
879 BEdT 248,58 Ca(n)sode .Gr. riq(ui)er. la(n) m.cc. lviiii. Nom sai damor si mes mala o bona 105 rB 105 rB
880 BEdT 248,8 Canso de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) m./cc. lviii. A mon dan soy esforsieus 105 rB 105 vA
881 BEdT 248,1 Uers de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) .m. cc. lxi. Ab lo temps agradieu gay 105 vA 105 vA
882 BEdT 248,18 Ca(n)so de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) m.cc. lxii. Bem merauilh conon es enueios 105 vA 105 vB
883 BEdT 248,7 Canso q(ue) fes .Gr. riq(ui)er. de la maire/de dieu. la(n) .m. cc. lxiii. Aisi com es sobro(n)rada 105 vB 105 vB
884 BEdT 248,19 U(er)s de(n) .Gr./riq(ui)er. la(n) .m. cc. lxiiii. Bem uolgra damor partir 105 vB 106 rA
885 BEdT 248,2 Canso de Gr. riq(ui)er. lan .m. cc. lxv. Ab pauc er descauzitz 106 rA 106 rA
886 BEdT 248,13 Canso de .Gr. riq(ui)er. la(n) .m. cc. lxvi. Anc non agui nulh temps de far chanso<.> 106 rA 106 rB
887 BEdT 248,23 Canso de Gr. riq(ui)er. lan .m. cc. lxviii. De far chanso soy marritz 106 rB 106 rB
888 BEdT 248,80 Canso de. Gr. riq(ui)er. la(n) .m. cc. lxix. Si iam deu mos chans ualer 106 rB 106 rB
889 BEdT 248,67 Canso de(n). Gr. riq(ui)er. la(n) .m. cc. lxx. Car dreg ni fes 106 rB 106 vA
890 BEdT 248,63 .Planh q(ue) fe. Gr. riq(ui)er del senher de narbo(n)a. la(n) .m. cc. lxx./ e es u(er)s pla(n)h. Ples de t(ri)stor 106 vA 106 vA
891 BEdT 248,24 Ca(n)so de .Gr. riq(ui)er. / lan .m. cc. lxxi. De mi do(n)s e damor 106 vA 106 vB
892 BEdT 248,56 Canso de .Gr. riquier. la(n) .m. cc. lxxii. Mot me te(n)c be p(er) paguat 106 vB 106 vB
893 BEdT 248,44 GR. riq(ui)er. la(n) .m. cc. lxxiii. (et) es / u(er)s de nostrado(n)a. Humils forfaitz repres e penedens 106 vB 107 rA
894 BEdT 248,33 Uers de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n)./.m. cc. lxxiiii. Grans afans es ad home uergonhos 107 rA 107 rA
895 BEdT 248,29 Canso de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) .m. cc. lxxv. Fis e uerais e pus ferm que no suelh 107 rA 107 rB
896 BEdT 248,46 U(er)s de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) .m. / cc. lxxv. Jhesu crist filh de dieu uieu 107 rB 107 rB
897 BEdT 248,60 Canso de .Gr. riq(ui)er. la(n) .m. lxx/vi. Oguan no cugiey chantar 107 rB 107 vA
898 BEdT 248,48 U(er)s de(n) Gr/riq(ui)er. lan .m. cc. lxxvi. Karitatz (et) amor e fes 107 vA 107 vA
899 BEdT 248,85 La redo(n)da canso de(n) .Gr. riq(ui)er la(n)/ .m. cc.lxxvi. xiii (kalendas) de mars. e(n) .i. ior(n). Uolontiers faria<.> 107 vA 107 vB
900 BEdT 248,71 Ca(n)so de .Gr. riq(ui)er lan .m. cc. lxxvi./(kalendas) de mars. e(n) .i. ior(n). Razos maduy uoler q(ui)eu chant souen 107 vB 107 vB
901 BEdT 248,53 Canso de(n) .Gr. riq(ui)er la(n) .m. cc. lxxvi.(kalendas) de mars/e(n) .i. ior(n). Los bes quieu uuelh truepen amor 107 vB 108 rA
902 BEdT 248,87 U(er)s de .Gr. ri/q(ui)er. la(n) .m. cc. lxxvi. x. (kalendas). de mars e(n) .i. ior(n). Cristias uey p(er)ilhar<.> 108 rA 108 rA
903 BEdT 248,68 U(er)s de .Gr. riquier. lan .m. cc.lxxvi. Quim disses non a dos ans<.> 108 rA 108 rA
904 BEdT 248,89 - Juerns nom te de chantar embarguat 108 rA 108 rB
905 BEdT 248,21 Canso de .Gr./riq(ui)er. lan .m. cc. lxxvii. Creyre man fag miey dezir 108 rB 108 rB
906 BEdT 248,79 U(er)s de Gr. riq(ui)er. lan .m. cc. lxxx. Sieu ia trobat non agues 108 rB 108 vA
907 BEdT 248,66 Ca(n)so redo(n)da (et)/e(n)cadenada. ... Pus sabers nom val ni sens 108 vA 108 vA
908 BEdT 248,62 U(er)s/de .Gr. riq(ui)er lan .M. cc. lxxxiii e nouembre. Per proar si pro priuatz 108 vA 108 vA
909 BEdT 248,55 - Mentaugutz<.> 108 vB 108 vB
910 BEdT 248,69 U(er)s/ de .Gr. riq(ui)er. la(n) .M. cc. lxxxiii. e(n) ianoier. Q(ui)s tolgues es te(n)gues 108 vB 108 vB
911 BEdT 248,27 Canso de .Gr. riq(ui)er/lan .M. cc. lxxxiiii. e(n) febrier. En tot cant huey saupes 108 vB 109 rA
912 BEdT 248,52 U(er)s de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) .M. cc.lxxxiiii. e(n) mars. Lo mons par enchantatz 109 rA 109 rA
913 BEdT 248,12 acers [?] de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) .m. cc. lxxxxiiii. p(er) lo des lieura/me(n) del senh(er) d(e) n(ar)bo(n)a. Anc may p(er) aital razo(n) 109 rA 109 rB
914 BEdT 248,30 U(er)s de(n) .Gr. riq(ui)er. la(n) .M. cc. lxxxv./en nouembre lo ior(n) de sa(n) bres. Fortz guerra fay tot lo mon guerreyar 109 rB 109 rB
915 BEdT 248,31 Ca(n)so q(ue) fe .Gr. riq(ui)er la(n) .M. cc. lxxxv. e(n) dece(m)bre. Gaug ai car esper damor 109 rB 109 rB
916 BEdT 248,61 .U(er)s de .Gr. riq(ui)er. la(n) .M. cc. lxxxvi./e(n) febrier. Obs magra que mos uolers 109 vA 109 vA
917 BEdT 248,45 Gr. riq(ui)er. Jamay non e hom en est mon grazitz 109 vA 109 vA
918 BEdT 248,72 Gr. riquier. Res no ual mos trobars 109 vA 109 vB
919 BEdT 248,59 Gr. riquier. Non puesc p(er) ren lo ben que conosc far 109 vB 109 vB
920 BEdT 248,47 Gr. riq(ui)er. Kalenda de mes caut ni freg 109 vB 110 rA
921 BEdT 248,84 De(n) .Gr. riquier. Uertatz es atras tirada 110 rA 110 rA
922 BEdT 248,88 - Jeu cuiaua souen damor chantar 110 rA 110 rB
923 BEdT 248,65 La p(re)mieyra retroencha. q(ue) fes e(n) .Gr. riq(ui)er./lan .M. cc. lxii. Pus astres nom es donatz 111 vA 111 vA
924 BEdT 248,78 La segoda retroencha de Gr./riq(ui)er. lan .M. cc. lxv. Si chans me pogues valensa 111 vA 111 vA
925 BEdT 248,57 La t(er)sa retrohencha de(n) .Gr. riq(ui)er./.lan. .M. cc. lxxx. en setembre. No(n) cugiey may desta razo 111 vA 111 vA
926 BEdT 82,85 Aiso so coblas triadas esparsas/de(n) B(er)tra(n) carbonel. de marselha. Sieu dic lo ben (et) hom nol me uol faire 112 vA 112 vA
927 BEdT 82,29 - Bes e mals cascus pareis_ 112 vA 112 vA
928 BEdT 82,20 - Alcun nessie(n)te(n)dedor 112 vA 112 vA
929 BEdT 82,70 - On ho(m) mais a de(n)te(n)deme(n) 112 vA 112 vA
930 BEdT 82,61 - Mal fai q(ui) blasma ni e(n)colpa 112 vA 112 vA
931 BEdT 82,44 - Domes trobi q(ue) decors e daver 112 vA 112 vA
932 BEdT 82,66 - Non es amicx q(ue) no(n) o fay parven 112 vA 112 vA
933 BEdT 82,39 - Domes atrobi totz aitals 112 vA 112 vA
934 BEdT 82,47 - Domes truep q(ue) p(er) amistatz 112 vA 112 vA
935 BEdT 82,94 - Uers es q(ue) b(on)a cauza es 112 vA 112 vA
936 BEdT 82,82 - Si alcu(n) uol la somau(er) 112 vA 112 vA
937 BEdT 82,25 - Ara puesc be(n) conoisser sertame(n) 112 vA 112 vA
938 BEdT 82,34 - Conoissensa uey p(er)duda 112 vA 112 vA
939 BEdT 82,93 - Us ho(m) pot be(n) e(n) tal cas u(er)tat dir 112 vA 112 vA
940 BEdT 82,73 - Qui adonar no se vol a p(ro)eza 112 vA 112 vA
941 BEdT 82,45 - Domes trobi que so de uil natura 112 vA 112 vA
942 BEdT 82,41 - Domes trobi de gros e(n)tendeme(n) 112 vA 112 vA
943 BEdT 82,59 - La p(re)mieyra de totas/las vertutz 112 vA 112 vA
944 BEdT 82,71 - Per fol te(n)c q(ui) lo(n)gua via 112 vB 112 vB
945 BEdT 82,91 - Totz trops es mals.e q(ui)/lo trop no(n) peza 112 vB 112 vB
946 BEdT 82,23 - Anc p(er) nulh te(m)ps (et) ayso es s(er)teza 112 vB 112 vB
947 BEdT 82,60 - Le sauis dis com no(n) deu p(er)/semblan_ 112 vB 112 vB
948 BEdT 82,69 - Nulhs hom ta(n)/be no(n) conoys. so(n) amic 112 vB 112 vB
949 BEdT 82,32 - Cascul jor(n) truep p(us) dezaue(n)turos 112 vB 112 vB
950 BEdT 82,86 - Tals portespaze bloq(ui)er 112 vB 112 vB
951 BEdT 82,65 - Motz homes trobi de m(a)l/plach 112 vB 112 vB
952 BEdT 82,56 - Hostes ab gaug ay uolgut/uerame(n)s 112 vB 112 vB
953 BEdT 82,31 - Bontatz damic e de senhor 112 vB 112 vB
954 BEdT 82,57 - Huey no(n) es homs ta(n)t pros ni ta(n)t prezatz 112 vB 112 vB
955 BEdT 82,75 - Qui no(n) p(er)ue(n) el dan p(er)petual 112 vB 112 vB
956 BEdT 82,26 - Atressi ue homs paubres e(n) auteza 112 vB 112 vB
957 BEdT 82,48 - Domes sai q(ue)s ua(n) rebuzan 112 vB 112 vB
958 BEdT 82,38 - Dieus no(n) laisa mal apunir 112 vB 112 vB
959 BEdT 82,49 - Domes uey ricx (et) abastatz 112 vB 112 vB
960 BEdT 82,74 - Qui a riq(ue)za e no(n) ual 112 vB 113 rA
961 BEdT 82,30 - Bo(n) es q(ui) sap p(er) natura parlar 113 rA 113 rA
962 BEdT 82,43 - Domes trobi q(ue) ab lur ge(n)t parlar 113 rA 113 rA
963 BEdT 82,22 - Anc de ioc no ui/far so(n) pro 113 rA 113 rA
964 BEdT 82,89 - Totz maistres deu estar 113 rA 113 rA
965 BEdT 82,55 - Homs ca(n)t es per for/fait pres 113 rA 113 rA
966 BEdT 82,27 - Bertra(n) lo ros yeu tauch cobla retraire 113 rA 113 rA
967 BEdT 82,24 - Huei no(n) es homs ta(n)t sauis ni ta(n) pros 113 rA 113 rA
968 BEdT 82,28 - Bertra(n) lo/ros tu iest homs e(n)te(n)de(n)s 113 rA 113 rA
969 BEdT 82,90 - Totz trops es m(a)ls e(n)aisi s(er)tame(n)s 113 rA 113 rA
970 BEdT 82,21 - Als dema(n)da(n)s respo(n)di q(ue)s amors 113 rA 113 rA
971 BEdT 82,37 - Dieus fe adam (et)/eua carnalme(n)s 113 rA 113 rA
972 BEdT 82,46 - Domes truep fort enamoratz 113 rA 113 rA
973 BEdT 82,35 - De femnas drudeyras y a 113 rA 113 rA
974 BEdT 82,36 - De trachoretz saiuey/q(ue) lur t(ri)chars 113 rA 113 rA
975 BEdT 82,76 - Qui p(er) bo(n)/dreg se part damor 113 rA 113 rA
976 BEdT 82,72 - Per fol te(n)c q(ui) saco(m)panha<.>[b sel.] 113 rA 113 rA
977 BEdT 82,52 - Enaisi co(m) e(n) guazanhar 113 rA 113 rA
978 BEdT 82,42 - Domes trobi fols (et) esseruelatz 113 rA 113 rB
979 BEdT 82,92 - Una decretal uuelh faire 113 rB 113 rB
980 BEdT 82,64 - Mal fai q(ui) clau ni/enserra 113 rB 113 rB
981 BEdT 82,51 - Enaisi cortezia<.> 113 rB 113 rB
982 BEdT 82,63 - Maior fais no(n) pot sostener 113 rB 113 rB
983 BEdT 82,67 - Nulhs homs no(n) deu trop e(n)lamort pe(n)sar 113 rB 113 rB
984 BEdT 82,80 - Sauis homs e(n) res tan no falh 113 rB 113 rB
985 BEdT 82,81 - Sel q(ue) ditz q(ui)eu fas foldat 113 rB 113 rB
986 BEdT 82,83 - S'ieu ay falhit/p(er) razo natural 113 rB 113 rB
987 BEdT 82,68 - Nulhs ho(m) no(n) portamistat 113 rB 113 rB
988 BEdT 82,88 - Tota dona/q(ue) aia cor d'amar 113 rB 113 rB
989 BEdT 82,62 - Mais parla/ho(m) toste(m)ps dun mal 113 rB 113 rB
990 BEdT 82,33 - Cobla ses so es e(n)aisi 113 rB 113 rB
991 BEdT 82,87 - Tal uai armatz (et) a cors bel e gra(n) 113 rB 113 rB
992 BEdT 82,78 - Qui uol paradis guazanhar 113 rB 113 rB
993 BEdT 82,53 - Enaiso uey q(ue)s bona pauretatz 113 rB 113 rB
994 BEdT 82,40 - Domes y a e sai nu(n) majorme(n)s 113 rB 113 rB
995 BEdT 82,54 - Homs de be sego(n) beutat<.> 113 rB 113 rB
996 BEdT 246,67 Aiso so coblas triadas esparsas./de(n) .G. del oliuier darle. Tant no(n) puesc legir ni pessar 113 rB 113 rB
997 BEdT 246,24 - Falsamor no si pot dir 113 rB 113 vA
998 BEdT 246,69 - Tota don(a) camors ue(n)sa 113 vA 113 vA
999 BEdT 246,69 - Donas p(er) cosselh uos dic 113 vA 113 vA
1000 BEdT 246,69 - Donas crezetz mo(n) prezic 113 vA 113 vA
1001 BEdT 246,40 - Mans se feignon enamorat 113 vA 113 vA
1002 BEdT 246,63 - So nos retrais/m(ar)c a brus 113 vA 113 vA
1003 BEdT 246,30 - Homs q(ue) se rent de sa molh(er) gilos 113 vA 113 vA
1004 BEdT 246,46 - Pros don(a) e(n)amorada 113 vA 113 vA
1005 BEdT 246,5 - Alcus homes sai entre nos 113 vA 113 vA
1006 BEdT 246,47 - Qui ama cortezia<.> 113 vA 113 vA
1007 BEdT 246,19 - Domes uey can a totz ior(n)s me(n)s 113 vA 113 vA
1008 BEdT 246,50 - Qui sazauta denuez faire 113 vA 113 vA
1009 BEdT 246,49 - Qui sap gardar fach e dich de secret 113 vA 113 vA
1010 BEdT 246,35 - Iocx e putaria<.> 113 vA 113 vA
1011 BEdT 246,52 - Qui uol au(er) ganre damicx 113 vA 113 vA
1012 BEdT 246,57 - Seneca q(ue) fon hom sabens 113 vA 113 vA
1013 BEdT 246,66 - Tant es lo mo(n)s costumatz 113 vA 113 vA
1014 BEdT 246,7 - Be(n) corteza conoissensa 113 vA 113 vA
1015 BEdT 246,51 - Qui se uolgues cosselhar 113 vA 113 vA
1016 BEdT 246,72 - Totz hom me par be noiritz 113 vA 113 vA
1017 BEdT 246,12 - Catre cauzas so(n) fort nominati(u)as 113 vA 113 vA
1018 BEdT 246,53 - Ricx homs q(ue)nte(n) e(n) gran/nobleza 113 vA 113 vA
1019 BEdT 246,23 - Escrich truep en/un nostractor 113 vB 113 vB
1020 BEdT 246,34 - Ieu no(n) te(n)c home p(er) amic 113 vB 113 vB
1021 BEdT 246,62 - Si uols far ueresproansa 113 vB 113 vB
1022 BEdT 246,64 - Sus homs sabia m(a)l ses be 113 vB 113 vB
1023 BEdT 246,41 - Motas ueguadas/sendeue 113 vB 113 vB
1024 BEdT 246,13 - Catre maneiras/so(n) de gens 113 vB 113 vB
1025 BEdT 246,56 - Seneca dis q(ue) saup philozophia 113 vB 113 vB
1026 BEdT 246,21 - Entramicx (et) enemicx 113 vB 113 vB
1027 BEdT 246,6 - Auzit ay dir maintas sazos 113 vB 113 vB
1028 BEdT 246,10 - Bo(n) es au(er) acampar 113 vB 113 vB
1029 BEdT 246,54 - Eiq(ue)zas gra(n)s fan far manta/falhe(n)sa 113 vB 113 vB
1030 BEdT 246,14 - Sert es qui a mal vezi<.> 113 vB 113 vB
1031 BEdT 246,9 - Bona fin fai q(ui) ab bo(n) albres lia 113 vB 113 vB
1032 BEdT 246,15 - Cobes e larcx aug cais tot iorn repenre 113 vB 113 vB
1033 BEdT 246,31 - Ieu ai uist ome plaguat 113 vB 113 vB
1034 BEdT 246,60 - Si fos tan bos segles com sol 113 vB 113 vB
1035 BEdT 246,22 - Escrig truep e(n) salamo 113 vB 113 vB
1036 BEdT 246,18 - Domes truep q(ue) dona(n) cosselh<.> 113 vB 113 vB
1037 BEdT 246,55 - Salamos nos es recomtans 113 vB 114 rA
1038 BEdT 246,74 - Tres enemicx p(ri)n/cipals 114 rA 114 rA
1039 BEdT 246,1 - Aisi com p(er) auentura 114 rA 114 rA
1040 BEdT 246,38 - Mal te(m)ps fai reconoysser dieu 114 rA 114 rA
1041 BEdT 246,32 - Ieu coseguiey te(m)ps e sazo 114 rA 114 rA
1042 BEdT 246,39 - Malstratz donalegransa 114 rA 114 rA
1043 BEdT 246,65 - Tal home am q(ue) sos aibs nom azauta 114 rA 114 rA
1044 BEdT 246,27 - Homs ben parlans. deu mais ente(n)dre 114 rA 114 rA
1045 BEdT 246,16 - De razo(n) e de natura 114 rA 114 rA
1046 BEdT 246,3 - Aita(n) be(n) tanh p(er) deu(er) 114 rA 114 rA
1047 BEdT 246,75 - Trop parlars faydes/me(n)tir 114 rA 114 rA
1048 BEdT 246,29 - Hom q(ue) p(er) pauc de p(ro)fiech 114 rA 114 rA
1049 BEdT 246,71 - Totz homs deuess(er)/curos 114 rA 114 rA
1050 BEdT 246,33 - Ieu me tenc a gra(n) plazer 114 rA 114 rA
1051 BEdT 246,76 - Trop uolu(n)tatz tol la uista<.> 114 rA 114 rA
1052 BEdT 246,45 - Pieitz/fa .i. petit de mal<.> 114 rA 114 rA
1053 BEdT 246,77 - Us homs es ca aiustat 114 rA 114 rA
1054 BEdT 246,61 - Si p(er) chantan esiauzir 114 rB 114 rB
1055 BEdT 246,8 - Bona fes e mala 114 rB 114 rB
1056 BEdT 246,4 - Alcun so(n) trop maior de fama 114 rB 114 rB
1057 BEdT 246,26 - Gauch e solatz e cortezia 114 rB 114 rB
1058 BEdT 246,17 - Dieus donet comandame(n) 114 rB 114 rB
1059 BEdT 246,73 - Totz hom se deu donar suenh 114 rB 114 rB
1060 BEdT 246,44 - Per respiech dalcun be fach 114 rB 114 rB
1061 BEdT 246,11 - Bos noyrime(n)s dona regla 114 rB 114 rB
1062 BEdT 246,59 - Sieu auzes dire p(er) razo. a ma guiza 114 rB 114 rB
1063 BEdT 246,58 - Se(n)s e sabers e conoysse(n)sa 114 rB 114 rB
1064 BEdT 246,43 - Hon mais mesfors cascu(n) ior(n) dau(er) uida 114 rB 114 rB
1065 BEdT 246,25 - Fals sembla(n)s e mot des/lials 114 rB 114 rB
1066 BEdT 246,68 - Tart e tost so(n) doas/cauzas p(er) natura 114 rB 114 rB
1067 BEdT 246,20 - Entotz afars tanh cortezia 114 rB 114 rB
1068 BEdT 246,28 - Ho(m) deu lauzar son/amic 114 rB 114 rB
1069 BEdT 246,42 - Hoc e no so(n) duy (con)trari 114 rB 114 vA
1070 BEdT 246,70 - Tot enaisi co(m) peira p(re)cioza 114 vA 114 vA
1071 BEdT 246,48 - Qui e(n) anel daur fai/ueire(n)castonar<.> 114 vA 114 vA
1072 BEdT 248,V Aiso so letras q(ue) trames .Gr. riq(ui)er an amalric/en castela. la(n) .M. cc. lxv. Al pus noble al p(us) uale(n) 115 rA 115 rB
1073 BEdT 248,XI Aiso fe .Gr. riq(ui)er. de na / uaq(ue)ira de lautrec. la(n) .m. cc. lviiii. Qui a sen (et) e(n)te(n)dem(en) 115 rB 115 rD
1074 BEdT 248,XII Dieus me cresca dezir e sab(er) del seruir. / .Aiso fe .Gr. riq(ui)er la(n) .m. cc. lxvi. Qui conois et enten 115 rD 115 vE
1075 BEdT 248,IX .Aiso fe .Gr. riq(ui)er/lan .M. cc. lxv/.iii. Per res no(n) puesc/estar<.> 115 vE 116 rA
1076 BEdT 248,IV Aiso trames .Gr. riq(ui)er a/malhorgas. lan .m. cc./.lxvi. Al noble mot o(n)rat 116 rB 16 rC
1077 BEdT 248,I .Aiso trames .Gr. riq(ui)er e(n) la/cort del rey de fransa la(n)/.m. cc. lxvii. A sel que deuuoler 16 rC 16 rF
1078 BEdT 248,XIII Estas nouas. fe .Gr./riquier. la(n) .m. cc. lxix. Sim fos sab(er) g(ra)zitz 16 rF 117 rA
1079 BEdT 248,III Estas letras trames./.Gr. riq(ui)er an amalric/de narbona. a tonis. Al car o(n)rat senhor 117 rA 117 rD
1080 BEdT 248,II .Aiso fe. Gr. riq(ui)er. la(n)/.m. cc. lxxii. Aitan grans co(m) deu(er)s 117 rD 117 vC
1081 BEdT 248,VII Aiso fe. Gr. riq(ui)er. la(n)/.m. cc. lxxiiii. pro/lec. A penas lu(n)h p(ro) te 117 vC 117 vF
1082 BEdT 248,X Aiso es suplica/tio q(ue) fe .Gr. riq(ui)er al rey/de castela. p(er) lo nom d(e)/ioglars. lan .lxxiiii. P(us) dieu ma dat sab(er) 117 vF 118 vE
1083 BEdT 23a,I Decl(ar)atio q(ue)l senher rei/nanfos de castela. fe/p(er) la suplicatio q(ue) .Gr./riq(ui)er fe. p(er) lo/nom de ioglar. / la(n) .m.cc. lxxv. Si tot ses gra(n)s afa(n)s 118 vE 119 rD
1084 BEdT 248,XV Aiso. fe(n). Gr. riq(ue)r./la(n) .m. cc. lxxviiii. p(ro)lec. Tant petit uey p(re)zar 119 rD 119 vD
1085 BEdT 248,VIII Aiso/fe(n) .Gr./riq(ui)er/p(er) .i. so(n) amic q(ue) uolia adze(m)prar/sos amicx. e donet li cos/selh. lan .m. cc. lxxxi. Sel q(ue) sap cocelhar 119 vD 119 vF
1086 BEdT 248,XIV Aiso fe .Gr. riq(ui)er. la(n) lxxxii./dar cosselh ad .i. so(n) amic lo/cal auia grans trebalhs. Sim fos ta(n) de pod(er) 119 vF 120 rC
1087 BEdT 248,VI S oes la exposit(i)o(n) d(e) la ca(n)/so del menre ters damor/q(ue) fes e(n) .Gr. d(e) cala(n)so. La q(ua)l/exposit(i)o(n) fes e(n) .Gr. riq(ui)er/de narbona. Als s(u)btilsap(ri)matz 120 rC 121 rD
1088 BEdT 140,I Aiso q(ue) ue(n) apres es testi/mo(n)i q(ue)l senh(er) ne(n)ric p(er) la/gr(aci)a de dieu coms de rodes porta/ad esta espozit(i)o(n) ab u(er)itat. E nos deuem ses ess(er) greu 121 rD 121 rD
1089 BEdT 338,I Maistre p. de corbia(n). En no(m) de i(es)hu(s) crist q(ue)s n(ost)re saluam(en)s 121 vA 123 rB
1090 BEdT XXXX Aiso(n) son las nouas del/heretie Diguas me tu heretge 123 rB 124 vB
1091 BEdT Incipit p(ro)logus pla(n)ctus beate/marie. Ad honor de la t(ri)nitat 124 vB 126 rA
1092 BEdT Aq(ue)stz gautz dechet mose/nhe(n) .Gui folqueys. e donet/.c. ior(n)s de p(er)do q(ui) los dira ca(n)/fo(n) apostolis. Escrig truep (et) aisi es v(er)s 126 rB 126 vB
1093 BEdT 309,I Nat de mons. Al bo(n) rey de castela 126 vB 128 vD
1094 BEdT 309,V Nat de mons. Si tot no(n) es esq(ui)st 128 vD 130 rE
1095 BEdT 309,III Nat de mons. Al noble rey arago/nes 130 rE 130 vB
1096 BEdT 309,II Nat de mo(n)s. Al bon rey senh(er) darago 130 vB 130 vE
1097 BEdT 309,IV Nat de mons. Si nat de mo(n)s agues<.> 130 vE 131 vB
1098 BEdT 156,II .Folq(ue)t de marsselha. Senh(er) dieu q(ue) fezist adam 131 vC 131 vD
1099 BEdT 411,II :R. uidal de bezaudu(n). En aq(ue)l te(m)ps com era iays 131 vD 133 vB
1100 BEdT 411,I .Castia gilos. den .R./Uidal de bezaudu. Unas nouas uos uuelh co(n)tar 133 vB 134 rC
1101 BEdT 29a,I Ensenhame(n) den ar.w./de marsan. Qui comte uol ape(n)dre 134 rC 134 vE
1102 BEdT 30,I .Ar. de marruelh. Sel q(ue) uos es del cor p(us) p(re)s 134 vE 135 rA
1103 BEdT 30,II .Ar. de marruelh. Dona sel q(ue) no pot au(er) 135 rA 135 rB
1104 BEdT 30,III .Ar. de marruelh. Dona ge(n)s(er) q(ue) no sai dir 135 rC 135 rE
1105 BEdT 30,V .Ar. de marruelh. Totas bo(n)as do(n)as uale(n)s 135 rE 135 vB
1106 BEdT 30,VI .Ar. de marruelh. Razo es e mezura 135 vB 136 rA
1107 BEdT 243,7a .Gr. de cala(n)so Fadet ioglar 136 rB 136 rC
1108 BEdT 406,I R. de mirauals. Dona la ge(n)ser co(m) dema(n)da 136 rC 136 rE
1109 BEdT 210,I .G. de b(er)gueda(n). Amicx senh(er) nous o cal dir 136 rE 136 rE
1110 BEdT 210,II .G. de b(er)gueda(n). De far iutiam(en)tz 136 vA 136 vA
1111 BEdT 392,III Raymbaut de uaq(eu)iras. Uale m(ar)q(ue)s senh(er) de monferratarq(ue)s 136 vB 136 vB
1111a BEdT 392,II - Sey(er) m(ar)q(ue)s ia no(n) diretz d(e) no 136 vB 136 vC
1111b BEdT 392,I - Ho(n)rat m(ar)q(ue)s nous uuelh tot re/m(em)brar 136 vB 136 vD
1112 BEdT 335,II .P. cardenal. Una cieutat fo no sai cals 136 vD 137 rA
1113 BEdT 335,27 .P. cardenal. J(e)h(s)u crist nostre saluaire 137 rA 137 rD
1114 BEdT 335,14 .P. cardenal. Sel q(ue) fes tot ca(n)t es 137 rD 137 rE
1115 BEdT 335,64 .P. cardenal. Un estribot farai 137 vA 137 vA
1116 BEdT 411,III .R. uidal [. . . . . .] Abril issie m(a)ys intraua 137 vB 139 vC
1117 BEdT Episcop(us) declarame(n)s de/motas demandas. Us ioues ho(m)s pictaus se co/mandet ad hom p(ro)ficha/ble 139 vC 140 rA
1117a BEdT XXXX Los .vii. sagram(en)s Lo p(re)mier sagram(en) es bateyar 140 rB 140 rB
1118 - De las sangnias. Lo p(ri)mier no(n) auras dieus estia(n)s 140 rB 140 rC
1119 BEdT 154,I .Folq(ue)t de lunel. E no(m) del paire glorios 140 rC 140 vE
1120 BEdT Aiso es la reuelatio q(ue) dieu/fe a sant paul (et) a sa(n)tmi/q(ue)l. de las penas dels yfer(n)s. Lo dia del dime(n)ge es/elegutz del cal salegro(n)/tug li angel 140 vE 141 rA
1121 BEdT Aiso so(n) las naturas dalcus auzels e/dalcunas bestias. del pol La natura del pol 141 rA 141 vA
1122 BEdT 461,e - Mot aurai estat lo(n)gam(en) 141 vB 141 vC
1122_01 BEdT 289,I Lensenhamen del guarso fach lan de nostre senhe M ccc xx e vi lo cal fec caualier/lunel demo(n)teg clerc autrier mentre ques ieu mestaua 141 vB 142 rD
1122_02 Z 544,a [...] M e ccc e xxxvi Ho flors odorifera 142 vA 142 vB
1122_03 BEdT 289,1 § Siruentesc deluy meseys fag el meseis an. Mal ueg trop apparelhar 142 vC 142 vD
1122_04 BEdT 289,1a Sirue(n)tesc deluy meseys loqual fec al temps [...]/edelamala [...] estia (?) Mereuilhar nos deuo las gens 142 vD 142 vD
1125 BEdT 55,1 .B. ar~. de mo(n)cuc Er can li rozier 143 rA 143 rA
1126 BEdT 85,1 Brt~. de paris de roergue Guordo yeus fas .i. bo siruentes lan 143 rA 143 rB
1127 BEdT 437,20a Sordel Mant homem fan merauilhar 143 rB 143 rB
1128 BEdT 30,22 pos de capduelh Si com li peys an en laigua lur uida 143 rB 143 vA
1129 BEdT 392,14 Raymbaut de uq(ue)iras lo garlambey El so que pus magensa 143 vA 143 vA
1130 BEdT 392,32 Raymbaut de uaq(ue)iras. lo carros Truan mala guerra 143 vA 143 vB
1131 BEdT 292,1 .tenso. Fraire .B. trop sai estatz 143 vB 144 rA
1132 BEdT 149,1 .tenso. En falconet bem platz car es uengutz 144 rA 144 rA
1133 BEdT 437,11 te(n)so de(n) Brt~. de laman[....] Doas donas amon 144 rB 144 rB
1134 BEdT 31,1 Ar~. p. dagange Can lo temps brus e la freia sazos 144 rB 144 vA
1135 BEdT 242,23 .Gr. de calanso. Mot era dos e plazens 144 vA 144 vB
1136 BEdT 26a,I - Di[...] 144 vB 145 rB
1137 BEdT 21a,II Namanieu de sescas Dona p(er) cuy planc e sospir 145 rB 145 rE
1138 BEdT 194,19 - Si bem partetz mala domna de uos 145 vA 145 vA
1139 BEdT 234,7 - Dona ieu vous sui messatgiers 145 vA 145 vA
1140 BEdT 21a,IV Aiso es lessenhame(en) dela do(n)zela/Den amanieu de sescas. En aquel mes de mai 146 vA 147 rB
1141 BEdT 21a,III Ama/nieu de sescas/dieu da/mor El temps de/nadalor 147 rB 147 rG
1142 BEdT 21a,I Amanieu/de sescas. A vos q(ui)eu am / deszamatz 147 vA 147 vB
1143 BEdT 345,I - ai on cobra sos dregxestatz 148 vA 149 rA
  • letto 1219 volte

Componimenti del canzoniere provenzale S

1BEdT 420,2[...]Qe messire m[...]12
2BEdT 364,39-[...]z ab gen cobrir24
3BEdT 364,40Peire uidal .p.Qant hom honraz torna en grand paubrera46
4BEdT 364,42Peire uidal.Seu fos en cort on hom tengues dreitura67
5BEdT 364,37Peire uidal.Pois tornaz soi en proenza79
6BEdT 364,4Peire uidal.Anc no mori per amor ni per al911
7BEdT 364,36Peire uidal.Plus qel paubres qan iai el ric ostal1112
8BEdT 364,11Peire uidal.Ben pac dinuer (et) destiu1215
9BEdT 364,21Peire uidal.Estat ai grant sason1516
10BEdT 364,46Peire uidal.Tant ai longament cercat17 0119
11BEdT 364,43Peire uidalSim laissaua de chantar1920
12BEdT 112,2Peire uidal.Ges per lo fred te(m)ps nomirais2122
13BEdT 366,34Peire uidal.Tuiz mei consir son damor (et) de chan2223
14BEdT 155,16Folket de marxella.Per deu amor ben sauez ueramen2324
15BEdT 155,22Folket.Tant mabellis lamoros pensamenz25 0126
16BEdT 155,21Folket.Si tot me soi atart apercebuz2627
17BEdT 155,18Folket.Sal cor plagues ben for huimais saisos2729
18BEdT 155,3Folket.Ai qant gent uenz (et) ab qan pauc daffan2930
19BEdT 155,1Folket.Amor merces non moira tan souen3032
20BEdT 155,5FolketBen an mort mi (et) lor3233
21BEdT 155,6FolketChantan uolgra mon ferm cor descobrir3335
22BEdT 155,14Folket.Molt ifez gran pechat amors3537
23BEdT 155,23Folket.Tan mou de cortesia raison3739
24BEdT 70,7Bernard daue(n)tador. T.Era non ui luser soleill3940
25BEdT 70,21Bernard.Ges de chantar nom pren talanz4042
26BEdT 70,36Bernard.Pois me preiaz segnor4244
27BEdT 70,1Bernard. T.Ab zoi mou lo uers el comenz4446
28BEdT 70,31Bernard.Non es meraueilla seu chan4648
29BEdT 70,6Bernard. TEram conseillaz seignor4850
30BEdT 70,19Bernard.Estat ai com hom esperduz5051
31BEdT 70,41Bernard.Qan par la flors iustal uert foill5153
32BEdT 70,43Bernard.Qan uei la laudeta mouer5355
33BEdT 70,25Bernard.Lan qan uei la fuolla5558
34BEdT 70,16Bernard.Conort era sai eu be5859
35BEdT 70,4Bernard.Amors qe uos es ueiaire5961
36BEdT 70,12Bernard.Ben man perdu lai en ues uentadorn6162
37BEdT 70,29Bernard.Lo rossignols sesbaldeia6264
38BEdT 70,35Bernard.Per meillz cobrir lo mal pens el (con)sire6466
39BEdT 70,44Bernard.Tant ai mon cor plen de ioia6668
40BEdT 70,3Bernard.Amors enqera uos pregera6870
41BEdT 366,21Peirol daluergna.Mol mentremis de chantar uolenter7072
42BEdT 366,6Peirol.Caniat ai mon consirer7274
43BEdT 366,31Peirol.De ben soi loing (et) entre gent estragna7475
44BEdT 366,19Peirol.Manta genz mi mal raisona7577
45BEdT 366,9Peirol.Cora qem fezes doler7779
46BEdT 366,14Peirol.Dun sonet uau pensan7980
47BEdT 366,13Peirol.Dun bon uers uau pensan col lo fezes8082
48BEdT 366,27aPeirol.Pois entremis me soi de far chanzon8283
49BEdT 366,29Peirol.Qant amors trobet partit8385
50BEdT 167,49Peirol.Qant la foilla sobre larbre sespan8586
51BEdT 366,11Peirol.Deissa la raizon qeu suoill8687
52BEdT 366,16Peirol.Eu non lauderai ia mon zan8788
53BEdT 366,15Peirol.En ioi qe demora8889
54BEdT 366,3Peirol.Ben dei cantar pois amor mo enseigna90 0191
55BEdT 366,12Peirol. qDel seu tort farai emenda9192
56BEdT 366,33Peirol. qTot mon engeng (et) mon saber9294
57BEdT 366,26Peirol. qPer dan qe damor maueigna9495
58BEdT 167,52Peirol.Si anc nuls hom per auer fins corage9596
59BEdT 366,27Peirol. qPois de mon ioi uertader9697
60BEdT 167,15Gonselm faidiz de lemosi . u.Chant (et) deport ioi donei (et) solaz98 0199
61BEdT 167,47Gonselm faidizPerdigon uostre sen digaz99101
62BEdT 167,39Gonselm faidizMolt a pugnat amors en mi delir102 01103
63BEdT 167,4Gonselm faidizA senblan del rei ties103106
64BEdT 167,37Gonselm faidiz.Mon cor (et) mi (et) mas bonas chansos106107
65BEdT 167,60Gonselm faidizTot me cuidei de cansons far sofrir107109
66BEdT 167,32Gonselm faidiz.Lo gens cors onraz109111
67BEdT 167,22Gonselm faidiz.For chausa es (et) tot lo maior dan111112
68BEdT 167,59Gonselm faidiz.Tant ai sofert longamen grand affan113114
69BEdT 167,62Gonselm faidiz.Tuig cel qe amon ualor114115
70BEdT 167,40Gonselm faidiz.Molt mi noget ogan lo condet mes115116
71BEdT 30,23Arnald de miroill.Sim destregnez do(m)pna uos (et) amors116117
72BEdT 30,3Arnald.Aissi com cel cama (et) non es amaz117119
73BEdT 30,22Arnald.Si com li peis an en laiga lor uida119121
74BEdT 30,21Arnald.Ses ioi non es ualors120121
75BEdT 30,15Arnald.La franca captenenza121122
76BEdT 30,17Arnald.Lenseignament el prez (et) la ualors122123
77BEdT 30,16Arnald.La gran beutaz el fins enseignamenz123125
78BEdT 30,19Arnald.Molt eron douz mei consir125126
79BEdT 392,28Ranbaut de uaqera.Sauis (et) fols humils (et) orgoillos126127
80BEdT 392,13Ranbaut de uaqera.Eissamen ai guerriat ab amor128129
81BEdT 392,23Ranbaut de uaqera.Leu pot hom prez (et) gauch auer129131
82BEdT 392,20Ranbaut de uaqera.Ia no cuide ueder131133
83BEdT 392,24Ranbaut de uaqera.No magrad inuer ni pascors133135
84BEdT 406,13Raimon de miraual.Ben magradal bel te(m)ps destiu136137
85BEdT 406,23Raimon de miraual.Contramor uau durs (et)enbroncs137138
86BEdT 406,12Raimon de miraual.Bel mes qeu chant (et) condei138140
87BEdT 406,20Raimon de miraual.Cil qi non uol audir canzos140142
88BEdT 406,7Raimon de miraual.A peinas sai dun mapren142144
89BEdT 9,3Naimeric de bellinoiAissi col pres qi sen cuia fugir144145
90BEdT 11,2Naimeric de bellinoiFins (et) leials (et) senes tot enian145147
91BEdT 392,26Naimeric de bellinoiNuls hom en ren non faill147148
92BEdT 9,7Naimeric de bellinoiEram destreing amors148149
93BEdT 9,14Naimeric de bellinoiNull hom non pot conplir adreizamen149151
94BEdT 106,2CadenetA com dona ric corage151152
95BEdT 106,7Ccadenet.Amors ecu(m) er de me152153
96BEdT 106,3cadenetA ome melz non uai153154
97BEdT 106,17Cadenet. xNo sai qal (con)seill mi prenda154156
98BEdT 106,18Cadenet. xOimais maurez auinen156157
99BEdT 106,16CadenetMeraueill me de tot fin amador157159
100BEdT 106,20Cadenet. xSe a or deuenia159160
101BEdT 10,50Naimeric de pigugnanSi com larbres qe per sobra cargar161 01162
102BEdT 10,20Naimeric de pigugnan .xi.De fin amor comenza ma chanzos162163
103BEdT 10,25Naimeric de pigugnanEn amor trob alqes en qem refraing163165
104BEdT 10,12Naimeric de pigugnanAutresim pren com fa al iugador165166
105BEdT 10,27Naimeric de pigugnanEn greu pantais ma tengut longamen166167
106BEdT 10,15Naimeric de pigugnanCil qes irais ni guerria ab amor167169
107BEdT 450,2Nuc brunel .xii.Eram nafron li sospir169171
108BEdT 450,4Nuc brunel .xii.Cortesamen a mon cor mes o lancha171173
109BEdT 450,7Nuc brunel .xii.Pos lo dreich te(m)ps uen cantan (et ) rizen173175
110BEdT 450,3Nuc brunel .xii.Coindas razos (et) nouelas plasenz175176
111BEdT 370,14Pernigon daluergnaTrop ai istat qe bon esper nonui176177
112BEdT 370,13PernigonTot temp mi ten amors de tal faison177179
113BEdT 370,9Pernigon xiiiLo mal damor ai eu ben tot apres179180
114BEdT 356,4Çufre rodel de blaia xiiiiGes non posc en bon uers faillir180182
115BEdT 262,2Çufre rodel. xiiiiLan qan li iorn son long en mai182183
116BEdT 262,5Çufre rodel.Pois lo riu de la fontaina183184
117BEdT 29,14Arnaut daniel. xvLo ferm uoler qel cor mintra194196
118BEdT 29,17Arnaut. xv.Sem fos amors de ioi donar tan laria186187
119BEdT 29,6ArnautChanzon dun mot son plan (et) prim187188
120BEdT 421,1rical de berbesseill .xvi. trobatorAltresi com lo lions188190
121BEdT 421,3richal de berbesseill .xvi.Altresi com perceuaus190191
122BEdT 332,1Richal de berbesseillPois lo dolz te(m)ps dabril191192
123BEdT 132,4Elias de berzol .xvii.Ben deu hom son bon seignor193194
124BEdT 132,1Elias de berzol. xviiAmors ben mauez tenguz194195
125BEdT 97,6Enblachaz de proenza. xviii.Lo bel dolz te(m)ps mi plaz195196
126BEdT 273,1Raimon iordan de cofenolt xviiiiSira damor tangues amic gauden196198
127BEdT 3,1Raimon iordan xviiiiEra don deus qe repaire198199
128BEdT 404,6Raimon iordan.Per cal forfaic o per cal fallimen199200
129BEdT 242,80Girart de borneill .xx.Un sonet faz maluaz (et) bon200202
130BEdT 404,11Uescont de sant antolin .xxi.Uas uos soplei do(m)pna primeramen202204
131BEdT 389,38aRanbaut daurenga .xxii.Si de trobar agues meillor raison204205
132BEdT 305,4-Aissi com cel com mena al iuiamen205206
133BEdT 375,20Enponz de capdoill xxiiiSi com celui qa pro de ualidors207208
134BEdT 355,5Peire raimon de tolosa .xxiiii.Altresi com la candela208210
135BEdT 281,3Lanbertin de buualel .xxv.Dun saluz uoill mentremetre210211
136BEdT 168,1Iolseram de sain desider .xxv.Pois fin amor me torn en alegrier212 01213
137BEdT 406,28-Entre dos uolers soi pensios213214
138BEdT 32,1Peire rogier xxviiBen uolgra midons sabes214216
139BEdT 240,4Girardon lo ros .xxviii.Era parra sagues de cortesia216217
140BEdT 202,8Guillem aesmar .xxviiii.Lan qan uei florir lespija217218
141BEdT 70,11-Al chant dausel comenza ma chanzon218219
142BEdT 437,24Sordel .xxx.Plangner uoill enblachaz, en aqest lezeir son219221
143BEdT 305,1Lo monge de montaldon xxxiAissi com cel qa estat sen segnor221223
144BEdT 305,6Lo monge de montaldon .xxxi.Eras pot mado(m)pna saber223225
145BEdT 173,7Eniaubert lo monges de monsibot. xxxiiOimais de uos non aten225226
146BEdT 173,11Eniaubert xxxiiSeu anc ior dis clamanz226227
147BEdT 213,5Guillem de capestaing. xxxiiiLo dolz consire227229
148BEdT 377,7Ponz de lagarda. xxxiiiiToz te(m)ps de tota fassenda229230
149BEdT 406,34Ponz de lagarda. xxxiiiiAnz ogan no(n) ualc estius230232
150BEdT 106,12Ponz de lagarda. xxxiiiiCaniada es mauentura232233
151BEdT 194,3Engui Ben faria ch[...]en 233234
152BEdT 25,1aNarman. xxxviBernart de la bertal zausit234236
153BEdT 87,1bertram. xxxviiBona do(m)pna duna ren qeus deman236237
154BEdT 194,16Engui dussel. xxxviiiPois tan es endeiptaz237238
155BEdT 142,3Enponz de monlaur. xxxviiii.Seigner ponz de mon laur per uos238239
156BEdT 205,5Peire raimon de tolosa. xl.Sens alegrage239240
157BEdT 243,1Girard de calanso. xliAb la uerdura141 01142
158BEdT 461,104-En aqes gai son (et) legier142143
159BEdT 133,10-Qan la fridura eras laure dolzaina143144
160BEdT 16,7a-Bel mes oimais245245
161BEdT 364,35Peire uidal. seruentes.Per pauc de chantar non lais147148
162BEdT 156,8falket de roman. xliiMa bella do(m)pna per uos dei esser gais148149
163BEdT 156,6falketEu farai un seruentes249250
164BEdT 156,10falketCan ben me soi apensaz250252
  • letto 820 volte

Componimenti del canzoniere provenzale Sg

1 BEdT 434a,84 - [...]uos toylla. amors com pus gelos uos desacoylla 1 r [xiij r] 1 r
2 BEdT 434a,39 Canço. Eno ual pascors almal damor guerir 1 r [xiij r] 1 r
3 BEdT 434a,38 aniu(er)sari. No say chantar mays ne cuynda sazos 1 v [xiij v] 1 v
4 BEdT 434a,13 lo uers del pessamen Cantas uetz soy blasmatz dins mayso e p(er)uia 1 v [xiij v] 2r
5 BEdT 434a,18 lo uers del badayll De ui gras e de carn magra menug e de fum ses foc 2 r [xiiij r] 2 r
6 BEdT 434a,48 lo uers de cels q(ue) fan p(er)dre el mon Princepc enic e bibse negligen 2 v [xiiij v] 2 v
7 BEdT 434a,35 Canço Nom platz q(ue) pratz nemay oymay atenda nechans 2 v [xiiij v] 3 r
8 BEdT 434a,10 lo uers del acusador Ben deu sieys de tot mal escusar 3 r [xv r] 3 v
9 BEdT 434a,45 lo uers dels .v. sens naturals Peccatz mortals me par q(ue)s de son pars 3 v [xv v] 3 v
10 BEdT 434a,53 - Qui uezia son dan dins sa mayso 3 v [xv v] 4 r
11 BEdT 434a,54 Canço de madona s(an)ta maria Reys castelas tota res mor e fina 4 r [xvi r] 4 v
12 BEdT 434a,63 lo uers deles rimes soltes Sitot mesmay can la cigala canta 4 v [xvi v] 4 v
13 BEdT 434a,58 Canço Si com layga tra peitz 4 v [xvi v] 5 r
14 BEdT 434a,61 Canço Si p(er) amar leyalmen ab amor 5 r [xvii r] 5 v
15 BEdT 434a,60 Canço Si nuyll temps fuy pessius ne cossiros 5 v [xvii v] 5 v
16 BEdT 434,14 - Tans affans pesans e dans tan grans damor 5 v [xvii v] 6 r
17 BEdT 434a,70 la canço del comte Tota dona ual mays can letra pren 6 r [xviii r] 6 r
18 BEdT 434,15 lo uers del seru Totz homs deu far aq(uo) q(ue)l ueyll sers fa 6 v [xviii v] 7 r
19 BEdT 434a,77 lo uers de deu Un bo uers agra obs a far enans 7 r [xix r] 7r
20 BEdT 434a,82 lo uers dela terra de preste Iohan Uolgra gesson li rey aytal usatge 7 r [xix r] 7 v
21 BEdT 434a,83 Canço Uolgra midons mazires de tal guiza 7 v [xix v] 8 r
22 BEdT 434a,2 pistola. Apres lo uers comença 8 r [xx r] 8 v
23 BEdT 434a,55 Retronxa Salgues tan be temps ne razos 8 v [xx v] 8 v
24 BEdT 434a,17 Recepta dexarob. De pala atorosela ananun iorn caualcan 8 v [xx v] 9 r
25 BEdT 434a,50 Estempida. Pus chan era e sesmera damar mos fis cors enq(ue)ra 9 r [xxi r] 9 v
26 BEdT 434a,59 Estempida. Si com mi dons es belayre 9 v [xxi v] 10 r
27 BEdT 434a,69 Estempida Tener uolria lauia cauia 10 r [xxii r] 11 v
28 BEdT 434a,49 descort Pus amors uol q(ue)u faça sa comanda 10 r [xxii r] 10 v
29 BEdT 434a,24 descort. Estrayrem uolia de mi dons amar 10 v [xxii v] 11 r
30 BEdT 434a,51 desirança Pus fis amayre 11 r [xxiii r] 11 v
31 BEdT 434a,8 Alba. Axi con cel canan erra la uia 11 v [xxiii v] 11 v
32 BEdT 434a,19 Estempida Dona de plasença sofrença 12 r [-] 12 r
33 BEdT 434a,25 libel Francs reys humils e cars e damoros senblan 12 r [-] 12 v
34 BEdT 434a,23 Acuyndamen Eras ueyretz motz p(ri)ms e cars 12 v [-] 12 v
35 BEdT 434a,52 Siruentes Pus li rey laxon la ley e p(re)tz e ualor en destric 12 v [-] 13 r
36 BEdT 434a,28 .Siruentes. Hom no pot far siruentes mas siruen 13 r [xxv r] 13 v
37 BEdT 434a,68 .Uers breu. Tart fa hom mal pus sia entre bonas gens 13 v [xxv v] 13 v
38 BEdT 434a,68 Uers estrayn Taflamart sa flama o flomon maflamal 13 v [xxv v] 14 r
39 BEdT 434a,14 .lo uers del destretg. Com fis destreitz qui nos pot cosseyllar 14 r [-] 14 v
40 BEdT 434a,16 lo uers dela lengua. Dels lays dels auzelos 14 v [-] 14 v
41 BEdT 434a,67 lo uers dels bes descouinens. Tan fol cuion q(ue)sia couinenz 14 v [-] 15 r
42 BEdT 434a,43 lo uers gros e soptil Obra sobtil p(ri)m e trasforia 15 r [x... r] 15 r
43 BEdT 434a,80 Canço Us.an.chan.an.pe.san.dre.çan.ri.man. 15 v [x... v] 15 v
44 BEdT 434a,22 lo uers q(ue) ditz p(er)q(ue) auia celatz tan los uers e las xanços Entrels reys els baros 15 v [x... v] 16 r
45 BEdT 434a,57 lo uers del saig e del ioglar. Si cel q(ue) ditz entre saig e Iutglar 16 r [x... r] 16 r
46 BEdT 434,13 .lo uers del comte derodes. Si tot ses braus layrs. el mes 16 r [x... r] 16 v
47 BEdT 434a,42 lo uers meraueylos. Nuylls hom no pot tan bo mot com no dir 16 v [x... v] 16 v
48 BEdT 434,2 la canço deles letres. A uos me suy bona domna donatz 17 r [xx... r] 17 r
49 BEdT 434a,31 lo uers del eniana pastor Man semblon leniana pastor 17 r [xx... r] 17 v
50 BEdT 434a,6 lo uers dels desplazens e dels uilas. Us uers faray q(ue) playra als plasenz 17 v [xx... v] 18 r
51 BEdT 434a,30 lo uers de paradis e dinfern Li caualer e li p(re)zicador 18 r [xxx r] 18 r
52 BEdT 434a,15 lo uers dela hostia. De deu nos deu nuyll hom maraueyllar 18 v [xxx r] 18 v
53 BEdT 434a,41 .lo uers del Rey de Maylorca. Nuylls hom sauis no deu seynor p(re)yar 18 v [xxx r] 19 r
54 BEdT 434a,9 lo uers [...] | repentir Axi com cel q(ui) ditz q(ue)l uis es fortz 19 r [xxx... r] 19 r
55 BEdT 434,1 lo u(er)s de falsa femna Agreu pot hom conoixer en la mar 19 r [xxx... r] 19 v
56 BEdT 434a,76 - Una re dey a deu grazir 19 v [xxx... v] 19 v
57 BEdT 434a,27 canço Greus dolors es entre dos fis amans 20 r [xxx... r] 20 r
58 BEdT 434a,21 .lo uers humil. En lors chantars dizon man trobador 20 r [xxx... r] 20 v
59 BEdT 434a,1 Canço A greu sera nuylls hom fals ne trazire 20 v [xxx... v] 20 v
60 BEdT 434a,46 lo uers turmentat Fols amans ditz camors tan lo destreyn 20 v [xxx... v] 21 r
61 BEdT 434,11 Mig uers e miga canço Qui bon fruit uol recoyllir be semena 21 r [xxx... r] 21 v
62 BEdT 434a,26 lo uers dels escolas Fyll eras pus en escolas anatz 21 v [xxx... v] 21 v
63 BEdT 434a,75 Aniu(er)sari Ta mal me fay sala 22 r [xx... r] 22 r
64 BEdT 434a,79 lo uers dels tres reys Un uers uuyll nouelament bastir 22 r [xx... r] 22 v
65 BEdT 434a,72 lo uers del uassayll leyal Totz homs fay mal q(ui) ueya en embarch 22 v [xx... v] 22 v
66 BEdT 434a,32 Mig uers Meig uers faray leuger e pla ses força 22 v [xx... v] 23 r
67 BEdT 434a,33 lo uers delas erbas Mon chan comenz dira mesclat ab gaug 23 r [xxxv r] 23 v
68 BEdT 434a,44 lo uers de paratge Paratges a molt p(er)pres 23 v [xxxv v] 23 v
69 BEdT 434a,7 lo uers reuers A tot payre deuria plaser e saber bo 23 v [xxxv v] 24 r
70 BEdT 434a,47 lo uers leuger. Per q(ue) nom daran renda 24 r [-] 24 r
71 BEdT 434a,56 Mig uers car e uil Legons q(ue) ditz e no men aq(ue)st libres 24 v [-] 24 v
72 BEdT 434a,64 lo uers de tristayn. Si tot no say tristanz lamanz (con)q(ue)s 24 v [-] 25 r
73 BEdT 434a,78 Uers cert senblant de pech Un uers ay (com)mençat 25 r [xxx... r] 25 r
74 BEdT 434,4 lo uers qual se tayn desser cauallers Caualers e siruentz 25 r [xxx... r] 25 v
75 BEdT 434a,3 lo uers del mouto Aragues eu atretan dardimen 25 v [xxx... v] 26 r
76 BEdT 434a,37 lo uers contrarios Non cuyauo nuls p(re)sona 26 r [ xx... r] 26 r
77 BEdT 434a,11 lo uers uerdadier Can era paucs auia compaynos 26 v [xx... v] 26 v
78 BEdT 434a,5 lo uers forçadamen trames. La razos ses iay q(ue)l ric croy falc mandada 26 v [xx... v] 27 r
79 BEdT 434a,73 lo uers desguardar. Rotz nobles seyn(er) deuria be gardar 27 r [-] 27 r
80 BEdT 434a,12 Mig siruentes Can aug en cort tritz emazans ebrutz 27 v [-] 27 v
81 BEdT 434a,20 Seruentes. En breu sazo aural jorn p(re)tentori 27 v [-] 28 r
82 BEdT 434a,36 mig s(er)uentes [ N]om pusch de xantar retener 28 r [-] 28 v
83 BEdT 434a,4 [...]uentes [A]ram luyna ioye chan 28 v [-] 28 v
84 BEdT 434a,81 s(er)uentes [V]oletz au(er) be lau entrels ualens 28 v [-] 29 r
85 BEdT 434a,74 Siruentes Trop menug de cortz anar 29 r [-] 29 v
86 BEdT 434a,29 Siruentes Iuglar p(re)c uos ans q(ue) mortz uos aucia 29 v [-] 29 v
87 BEdT 434,7c Pastorela Entre lerida e beluis 29 v [-] 30 r
88 BEdT 434,7b Pastorela Entre caldes e penedes 30 r [x... r] 30 v
89 BEdT 434,6b Pastorela En may can p(er) la calor 30 v [x... v] 31 r
90 BEdT 434,9a Pastorela Pres dun jardi encontrey laltre dia 31 r [xli...r] 31 v
91 BEdT 434a,62 lo plant del Rey en iahme Sj p(er) tristor p(er) dol ne p(er) cossir 31 v [xli... v] 32 r
92 BEdT 434,7e lo plant den .R. de cardona q(ue) feu en cerueri Joys ne solaz pascors abrils ne mays 32 r [xl... r] 32 v
93 BEdT 434a,40 Cobla en .vi. lengatges. Nuncha q(ue)rria eu achar 32 v [xl... v] 32 v
94 BEdT 434,7d la cobla den cerueri q(ue) sa dona dix q(ue) noli daria un bays | si son pare no lam pregaua. Gentils domna uençaus humilitatz 32 v [xl... v] 32 v
95 BEdT 434,9b Cobla esparsa den cerueri Prometre ses dar es aytals 33 r [xl... r] 33 r
96 BEdT 434,7a lo sopni q(ue) fetz en cerueri Entrarago e nauarra iazia 33 r [xl... r] 33 r
97 BEdT 434,9c Dança balada den cerueri. Pus no uey leys cuy sonamics 33 r [xl... r] 33 v
98 BEdT 434,14a Siruentes dança den cerueri Tant ay el cor dalegrança 33 v [xl... v] 33 v
99 BEdT 434a,34 Ayço es uiadeyra Nol p(re)natz los fals marit ia na delgada 33 v [xl... v] 33 v
100 BEdT 434,1a Espingadura den cerueri A la pluge al uen iran çels q(ue) muyllers an 33 v [xl... v] 34 r
101 BEdT 434,4a Peguesca den cerueri Com es tamal enseynada 34 r [xl... r] 34 r
102 BEdT 434a,1a Gelosesca Al fals gelos don deus malave(n)tura 34 r [xl... r] 34 v
103 BEdT 434a,71 Dança Tot can cors dezira auray sil iorn uey 34 v [xl... v] 34 v
104 BEdT 434a,65 Balada Si uoletz que(n) laix damar ço q(ue) far nos poria 34 v [xl... v] 34 v
105 BEdT 392.B.A.a la uida den Riambaut de uaq(ue)yras (R)jambaut de uaq(ue)iras si fon fils dun / paubre caua(l)ers de proensa del castel / de Uaq(ue)ras 35 r [x... r] 35 v
106 BEdT 372,4 Riambaut de uaq(ue)yras Bona dona un cosseyll uos deman 35 v [x{lvii} v] 35 v
107 BEdT 392,2 - Eram requer sacustum e son us 35 v [x{lvii} v] 36 r
108 BEdT 331,1 Riambaut de uaq(ue)yras En abril can uey uerdeyar 36 r [x{lviii} r] 36 r
109 BEdT 70,11 Riambaut de uaq(ue)yras Ab xant dauçels comens eu mes xanços 36 v [x{lviii} v] 36 v
110 BEdT 392,28 Riambaut de uaq(ue)yras Sauis e fols humils e erguyllos 36 v [x{lviii} v] 37 r
111 BEdT 392,13 Riambaut de uaq(ue)yras Atressi ay garreiyat ab amor 37 r [xl{viiii} r] 37 v
112 BEdT 392,23 Riambaut de uaq(ue)yras Leu pot hom gaug e p(re)tz auer 37 v [xl{viiii} v] 37 v
113 BEdT 392,9 Riambaut de uaq(ue)yras. Kalenda maya 37 v [xl{viiii} v] 38 r
114 BEdT 392,4 Riambaut de uaq(ue)yras Eras can uey u(er)deyar 38 r [l r] 38 v
115 BEdT 392,4a Riambaut de uaq(ue)yras Ar pren camgat p(er) tos temps dexantar 38 v[l v] 38 v
116 BEdT 392,24 Riambaut de uaq(ue)yras. Nom alegra yuern ne pascors 38 v [l v] 39 r
117 BEdT 392,III - (V)alen marq(ue)s seynor d(e) m(on)fer(r)at 39 r [l{i} r] 39 vA
117a BEdT 392,II - [U]alen marq(ue)s ia no diretz q(ue) n(on) 39 vA 40 rA
117b BEdT 392,I - [U]ale(n) m(ar)q(ue)s no(us) uuyl tot rec(on)tar 40 rA [l{ii} r] 40v A
118 BEdT 10,25 Riambaut de uaq(ue)yras [L]a amor trop ales en que(n) refrayn 40 vA 41 r
119 BEdT 281,4 Riambaut de uaq(ue)yras [E]u say la flor pus bela daltra flor 41 r [li{ii} r} 41 v
120 BEdT 392,18 Riambaut de uaq(ue)yras (G)uerra ne playt (con)tramor no son bo 41 v 41 v
121 BEdT 16,2 Riambaut de uaq(ue)yras (A)b gay sonet leugier 41v 42 r
122 BEdT 392,20 Riambaut de uaq(ue)yres (A)nc no cuyde ueser 42 r [l{iiii} r] 42 v
123 BEdT 392,32 Riambaut de uaq(ue)yras (T)ruan mala guerra sai uolon comensar 42 v 43 r
124 BEdT 15,1 Riambaut de uaq(ue)yras [A]ram diguatz riambaut sius agrada 43 v 44 r
125 BEdT 392,16a Riambaut de uaq(ue)yras (G)aita ben gaiteta del chastel 44 r (lv{i} r] 44 r
126 BEdT 392,5a Riambaut de uaq(ue)yras [?]altas undas que uenez suz la mar 44 r (lv{i} r] 44 r
127 BEdT 80,15 - [...]dona per mençonias comtar. 45 r [l...r°] 45 r
128 BEdT 81,1 Bertran del born (C)ant uei lo temps renouelar 45 r [l...r°] 46 v
129 BEdT 242.B.B .Uida den Guiraut de borneill. (U)ertatz es quen Giraut de Borneyll ama/ua una domna de Guascoyna q(ue) era ape/lada Nalamanda 46 r [-] 46 v
130 BEdT 242.B.A - guiraut de borneyl si fo delemozi delencontrada desidueyll / dun ric castel del uescomtat delemoysi, e fo home de bas afar 46 v [- ] 47 r
131 BEdT 242,31 Guiraut de borneill. de chantar mi for entremes 47 r [-] 47 v
132 BEdT 242,58 Guiraut de borneill. qan creis la fresca fuylles rams 47 v 48 r
133 BEdT 242,47 Guiraut de borneill. (L)os apleis ab qieu sueill 48 r [lx r] 48 v
134 BEdT 242,62 Guiraut de Borneyll. qui chantar sol ni sap de cui 48 v 49 r
135 BEdT 242,16 Guiraut de borneill. era sim fos en grat tengut 49 r [-] 49 v
136 BEdT 242,48 Guiraut de borneill. Mamigam menestra lei 49 v 50 r
137 BEdT 242,43 Guiraut de borneill. Mas con maue(n) dieus mauit 50 r [lx... r] 50 r
138 BEdT 242,72 Guiraut de borneyll. (S)im sentis fizels amics 50 v 50 v
139 BEdT 242,53 Guiraut de borneill. (N)uylla res achantar nom faill 50 v 51 r
140 BEdT 242,1 Guiraut de borneill. a ben chantar conue amars 51 r [lx... r] 51 v
141 BEdT 242,28 Guiraut de borneill car nonay ioi q(ui) maon 51 v 52 r
142 BEdT 242,59 Guiraut de borneill. quant la brunaura ses lucha 52 r [lx... r] 52 v
143 BEdT 242,69 Guiraut de borneill. sieus quier conseill bela miga lamanda 52 v 53 r
144 BEdT 242,80 Guiraut de borneill. (U)n sonet fatz maluais ebo 53 r [lxv r] 53 r
145 BEdT 242,3 Guiraut de borneill. aylas com muer. que as amis 53 v 53 v
146 BEdT 323,1 Guiraut de borneill. abans q(ue) puey blanc sion uert 53 v 54 r
147 BEdT 242,11 Guiraut de borneill. apenas say comensar 54 r [lx... r] 54 v
148 BEdT 242,13 Guiraut de borneill. erai gran ioi quem quem remenbra lamor 54 v 54 v
149 BEdT 242,44 Guiraut de borneill. lautrier el p(ri)mer iorn daost 55 r [lx... r] 55 r
150 BEdT 242,69a Guiraut de borneill. si ia damor poghes auer lauzor 55 r [lx... r] 55 v
151 BEdT 16,1 Guiraut de borneill. abioi comens mas chansos 55 v 56 r
152 BEdT 10,49 Guiraut de borneill. sieu tant be non ames 56 r [-] 56 r
153 BEdT 213,1a Guiraut de borneill. al plus leu quieu sai far chansos 56 r [-] 56 v
154 BEdT 330,19a Guiraut de borneill. (U)n sonet nouel fatz 56 v 57 r
155 BEdT 242,40 Guiraut de borneill. (I)oys e chanz e solatz 57 r [lx... r] 57 v
156 BEdT 242,42 Guiraut de borneill. la flors del uergan 57 v 58 r
157 BEdT 242,34 Guiraut de borneill. gen maten 58 r [lxx] 58 v
158 BEdT 242,36 Guiraut de Borneyll. ges aisi del tot non lais 58 v 59 r
159 BEdT 242,39 Guiraut de borneyl (J)am uai reuenen 59 r [lx... r] 59 v
160 BEdT 242,17 Guiraut de borneill. (E)r auziretz. enchabalitz chantars 59 v 60 r
161 BEdT 242,18 Guiraut de borneill. ben deu en bona cort dir 60 r [l... r] 60 v
162 BEdT 242,68 Guiraut de borneill. senz ualer de pascor 60 v 61 r
163 BEdT 242,19 .Guiraut de borneill. ben foroimais dreitz el tenp gen 61 r [-] 61 v
164 BEdT 242,57 Guiraut de borneill. quant bracal brondels el rama 62 r [lxx... r] 62 r
165 BEdT 242,5 Guiraut de borneill. alegrar me uolgren chantan 62 v 63 r
166 BEdT 242,73 Guiraut de borneill. si per mon sobretotz no fos 63 r [-] 63 v
167 BEdT 242,20 Guiraut de borneill. ben mera bels chantars 63 v 64 r
168 BEdT 242,78 Guiraut de borneill. tostemps mi sol 64 r [-] 65 r
169 BEdT 242,30 Guiraut de borneill. de chantar. ab deport 65 r [-] 65 v
170 BEdT 242,25 Guiraut de borneill. bes coue pos ia baizal ram 65 v 66r
171 BEdT 242,49 Guiraut de borneill. nom plai chans de Roysinol 66 r [-] 66 r
172 BEdT 242,70 Guiraut de borneill. sil cor non ministra dreig 66 v 66 v
173 BEdT 242,12 Guiraut de borneill. aquest terminis clars e gens 66 v 67 r
174 BEdT 242,55 Guiraut de borneill. per solatz reueillar 67 r [-] 67 v
175 BEdT 242,54 Guiraut deborneill. obs magra. si mo consentis 67 v 68 r
176 BEdT 242,66 Guiraut de borneill. sera non pueia mos chans 68 v 68 v
177 BEdT 242,46 Guiraut de borneill. lo douz chan dun auzel 68 v 69 v
178 BEdT 242,74 Guiraut de borneill. si sotil sens 69 v 70 r
179 BEdT 242,45 Guiraut de borneill. (L)eu chansoneta uil 70 r [-] 70 r
180 BEdT 242,51 .Guiraut de borneill. non puesc sofrir caladolor 70 v 71 r
181 BEdT 242,37 Guiraut de borneill. quant de sobre uoler nom tueill 71 r [-] 71 v
182 BEdT 242,79 Guiraut de borneill. tot soauet e dapas 71 v 71 v
183 BEdT 242,15 Guiraut de borneill. era quan uei reuerdezitz 72 r [-] 72 v
184 BEdT 242,33 Guiraut de borneill. en un chantar. que dei de ses 72 v 73 r
185 BEdT 242,71 Guiraut de borneill. (S)j plagues tant chans 73 r [-] LXXXV 73 v
186 BEdT 242,76 Guiraut de borneill. ( )ol camors me pleuis 73 v 74 r
187 BEdT 242,2 Guiraut de borneill. (A) senblan me fai dechazer 74 r [-] 74 v
188 BEdT 242,65 Guiraut de borneill. (S)anc iorn aigui ioi ni solatz 74 v 74 v
189 BEdT 242,60 Guiraut de borneill. pos lo glatz el freitz e la neus 74 v 75 r
190 BEdT 242,24 Guiraut de borneill. (B)en es dreitz pos en tal port 75 r [-] 75 v
191 BEdT 242,41 Guiraut de borneill. (J)ois sia comensamens 76 r [-] 76 r
192 BEdT 242,6 - ab lonor dieu torn en mon chan 76 v 76 v
193 BEdT 242,63 Guiraut de borneill. (S)azo eluec e cor e sen 77 r [-] 77 v
194 BEdT 242,32 Guiraut de borneill. de bels digs menutz frais 77 v 78 r
195 BEdT 242,4 Guiraut de borneill. (A)jtal chansoneta plana 78 r [-] XC 78 v
196 BEdT 242,75 Guiraut de borneill. solatz iois e chantar 78 v 78 v
197 BEdT 242,56 Guiraut de borneill. (P)lanc e sospir. e plor e chan 79 r [-] 79 v
198 BEdT 242,8 Guiraut de borneill. amars honrars e car teners 79 v 80 r
199 BEdT 205,4b Guiraut de borneill. (C)an uei lo dous temps uenir 80 r [-] 80 r
200 BEdT 242,64 Guiraut de borneill. (R)eys glorios. uerais lums e clardatz 80 r [-] -
201 BEdT 106,14 Guiraut de borneill. ieu sui tan corteza gaita 80 v 80 v
202 BEdT 242,18a Guiraut de borneill. ben deu hom chastian dire 80 v 81 r
203 BEdT 242,52a Guiraut de borneill. (N)os pot sufrir ma lenga qill non dia 81 r [-] 81 v
204 BEdT 29,14 Arnaut daniel lo ferm uoler quil cor mintra 82 v 82 v
205 BEdT 29,8 Arnaut daniel motz brauz e critz. e chan e sos e uoutas 82 v 83 r
206 BEdT 29,17 Arnaut daniel sim fos amors de ioy donar tant larga 83 r [-] XCV 83 v
207 BEdT 29,4 Arnaut daniel. er uey uermeyll uert blanch e groch 83 v 84 r
208 BEdT 29,10 Arnaut daniel e non son coinde leri 84 r [-] 84 v
209 BEdT 29,6 Arnaut daniel chanson del mot. son plan e p(ri)m 84 v 85 r
210 BEdT 29,9 Arnaut daniel (E)n breu briseral temps braus 85 r [-] 85 v
211 BEdT 106,14 Arnaut daniel (E)u soi tan cortesa gaita 85 v 85 v
212 BEdT 234.B.A Uida den guillem de saint deidier guilem de sant dadier si fo uns rics castelas / de uelais. del uescat del puey santa maria 86 r [-] 86 r
212a BEdT 234.B.B - E molt lonc te(m)ps auia durat lur amors. E molt laui/on menada auinen men 86 r 86 r
212b BEdT 234.B.C non prevista Digh uos ai den guillem qui fo ni don. e siamaua la comtesa / de polonhac. la quals auia nom marqueza 86 r 86v
213 BEdT 234,4 Guillem de saint deidier. ben chantera simestes ben damor 87 r [-] 87 v
214 BEdT 234,16 Guillem de saint deidier pueis tant mi forsamors q(ue) ma fait entremetre 87 v 88r
215 BEdT 234,7 Guillem de saint deidier dompna ieu uos sui messatgiers 88 r [-] 88 v
216 BEdT 234,15a Guillem de san deidier lo plus iraz remaing dautres chatius 88 v 89 r
217 BEdT 70.B.A - (B)ernart de uentadorn si fo de lomozi del castel de uentadorn. hom fo de pau/bra generacio 89 v 90 r
217a BEdT 70.B.C - e apelava la .b. alauzeta p(er) amor d'un cavalier q(ue) lama/ua. e ella apelet lui rai 89 v 89 v
218 BEdT 70,25 Bernat del uentador. (L)an can uei la fueyla 90 r [-] CII 90 r
219 BEdT 70,41 Bernat del uentador. (Q)uan par la flor iostal uert foil 90 r [-] 90 v
220 BEdT 70,7 Bernad del uentador (A)ra non uey luzir soleyl 90 v 91 r
221 BEdT 375.B.A Uida den ponç de capdueyll. ponç de capdueyl si fo uns gentils bars del puei sancta maria. e sabia ben trobare ben uiular e ben chantar. e bons caualiers fo darmas. e gen parla 91 v 91 v
221a BEdT 375.B.B - mas amant qa(ue)sta dona maintas belas cortz e maintas / belas iostas e maint bel solatz en foron fayt 91 v 92 r
222 BEdT 375,14 Ponç de capdueyll. (L)eyals amics cuy amors ten ioyos 92 r [-] 92 v
223 BEdT 375,20 Ponç de cabdueill si com selui capron de ualedors 92 v 93 r
224 BEdT 375,1 Ponç de capdueyl (A)yssim es pres cum celui que cercan 93 r [-] CV 93 v
225 BEdT 375,7 Ponç de capdueyll. de totz caitius soi eu aicel lo plus 93 v 94 r
226 BEdT 376,1 - locs es com se deu alegrar 94 r [-] 94 r
227 BEdT 406,18 ponç de cabdueyll. cel que ioi tanh ni cantar sab 94 v 94 v
227a BEdT 461,214 - Qui uol auer prez uerai 94 v 94 v
228 BEdT 80,8a ponç de capdueyll (B)em plai lo gai temps del pascor 95 r [-] 95 r
229 BEdT 262,2 En iaufre rudel deblaia (L)an cant li iorn son lonc en mai 96 r [-] -
230 BEdT 262,5 iaufre rudel (C)ant lo riu dela fontaina 96 r [-] -
231 BEdT 262,6 Iufre rudel de blaia qant lo rosynol el foilhos 96 v 96 v
232 BEdT Uers lo p(ri)mer q(ue) feu en Iohan de castell nou (T)ot claramen uol e mostra natura 97 r [-] -
233 BEdT Dança de iohan de castel nou (A)xim te dins el gran briu 97 v -
234 BEdT Canço den iohan de castel nou (A)ras liuern que salongo las nuetgs 98 r [-] CX -
235 BEdT Uers den iohan de castel nou (S)j com de cauza uedada 98 v -
236 BEdT Canso den iohan de castell nou (S)j col soleyls per son cors acomplir 99 r [-] CXI -
237 BEdT Canço den iohan de castell nou (T)an soi leyals en uas ma belaymia 99 v -
238 BEdT Conseyll q(ue)n iohan de castell nou demandech al gay couen de Tolosa (A)l gay couen uuyl far aquest deman 100 r [-] CXII -
239 BEdT Canço retrogradada p(er) dictios e per bordos e p(er) coblas e qu(n)at hom la lig tot dretg ditz be e retrogradan las dictios ditz mal la qual fetz en - 100 v -
240 BEdT Canso den iohan de castell nou (P)us mi dons ual tant si deus menantischa 101 v -
241 BEdT Canço den iohan de castell nou (D)jeus (et) com soy alegres (et) ioyos 102 r [-] CXIV -
242 BEdT Uers den iohan de castell nou q(ue) feu al rey darago (Q)ui de complir tot son plazer assaya 102 v -
243 BEdT Siruentes den iohan de castell nou (T)ant es lo mons ples damor descorteza 103 r [-] CXV -
244 BEdT - (S)j nom te pro uers cansos o deportz 105 r [-] CXVII -
245 BEdT Canço den Ramon de cornet (E)l mes dabril car uey per mitg los camps 105 v -
246 BEdT Uers den Ramon de cornet (C)ar uey lo mon de mal pugat al cim 105 v -
247 BEdT Canço den Ramon de cornet (L)e mieus saber ioy deziran se pert 106 v -
248 BEdT Uers den Ramon de cornet (P)auchomes uey de sen tan freyturos 107 r [-] CXIX -
249 BEdT Canço den Ramon de cornet (A)ras fos hieu si malautz e cotxatz 107 v -
250 BEdT Siruentes den Ramon de cornet (J)ns en la font de cobeytat se bayna 108 r [-] CXX -
251 BEdT Uers den Ramon de cornet (R)aso ni sens no pot uezer lo moble 108 v -
252 BEdT Uers den Ramon de cornet (B)enes uilas fols e mals e rustichs 109 r [-] CXXI -
253 BEdT Canso de frare ramon de cornet (J)ntrar uuyll en guerreiar si puch tan 109 v -
254 BEdT Canso den Ramon de cornet (C)ors mot gentils fons e grans mars dapteza 110 r [-] CXXII -
255 BEdT Canço den Ramon de cornet (C)ent castels e cent tors 110 r [-] CXXII -
256 BEdT Aquesta canço apelada saumesca feu en Ram(n)o de cornet (E)n aycel tems com no sen fretg ni cauma 110 v -
257 BEdT En Ramon de cornet (A) sent marcel dalbeges prop de salas 111 r [-] CXXIII -
258 BEdT 335,57 Siruentes d en Ramon de cornet (T)otz temps azir falsetatz ezengan 111 v -
259 BEdT Siruentes q(ue) feu en Ram(n)o de cornet com deu hom iogar als escachs (Q)ui dels escachs uol belamen iogar 112 r [-] CXXIV -
260 BEdT Aquesta tenso fech en .R. de cornet ab narnau alaman donzel dalbi (P)res mes talens dun pech partimen far 112 v -
261 BEdT Canso den R de cornet - 113 r [-] CXXV -
262 BEdT Uers den Ramon de cornet (A)b tot mon sen damors si pusch faray 114 r [-] -
263 BEdT Canço de mossen en Ramenat montaut caualer seynor de putg daniel p(er) que gazaynet la ioya en tholoza (N)o pusch mudar que nom playna 115 r [-] -
264 BEdT Canço de mossen Ramenat de m(on)taut (L)o bel regart el fin pretz dela gaya 115 r [-] -
265 BEdT Canço den thomas periz de fozes j col uassayl can seruex longamen 116 r [-] -
266 BEdT Uers den thomas periz de fozes (T)rop me desplay can uey falir 116 v -
267 BEdT Canso q(ue) fe mossen b(n)n de penasath donzel e fo coronada (A)mors car say que faretz pietat 117 r [-] -
268 BEdT Canso coronada den iahmes de toloza jns en mon cor me firon mant sospir 117 v -
269 BEdT Canso den iagmes de tholoza (J)es pel temps gay can florixon li ram 118 r [-] -
270 BEdT Canso de mossen gasto comte de foix p(er) la qual gazaynet la ioya a tholoza (E)ras can uey del boy fuylar la rama 118 v -
271 BEdT Guillems borzatz daorlayachs fetz aq(ue)sta canso e fo coronada (E)l temps q(ue) xay la nieus p(er) mitg los camps 119 r [-] -
272 BEdT Guillem de borzach daorlach gazaynet la flor daglentina p(er) aq(ue)st s(er)uentes a toloza (T)rop home son part de uer lauzador 119 v -
273 BEdT Canso q(ue) fetz mossen bertran de sant roscha can(on)ge de sent esteue de tolosa e fo coronada (N)on pux tenir q(ue)zeu de mort nom tenia 120 r [-] -
274 BEdT Canso dança q(ue) fe mossen bertran de sant roscha e fo coronada (E)ras can uey lo fin pretz cum es nobles 120 v -
275 BEdT Canso enamorada q(ue) fetz Mossen bertran de sant roscha e fo coronada (S)ofren perylls damors affans e pena 121 r [-] -
276 BEdT iohan blanch catala gazaynet la uioleta per aq(ue)sta canso en hay razo q(ue)zieu mos xans espanda 121 v -
277 BEdT Aquesta canso fe Mossen bertran del falgar Seynor de uila noua e fo coronada (E)ras car uey liuern baxar els trums 122 r [-] -
278 BEdT Guillem uetzinas fet aq(ue)sta canso e fo sigilada el consistori de tholoza (N)afratz dira cum cel q(ue)s de dol pres 122 v -
279 BEdT Mossen bertran despayna fetz aq(ue)sta canso, e fo coronada (S)es uos amors no say ab cuy macost 123 r [-] -
280 BEdT 210,11 - [...]Cobes es de maniar. e ples de gelosia 124 r [-] 124 r
281 BEdT 210,8a - cantarey mentre mestau 124 r [-] 124 r
282 BEdT 210,2 - can liuern ni la neu nil frey 124 v 124 v
283 BEdT 210,6b - cel so quicapole dola 124 v 125 r
284 BEdT Troie - (A)chilles uait ueoir hector 125 r [-] -
285 BEdT bertran del falgar Perço car uey q(ue) uoluntats amena 127 r[-] -
  • letto 830 volte

Componimenti del canzoniere provenzale T

1 BEdT 372,3 qeste Arages eu milmarcs defin arget 68 v 69 r
2 BEdT 461,154 - Losen uolgra desalamon 69 v 69 v
3 BEdT 306,2 tenso Ieu uenc uer uos Segner fauda leua/da 69 v 70 r
4 BEdT 87,1 tensons Bona don(n)a duna ren uos demant 70 v 01 71 r
5 BEdT 372,4 tenson Bona domna un conseill uos demant 71 v 01 72 v
6 BEdT 436,2 ten(n)so Nalbert chauçeç la cal mais uos plairia 72 v 73 v
7 BEdT 238,2 tenso Enrambaut pros don(n)a daut parage 73 v 74 v
8 BEdT 392,29 tenso Senher coine ioi epres (et) amor 74 v 75 r
9 BEdT 139,1 tenso Amic aruer dunaren uos deman 75 v 76 r
10 BEdT 283,2 tenso Ramond una dom(n)na pros eualenç 76 r 77 v
11 BEdT 366,30 tenso Seinher cal penriatç uos 77 v 78 r
12 BEdT 185,2 tenso Nugo uostre semblant digas 78 r 79 v
13 BEdT 249,2 tenso Peronenett duna raiso ai encoragie 79 v 80 v
14 BEdT 457,16 cobla Mantas saison mou a(n)cort. emon cor 80 v 80 v
15 BEdT 432,2 tenso Gausellm tres iuecs enamoratç 80 v 81 v
16 BEdT 167,44 tenso Nugo la caualaria 81 v 82 r
17 BEdT 52,4 tenso Nelias dedos amadors 82 v 01 83 r
18 BEdT 295,1 tenso Gui duisel ben pesa(n) de uos 83 r 83 v
19 BEdT 194,2 tenso Aram digatç uostre seblantç 83 v 84 r
20 BEdT 384,1 tenso Sauaric euos deman 84 r 84 v
21 BEdT 16,15 tanso Peire dui prouaualier 85 r 01 85 v
22 BEdT 186,1a tensoneta Porcier cara degumer 85 v 85 v
23 BEdT 461,142 - Gioglaret can paisserai ertç 85 v 86 r
24 BEdT 242,64 alba Dieu grorios uerais lutç eclardatç 86 r 86 v
25 BEdT 282,24 coblas esparsas Tanfranc cor dedonai trobat 86 v 86 v
26 BEdT 282,24 - Sieu ages gies defrancitat 86 v 86 v
27 BEdT 282,24 - Don(n)a giamais non uoill franc deuenir 86 v 86 v
28 BEdT 187,1 - Bona do(n)pna uostra onrada ualors 86 v 87 r
29 BEdT 187,1 - Uos ceseblatç delcorals amadors 87 r 87 r
30 BEdT 461,237 - Tut lomon uei reuerdeiar 87 r 87 r
31 BEdT 461,165 - Menpretç siu puosc cant om pot far 87 r 87 r
32 BEdT 461,116 - E bon per consegll algelos 87 r 87 r
33 BEdT 461,128 - Gies ieu nonpuosc atutç plaser 87 r 87 r
34 BEdT 461,95 - Don(n)a cesap far decognat drut 87 v 01 87 v
35 BEdT 457,35 - Dona euson daital faison 87 v 87 v
36 BEdT 461,129 - Gies ieu nontenc tut lilarc perfort pros 87 v 87 v
37 BEdT 461,155 - Madon(n)a am debona gisa 87 v 87 v
38 BEdT 461,65 - Sell qedegreser pastor 87 v 88 r
39 BEdT 461,65 - Eu enten cedieu comandes 88 r 88 r
40 BEdT 461,83 - Dieu sal don(na) depres sobran 88 r 88 r
41 BEdT 461,87 - Don(na) dieuos salu uos euostra ualor 88 r 88 r
42 BEdT 282,6 - Estier mon grat miuen dir uilanagie 88 r 88 r
43 BEdT 461,250 - Uilan dic ces deisen eisitç 88 r 88 r
44 BEdT 223,6 - Ren non ualgra om cobliedor 88 r 88 r
45 BEdT 202,9 - Ason obsma debon cor retengut 88 v 88 v
46 BEdT 202,9 - Non uianc mais sian par plait auengut 88 v 88 v
47 BEdT 461,222 - Sieu sabes tan ben dir comuoler 88 v 88 v
48 BEdT 242,20 - Car mi fagli cugiar 88 v 88 v
49 BEdT 335,II - Una siutats fon no(n) sai quals 89 rA 89 rB
50 BEdT 335,27 - Ih(es)u (Crist) nostre saluaire 89 rB 91 vA
51 BEdT 335,42 - Presicadors 91 vA 92 vA
52 BEdT 335,1 - Ab uouz daigels lengas portan noblezas 92 vA 93 rA
53 BEdT 335,54 - Tan uei lo segle cobeitos 93 rA 93 rB
54 BEdT 335,29 - Larsiuesque de narbona 93 rB 93 rB
55 BEdT 335,10 - Bel mes qui bastis 93 rB 93 vB
56 BEdT 335,36 - anz baronz ses lei 93 vB 93 vB
57 BEdT 335,38 - non cre q(ue) mos ditz 93 vB 94 rA
58 BEdT 335,61 - Tot farai una demanda 94 rA 94 rB
59 BEdT 335,50 - Sieu fos amatz oames 94 rB 94 rB
60 BEdT 10,40 - Ges non fall quansauen 94 rB 94 rB
61 BEdT 332,1 - Can le dous te(m)ps dabril 94 rB 94 vA
62 BEdT 396,6 - Mon chantar uueil retrar alcuminal 94 vA 95 rA
63 BEdT 335,9 - Atressi ca(n) per farguar 95 rA 95 rB
64 BEdT 335,24 - Leu trazi puez q(ue) si portaua chiera 95 rB 95 vA
65 BEdT 461,225 - Siues home e no(n) saps cui 95 vA 95 vA
66 BEdT 335,58 - Tostemps uir cuiar esaber 95 vA 95 vB
67 BEdT 335,45 - Qui ues gra(n) maleza faire 95 vB 96 rA
68 BEdT 335,30 - Las amairis qui encolpar las uol 96 rA 96 vB
69 BEdT 461,84 - Desirat ai ancar dezir 96 vA 96vA
70 BEdT 335,28 - Encara sera sazo(n)s 96 vA 96 vB
71 BEdT 335,2 - Aissi quant hom plain son son fil. osson/paire 96 vB 97 rA
72 BEdT 80,15 - i mescondich donna q(ue) mal no(n) mier 97 rA 97 rB
73 BEdT 335,46 - Qui uol auer 97 vA 01 97 vA
74 BEdT 335,53 - Ta son ualen nostre uezin [macchia dopo "Ta"] 97 vA 97 vB
75 BEdT 461,238 - Tot me(n)uenga ca(n)t auch ni uei 97 vB 97 vB
76 BEdT 335,I - De paulas es gra(n)z mercatz 97 vB 98 rB
77 BEdT 335,47 - Qui uolra siruentes auzir 98 rB 98 vA
78 BEdT 335,44 - Qui si uol tals fais quarguar. Quel fais loue(n)sa 98 vA 98 vB
79 BEdT 335,7 - Ar me puesc ieu damors lauzar 98 vB 99 rB
80 BEdT 335,25 - Falsetatz e desmesura 99 rB 99 vA
81 BEdT 335,5 - Ieu non sai breton ni bauier 99 vA 99 vB
82 BEdT 335,15 - De .iiii caps q(ue)zalicros 99 vB 100 rA
83 BEdT 461,236 - Tot aissi soi dezaco(n)sellatz 100 rA 100 vA
84 BEdT 335,69 - Un sirue(n)tes uueil far dels mals gloto(n) 100 vA 100 vB
85 BEdT 335,39 - No(n) es cortes ni le pres agradius 100 vB 101 rA
86 BEdT 335,60 - Tot atressi co(n) fortuna deue(n) 101 rA 101 rB
87 BEdT 335,11 - Anc cant non guazanhniei en re 101 rB 101 vB
88 BEdT 335,34 - Lessabers del segle foudatz 101 vB 102 rA
89 BEdT 335,21 - Dun siue(n)tes q(ue)r mietz mals emietz bons 102 rA 102 rB
90 BEdT 335,19 - Esteue debelmon menueia 102 rB 102 vB
91 BEdT 335,12 - Ben uolgra sidieus ouolgues 102 vB 103 rA
92 BEdT 335,65 - Un siruentes aien cor q(ue) comens 103 rA 103 rB
93 BEdT 335,62 - Cotz le montz es uestitz et abarratz 103 rB 103 vB
94 BEdT 335,13 - de lur parlam(en) 103 vB 103 vB
95 BEdT 461,8 - Acel que non es aizit 103 vB 104 rA
96 BEdT 335,6 - Aquesta gen can son en lur gazera 104 rA 104 rB
97 BEdT 335,40 - per loguobarz et alamantz 104 rB 104 rB
98 BEdT 461,115 - Ieu contraditz socomten abuban 104 vA 01 104 vA
99 BEdT 461,52 - Ben uolria que dieus agues 104 vA 104 vA
100 BEdT 335,18 - Dun siruentes uueilz s(er)uir 104 vA 104 vB
101 BEdT 335,26 - Ges no(n)messon de mal dir castiat 104 vB 105 rA
102 BEdT 335,67 - Un siruentes nouel uueill comensar 105 rA 105 vA
103 BEdT 335,17 - De sirue(n)tes faire nom tueil 105 vA 105 vB
104 BEdT 335,48 - Raszo(n) es q(ui)u mes baudei 105 vB 106 rA
105 BEdT 461,15 - Ho(m)ps no(n) es amix si no(n) par 106 rA 106 rB
106 BEdT 335,52 - Tal cuia uer 106 rB 106 vA
107 BEdT 335,63 - Un decret fas drechurier 106 vA 106 vA
108 BEdT 335,43 - Cals auentura 106 vA 106 vB
109 BEdT 335,20 - Dun siruentes far son aders 106 vB 107 rA
110 BEdT 461,30 - A tota do(n)na fora se(n) 107 rB 107 rB
111 BEdT 461,96 - Don(n)a q(ue)ua ues uale(n)sa 107 rA 107 vB
112 BEdT 335,20 - Sapchas mals homps si de tort far non gix 107 rB 107 rB
113 BEdT 335,43 - Cal benana(n)sa 107 rB 107 rB
114 BEdT 335,31 - Can soi el refreitor 107 rB 107 vA
115 BEdT 335,14a - Clersia non ualc anc mais tant 107 vA  
116 BEdT 461,244 - Inaren ai conoguda 107 vB  
117 BEdT 335,33 - Le mo(n)z es aital tornatz 107 vB 108 rA
118 BEdT 335,59 - Toste(m)ps uolg(ra)m uengues bonauent(u)ra 108 rA 108 rA
119 BEdT 461,14 - Alexandris fon le plus conquerens 108 rA 108 rA
120 BEdT 461,112 - Entrels desleals barons mi plas rabasta 108 rB 108 rB
121 BEdT 461,55 - Bona donna genz ueias cal uia 108 rB 108 rB
122 BEdT 395,1 - Ueimais non trop quim reprenda 108 rB 108 rB
123 BEdT 335,33 - Le mons esaital tornat 108 rB 108 vB
124 BEdT 335,41 - Pos ma bocca parla sentz 108 vB 109 rA
125 BEdT 335,49 - Uix ho(m)ps q(ue) greu dis uertatz/E leu me(n)zt 109 rA 109 rB
126 BEdT 335,70 - Uera uergen maria 109 rB 109 vB
127 BEdT 461,11 - Albres ca(n)t es en flor 109 vB 109 vB
128 BEdT 335,57 - Toste(m)ps atzir falsetat et enguan 109 vB 110 rB
129 BEdT 335,32 - o ior(n) que fut nat 110 rB 110 vA
130 BEdT 461,7a - dieu grazisc car ma donat lo sen 110 vA 110 vA
131 BEdT 242,54 Geralt deborneill Obs magra si moconsentis 111 r 111 v
132 BEdT 173,1 Gaubert de percibot Sauos plages 112 r 01 112 v
133 BEdT 173,3 Gaubert de portibot Cartant nom abelis solas 112 v 113 r
134 BEdT 173,11 Gaubert de pontbot Sieu anc iorn dis clamantç 113 v 144 r
135 BEdT 173,14 Gaubert de pontibot Un(n)a grantç amors corals 114 r 114 v
136 BEdT 173,2 Gaubert de pontibot Bens cuidet uengiar amors 114 v 115 v
137 BEdT 173,6 Gaubert de pocibot Merces es ecausimetç 115 v 116 r
138 BEdT 9,7 Namaric debel enui Aram destreig amors 116v 117 r
139 BEdT 9,14 Namaric debeleui Nullç hom no pot complir adreciamen 117 r 117 v
140 BEdT 9,6 Namarics debeleui Anc puois qe gioi micantç 117 v 118 v
141 BEdT 9,12 Namaric debelle ui Maruegllme com pot om apellar 118 v 119 r
142 BEdT 375,20 Pon(n)tç decap duoill Sicom celui qapro deualidors 119 v 01 120 r
143 BEdT 375,14 Ponsetç decap dugll Leials amics cui amors ten gioios 120 r 121 r
144 BEdT 375,23 Ponsetç decap duogll Tant ma donat fincor (et) ferm uoler 121 r 122 r
145 BEdT 375,4 Ponsett decapduoll Benes fols cel qereinha 122 v 122 v
146 BEdT 375,10 Ponsetç decap duoill Humils (et) francs (et) fins soplei uas uos 112 v 123 r
147 BEdT 375,11 Ponsett decap duoll Gia tant noner om pro(n)s 123 r 124 r
148 BEdT 375,22 Ponsetç decap duoill Socom plus uol (et) don es plus cocios 124 r 125 r
149 BEdT 375,16 ponset delcaduol Miellç com nopot dir nipensar 125 r 125 v
150 BEdT 375,3 Ponsett decapduoll Astrucx es cels cui amor ten gioios 125 v 126 v
151 BEdT 375,21 Ponset decap duogll Situtç los gauc els bens 127 r 01 127 r
152 BEdT 375,7 Ponsett decab duogll Detotç chaitius son ieu acels qe plus 127 v 01 128 r
153 BEdT 16,18 Albert deterascon Mout es greu mal decom nonsausa plagner 128 r 129 r
154 BEdT 16,7 Albert deterascon Auos uoill mostrar madolor 129 r 129 v
155 BEdT 16,2 Albertet deterascon:- Ab son gai (et) leugier 129 v 130 r
156 BEdT 16,9 Albertet deterascon Destreitç damor uen(n)c dauan uos 130 r 131 r
157 BEdT 366,13 Albertett deterascon Dun bon uers uau pensan comsil feses 131 r 132 r
158 BEdT 305,4 Monge di mont aldon Amsi com cell co(n)menal gugiamen 132 r 133 r
159 BEdT 305,14 Mongie demont aldon Monsen (et) maconoisença 133 r 133 v
160 BEdT 305,3 Mongie demont audon:- Ansi cocel camo segnoragie 133 v 134 v
161 BEdT 305,1 Mongie demontaldon Aissi com cel caistat sesignor 134 v 134 v
162 BEdT 30,8 Arnautç demeruoill:- Anc uas amor non pocrens contradire 134 v 135 v
163 BEdT 30,21 Arnautç demeruoll:- Ses giois nones ualors 135 v 136 r
164 BEdT 30,25 Arnautç demeroill:- Duns gais amoros orgoillz 136 r 136 v
165 BEdT 70,16 Arnautç demeroill Conort era(n) saiieube 136 v 137 r
166 BEdT 30,26 Arnautç demeroill:- Uns giois damorses emoncor enclaus 137 r 138r
167 BEdT 10,29 Arnautç demeruoill Hom ditç que gau(n)c nones sens amors 138 r 138 v
168 BEdT 167,15 Giaucem faidit Cant edeport gioi domnei (et) solatç 138 v 139 v
169 BEdT 167,4 Giacelm faidit Alsemblan delrei tieis 139 v 140 v
170 BEdT 167,10 Giaucelm faidit:- Ares lomont uermelltç eue(i)rtç 140 v 141 v
171 BEdT 167,20a Giausem faditç. Dunamor onses asis 141v 142v
172 BEdT 167,31 Gaucelm faudit:- Giausens egrant benenensa 142 v 143 v
173 BEdT 167,44a Gaucelm fadit:- Huomais tainh cieu fasa parer 143 r 144 r
174 BEdT 167,21 Giaucelm faudic Dun dotç bell plaser 144 r 145 r
175 BEdT 167,48 Gaucelm faidit P(er) lesgar deltemps clar 145 r 145 v
176 BEdT 167,52 Giauselm fadit Sianc nuls hom pauer fincoragie 145 v 146 v
177 BEdT 167,35 Gaucelm fadit Mantas saisos es om plus uolontos 146 v 147 v
178 BEdT 167,32 Gaucelm faudit Logentç cors honratç 147 v 148 v
179 BEdT 370,4 Perdigons Cil cui plason tuit bon saber 148 v 149 r
180 BEdT 323,8 Peire daluern Belmes qia son bon sen 149 r 149 v
181 BEdT 323,13 Peire daluern Quibon uers agrada dauzir 149 v 150 r
182 BEdT 323,12 Peire daluern Canterai puois uei cafar mer 150 r 151 r
183 BEdT 323,18 Peire daluern Gientes mentrom nalese 151 r 151 v
184 BEdT 323,7 Peire daluern Belmes canlarosa floris 152 r 01 152 r
185 BEdT 323,23 Peire daluern Rosignoll ensun repaire 152 v 01 153 r
186 BEdT 323,1 Peire daluern Abanç qeill puois sion uert 153 r 153 v
187 BEdT 323,15 Peire daluern Degiostal breus girn es lonc sers 154 r 154 v
188 BEdT 70,22 Bernart deuentadorn:- Giamais cantar nomers nomer honors 155 r 01 155 v
189 BEdT 366,1 Bernart deuentadorn:- Abgrant gioi mou mantas ues (et) comença 155 v 156 v
190 BEdT 70,1 Bernartç deuentador:- Abgioi mou louers elcomentç 156 v 157 r
191 BEdT 70,25 Bernartç deuentadorn:- Lan canuei la fuoglia guss dels albres caser 157 r 158 r
192 BEdT 366,19 Peirols Canta gientç memal raisona 158 r 159 r
193 BEdT 366,26 Perols P(er) dan qedamor meuegna 159 v 159 v
194 BEdT 366,29 Peirols Cant amor trobet partit 159 v 160 r
195 BEdT 366,6 Peirols Cangiat ai mos consirier 160 r 160 v
196 BEdT 366,21 Peirols Mout mentramis decantar uolontiers 160 v 161 v
197 BEdT 366,20 Peirols Mentension aitut enun uers mesa 161 v 162 v
198 BEdT 366,16 Peirols Eu non lauserai ia mon cant 162 v 163 r
199 BEdT 366,22 Peirols Nuls om nonsauci dangent 163 v 01 164 r
200 BEdT 366,15 Peirols Ab gioi cem demora 164 r 165 r
201 BEdT 366,14 Peirols Huns sonet uau pensant 165 r 165 v
202 BEdT 366,33 Peirols Tut monigegn (et) monsaber 165 v 166 r
203 BEdT 210,1 Guill(e)m deb(er)gueda Amic marces ecaira (?) nona gaire 166 v 167 r
204 BEdT 210,9 Guill(e)m deb(er)gueda Consiros cant eplanc (et) plor 167 r 168 r
205 BEdT 210,16 Guill(e)m debe(re)gueda Qanuei lotemps camgiar (et) refredir 168 r 168 v
206 BEdT 210,21 Gull(e)m debergadam Unseruentes nou uoill far. enrimaestraigna 169 r 01 169 r
207 BEdT 80,41 Beutran dalborn Situt lodol elplur elmarimen 169 v 170 r
208 BEdT 80,35 Beutran delborn Canuei pels uergier desploiar 170 r 171 r
209 BEdT 80,8a Beutran delborn Ben platç logai tem(m)ps del pascor 171 r 171 v
210 BEdT 80,22 Beutran dalborn Gera etrabagll eafan 171 v 172 r
211 BEdT 80,29 Beutran delborn Non muderai moncantar nonesparga 172 r 172 v
212 BEdT 80,28 Beutran dalborn Bemes desendre cancul 173 r 173 r
213 BEdT 80,34 Beltran delborn Canlanouella flor par pel uerian 173 v 174 r
214 BEdT 80,9 Beutran delborn Caiutç son demal epena 174 r 174 v
215 BEdT 202,1 En Guill(e)m açemar Benfora uomais saisos (et)locs 174 v 175 r
216 BEdT 456,1 Guill(e)m ademar. Chora qem desplages amors 175 r 175 v
217 BEdT 281,7 Guil(e(m ademar Puois uei celtemps saserena 176 r 01 176 v
218 BEdT 281,6 Gull(e)m asemar Mout cantera degioi (et) uolontiers 176 v 177 v
219 BEdT 202,6 Guill(e)m asemar El te(n)ps destiu cansalegron libruogll 177 v 177 v
220 BEdT 202,4 Gull(e)m asemar Comensament comensarai 178 r 01 178 r
221 BEdT 10,42 Namarics depiguillan Puois descobrir niretraire 178 v 178 v
222 BEdT 10,7 Namarics depiguilln Amors auos meitesmamen meclam deuos 178 v 179 r
223 BEdT 10,14 Nameric depegulan:- Tan fui dedura cundansa 179 r 179 v
224 BEdT 10,18 Namaric depeculan Dauinen sap enganar (et) trair 179 v 180 r
225 BEdT 406,24 Miraual Damor es totç mon consiriers 180 r 180 v
226 BEdT 406,13 Mirauals Benmagrada elbels temps destiu 180 v 181 r
227 BEdT 406,20 Mirauals Celcenouoll ausir cansos 181 r 181 v
228 BEdT 406,28 Mirauall Entre dus uolers soi pensius 181 v 182 r
229 BEdT 156,6 Folcett deroman Eu farai unseruentes 182 v 182 v
230 BEdT 156,14 Folcet deroman Una canso siruentes 182 v 183 r
231 BEdT 156,3 Folcett deroman Cantar uuoill amorosamen 183 r 183 v
232 BEdT 156,11 Folcet deroman Can cu(i)t cantar ieuplant eplur 183 v 184 r
233 BEdT 217,7 Asimar Lonegre Tutç om ceben comensa ben fenis 184 r 185 r
234 BEdT 3,1 Asimar lonegre Era don dieus cerepaire 185 r 185 r
235 BEdT 3,2 Aisemar lonegre Eram uai mieltç cenon soll 185 r 185 v
236 BEdT 392,18 Rambaut deuacieras Gera niplac nonson bon contramor 185 v 186 v
237 BEdT 392,19 Rambaut deuaceras Gies om pres nideseritatç 186 v 187 r
238 BEdT 392,26 Rambaut deuaceras Nuls hom enre non fagll 187 r 187 v
239 BEdT 392,2 Rambaut deuaceras Eram recier sacostume esunus 187 v 188 r
240 BEdT 392,24 Rambaut deuaceras Nomagrada iuern nipascor 188 r 188 v
241 BEdT 392,12 Rambaut deuaceras Duna domn(n)am tuogll elais 189 r 189 r
242 BEdT 392,8 Peire rogier Bensai (et)conosc ueramen 189 r 189 v
243 BEdT 356,7 Peire rugier. Segner raimbaut p(er) ueser 189 v 190 r
244 BEdT 376,1 Fabre duçet Lioc es comsedealegrar 190 r 190 v
245 BEdT 345,2 - Nom platç ric om sinones amoros 190 v 191
246 BEdT 11,2 Naimeric descarlat Fins eleials esenestut engian 191 r 191 v
247 BEdT 234,14 Guill(e)m desan desdier Maluaisa mes lamoguda 191 v 192 r
248 BEdT 234,3 Gullm desandesdier Aisi com es bella cella decui cant 192 r 192 v
249 BEdT 234,4 Guill(e)m desanlesdier Bencantera simistes ben damor 192 v 193 r
250 BEdT 234,11 Gull(e)m desanlosdier Etant aurei esta doas sasos 193 v 194 r
251 BEdT 168,1 Gullm desan lesdier Puois finamors metorna enalegrier 194 r 195 r
252 BEdT 29,4 Arnaut daniel Aruei uermelltç uertç blancs (et)groics 195 r 195 v
253 BEdT 29,3 Arnaut daniell Abans qelsim Reston delbrancs 195 v 196 r
254 BEdT 29,1 Arnaut daniell Amors. gioi eliocs (et) tenps 196 r 196 v
255 BEdT 457,8 Nuc desansir Canson qeleu p(er)entendre 196 v 197 r
256 BEdT 46,1 Nuc desansir Amgioi eamgiouen mapais 197 v 01 197 v
257 BEdT 273,1 Nuc desansir Sira damor tenges amic gausen 197 v 198 v
258 BEdT 457,3 Nuc desansir Anc enemic cieu ages 198 v 199 r
259 BEdT 457,18 Nuc desansir Longiamen aientenduda 199 r 199 v
260 BEdT 326,1 Nuc desansir Tut franca ment do(n)pna uenc dauan uos 199 v 200 v
261 BEdT 450,4 Nucs bruneus Cortesamen mou emoncor mesclansa 200 v 201 r
262 BEdT 450,3 Nuc bruneus Comdas raisons enouellas plasentç 201 v 201 v
263 BEdT 450,7 Nuc bruneus Puois lodrutç temps uen cantant erisen 201 v 202 v
264 BEdT 450,6 Nucs brunecs lai can lirosier son uermegll 202 v 203 r
265 BEdT 450,2 Nucx brunenx Eram nafron lisospir 203 r 203 v
266 BEdT 225,10 Gull(e)m demontanago Nuls om nonual nideu eser presatç 203 v 204 v
267 BEdT 293,16 Marcabrun 204 v 205 r  
268 BEdT 293,17 Marcabrus Dire uos uogll mon lati 205 r 205 v
269 BEdT 293,30 Marca brus Lautrier gusta una sibissa 205 v 206 v
270 BEdT 194,3 Gidusieus 206 v 207 r  
271 BEdT 194,6 Gui dusels Entanta gisam men(n)a amors 207 r 207 v
272 BEdT 194,11 Gui duisels Gia non cudiei qem desplages amors 207 v 207 v
273 BEdT 16a,2 Nabieiris deroman Namaria pretç elafinaualors 208 v 208 v
274 BEdT 96,10 Enblacais P(er) mercelprex censamerces miprenda 208 v 209 r
275 BEdT 96,3 - Selicem ten p(er) sieu seruidor 209 r 209 r
276 BEdT 9,11 Peire rogier Gianer credut cafan niconsirier 209 r 209 v
277 BEdT 356,4 Peire rugier Ges non puosc ebon uers faillir 209 v 210 r
278 BEdT 356,5 Peire rugier Nonsai doncant ecantar plagram fort 210 r 210 v
279 BEdT 356,3 Peire rugier Entrira (et) gioi man sideuis. 211 r 01 211 r
280 BEdT 331,1 Peire raimon Enabril canuei uerdear 211 v 211 v
281 BEdT 330,12 Peire raimon Puois lonouell temps renouella 211 v 212 r
282 BEdT 355,13 Peire raimon Puois uei florit laflor elglai 212 r 212 r
283 BEdT 355,15 Peire raimon 212 r 213 r  
284 BEdT 404,6 Raimon giorda desantoni uiscont Per cal forfaitç op(er) cal faglimen 213 r 214 r
285 BEdT 404,3 Raimon giordan Damors nom puosc departir nisebrar 214 r 214 v
286 BEdT 404,1 Raimon giorda Aissi consel cenpoder desegnor 214 v 215 v
287 BEdT 404,12 Raimon giorda Uasuos soplei ecui aimes mentens 215 v 216 r
288 BEdT 223,2 Gull(e)m magret Autrestan ben sebli mortal 216 r 216 v
289 BEdT 223,1 Gullm magret Aiga puoia contramon 216 v 217 r
290 BEdT 437,25 En Sordells Puois nom tenc p(er)paiat damor 217 r 218 r
291 BEdT 437,29 En Sordell Qui rebenbra delsegle ches pasatç 218 r 218 v
292 BEdT 437,26 En Sordells Puois trobatai chi conois (et)enten 219 r 219 v
293 BEdT 76,8 Beltrans dalamano Dun siruentes miuen gran uoluntatç 219 v 220 v
294 BEdT 330,3 En richas nouas Benfarai canson plasen 220 v 221 r
295 BEdT 330,2 En ricas nouas Ben dei star ses grangioi tostems mais 221 r 222 r
296 BEdT 437,17 e ricas nouas Grans esfors fai ciama p(er)amor 222 r 222 v
297 BEdT 437,23 - Peren non puosc damor cudar 223 r 01 223 v
298 BEdT 330,19 - Tut uan canson demandan 223 v 224 r
299 BEdT 330,17 ericas nouas Sodon mecudaua bordir 224 r 224 v
300 BEdT 240,4 Folcet demarsilia Ara sabrai sages decortesia 225 r 01 225 v
301 BEdT 366,27a Folcet demarsilia Puois centramis mesui defar canson 225 v 226 r
302 BEdT 155,9 Folcet demarseilla Fin amor acui meson donatç 226 v 226 v
303 BEdT 155,10 Folchet demarseilla Greu feira nuls o(n)m fagliensa 226 v 227 r
304 BEdT 155,23 Folcet demarsilia Tant mou decortesia raiso 227 r 228 r
305 BEdT 155,5 Folcet demarsilia Benan mort mi elur mei uoigll galiador 228 r 228 v
306 BEdT 155,11 Folcet demarsilia Gia nos cug hom quieu camge mas cansos 228 v 229 r
307 BEdT 155,27 Folcet demarselia Dun uolers oltracugiatç 229 r 230 r
308 BEdT 155,14 Folcet demarselia Molt ifetç grant pechat amors 230 r 231 r
309 BEdT 155,8 Folcett demarseila Encan tan miuen anenbrar 230 v 231 v
310 BEdT 155,7 Folcett demarsilia Cantars mitorna adafan 231 v 232 r
311 BEdT 155,6 Folcett demarseila Tantan uolgra monfin cor descubrir 232 r 233 r
312 BEdT 155,4 Folcett demarseila Auos midontç uoill retrair encantan 233 r 233 r
313 BEdT 242,31 Geraut deborneill Decantar meforentrames 233 v 234 r
314 BEdT 242,1 Gerautç deborniell A ben cantar couien amrs 234 v 01 235 r
315 BEdT 242,17 Geraut deborneill Arausireç. en cabaliers cantars 235 r 236 r
316 BEdT 242,40 Girautç deborneill Giois ecanz. esolatç 236 r 237 r
317 BEdT 242,59 Geraut debroneill Qan labrunaura ses luogna 237 r 238 r
318 BEdT 242,45 Geraut debruneill Leu canssoneta euil 238 r 238 v
319 BEdT 242,60 Giraut deborneill Qan lofrec elglas (et)laneu 239 r 239 v
320 BEdT 242,58 Giraut debroneill. Qan creis lafrescha fuogll els rams 239 v 240 v
321 BEdT 242,42 Giraut deborneill Laflors eluercan 241 r 01 242 r
322 BEdT 364,24 Peire uidal Pellç bels te(n)ps fer ebrau 242 r 243 r
323 BEdT 364,30 Peire uidall Neus nigels nipluoia nifanc 243 v 01 244 r
324 BEdT 364,8 Peire uidal Baron ciesus qen cros fon mes 244 v 01 245 v
325 BEdT 70,28 Peire uidal Lodus te(n)ps depascor 245 v 246 r
326 BEdT 364,3 Peire uidal Amors pres son delabera 246 r 247 r
327 BEdT 364,36 Peire uidal Plus qel paubres qegiai elric ostall 247 r 248 v
328 BEdT 364,39 Peire uidal Cant omes enautrui poder 248 v 249 v
329 BEdT 364,31 Peire uidal Nuls om nopot damor gandir 250 r 250 v
330 BEdT 364,40 Peire uidal Qant hom onrat torna egran paubriera 251 r 01 252 r
331 BEdT 364,16 Peire uidal Decantar meira laisatç 252 r 252 v
332 BEdT 364,18 Peire uidall Droman sengner. sieu ages bon destrier 253 r 01 253 v
333 BEdT 364,46 Peire uidal Tant ai longiamen sercat 253 v 255 v
334 BEdT 364,37 Peire uidal Puiois tornatç sui enproença 255 v 256 v
335 BEdT 364,2 Peire uidal Agiostar elaisar 256 v 257 v
336 BEdT 364,11 Peire uidal Benpong deuern (et) destiu 257 v 258 v
337 BEdT 213,5 Guill(e)m decapdestaign Lodous consire 258 v 260 r
338 BEdT 213,6 Guill(e)m decap destaign Logiorn cieu uos ui don(n)a primieramen 260 r 261 r
339 BEdT 213,3 Guill(e)m decapdestagn Aruei qem uen gut al giorn loncs 261 r 262 r
340 BEdT 213,4 Gullm decap destagn Enpensamen mefai istar amors 262 r 263 r
341 BEdT 213,1 Gull(e)m decap destagn Aisi com sell cebaisa elfuogll 263 r 264 r
342 BEdT 421,9 Faditç debelistar Tot autresi com la clardat deldia 264 r 265 r
343 BEdT 421,10 Rigaut deberbesil Tut demandan ces deuengut amors 265 r 266 r
344 BEdT 330,21 Rigaut deberbesigll Unconuinent gentils cortes plasentiers 266 r 267 r
345 BEdT 421,3 Rigaut deberbesil Autresi compresiuals 267 r 268 r
346 BEdT 366,2 Rigaut deberbesil Aotressi colsinges fai 268 r 268 v
347 BEdT 355,5 Rigal deberbesil Autresi com lacandela 269 r 01 270 r
348 BEdT 421,5 Rigal debarbasil Benuolgra saber damor 270 r 271 r
349 BEdT 106,25 Cadanet Tal reinha desauinen 271 r 272 r
350 BEdT 106,2 Cadanet A com dona ric coratgie 272 r 273 r
351 BEdT 106,7 Cadanet Amor ecomer deme 273 r 274 r
352 BEdT 106,16 Cadanet Marauegll me detot finamador 274 r 275 r
353 BEdT 106,23 Cadanet Sius assai adamar 275 r 275 v
354 BEdT 106,18 Cadanet Oimais maures auinen 275 v 276 v
355 BEdT 106,12 Cadanet Camgiada es mauentura 276 v 277 r
356 BEdT 167,58 Cadanet Tan soi fins eferms en amor 277 r 278 r
357 BEdT 106,22 .Cadanet. Sieus poges mauoluntat 278 r 279 r
358 BEdT 276,1 .Cadanet. Longiamen ai istat uas amor 279 r 280 r
359 BEdT 437,7 Coblas esparsas Gent mi saup monfin cor enblar 280 r 280 r
360 BEdT 225,1 - Allunell lutç una luna lusentç 280 r 280 v
361 BEdT 184,1 - Segner amonaut .C. donas daut parages 280 v 280 v
  • letto 827 volte

Componimenti del canzoniere provenzale U

1BEdT 242,47Giraut de bornellLos aplez ab qeu soill1r2v
2BEdT 242,20Giraut de bornellBen mera bels chantars2v4r
3BEdT 242,58Giraut de bornellQant creis la fresca foilla els rams4r5v
4BEdT 242,40Giraut de bornellIois e canz e sollaz5v7r
5BEdT 242,1Giraut de bornellA ben chantar con ven amars7r8v
6BEdT 242,34Giraut de bornellGen maten. ses fallimen8v10r
7BEdT 242,16Giraut de bornellAra sim fos a grat tengut10r11v
8BEdT 242,54Giraut de bornellOps magra qui mo consentis11v12r
9BEdT 242,42Giraut de bornellLa flors del verian12r14r
10BEdT 242,45Giraut de bornellLeu çhançoneta e vilh14r15v
11BEdT 242,5Giraut de bornellAllegrar me volgra chantan15v16v
12BEdT 242,30Giraut de bornellDe chantar ab de port16v18r
13BEdT 242,36Giraut de bornellGes aisi del tot nom lais18r20r
14BEdT 242,62Giraut de bornellQj chantar sol20r21v
15BEdT 242,55Giraut de bornellPer sollaz reveillar21v22v
16BEdT 29,13Arnaut daniellLaura amara. fal bruoilh brancuz22v23v
17BEdT 29,17Arnaut daniellSim fos amor de ioi donar tan laria23v24v
18BEdT 389,16Arnaut daniellAl resplan la flor en versa24v25v
19BEdT 29,4Arnaut daniellAr vei vermieilz verz blaus blancs gruecs25v26r
20BEdT 29,3Arnaut daniellAnz qel cim reston de brancas26r26v
21BEdT 29,8Arnaut daniellLos brais els critz27r27v
22BEdT 29,10Arnaut daniellEn est sonet condes e leri27v28v
23BEdT 29,18Arnaut daniellSols sui qui sai losobra fan qim sorz28v29r
24BEdT 29,14Arnaut daniellLo ferm voler qel cor mintra29r29v
25BEdT 155,16Folqet de marseillaPer deu amors ben sabez veramen29v30v
26BEdT 155,3Folqet de marseillaAb qan gen venz e ab qanc pauc da fan30v31r
27BEdT 155,10Folqet de marseillaGreu fera nuls hom fallensa31r32r
28BEdT 155,21Folqet de marseillaSi tot me sui a tard aperceubuz32r33r
29BEdT 155,18Folqet de marseillaSal cor plagues ben for oi mais sazos33r33v
30BEdT 155,11Folqet de marseillaIa non vus cuies qeus change mai cha(n)zos33v34v
31BEdT 155,14Folqet de marseillaMout i fez gran peccaz a mors34v35v
32BEdT 155,1Folqet de marseillaAmor merze non mora tan sovent35v36r
33BEdT 155,22Folqet de marseillaTant mabelis lamoros pensamen36r37r
34BEdT 155,8Folqet de marseillaE chantar maven amenbrar37r38r
35BEdT 155,7Folqet de marseillaChantar mi torna a da fan38r39r
36BEdT 10,40Naimeric de pegugnanPerrazon natural39r40r
37BEdT 10,15Naimeric de pegugnanCel qui sirais ne guerriab amor40r40v
38BEdT 10,8Naimeric de pegugna(n)Anc mais de ioi ni dechan40v41v
39BEdT 10,52Naimeric de pegugna(n)Tot hom caiso blasma qe deu lausar41v42v
40BEdT 10,12Naimeric de pegugnanAutressim pren com fai al iugador42v43r
41BEdT 10,47Naimeric de pegugnanSens mon apleig non vauc ni ses ma lima43r44r
42BEdT 10,14Naimeric de pegugnanSieu fui de dura condansa44r44v
43BEdT 10,25Naimeric de pegugnanEn amor trob alqes a qem refraing44v45v
44BEdT 10,7Naimeric de pegugnanAmors a vos metheis sam clam de vos45v46r
45BEdT 10,34Naimeric de pegugnanMantas vez sui enquiriz46r47r
46BEdT 10,21Naimeric de pegugnanDestret cochos des amant amoro(s)47r48r
47BEdT 10,27Naimeric de pegugnanEngreu pantais ma tenguz loniamen48r48v
48BEdT 10,44Naimeric de pegugnanCan qeu fezes vers ni chanzon48v49v
49BEdT 167,37Gauselm faidizMon cor e mi e mas bonas chanços49v50v
50BEdT 167,56Gauselm faidizSom pogues partir son voler50v51v
51BEdT 167,59Gauselm faidizTant ai sufert loniament greu afan51v52v
52BEdT 167,43Gauselm faidizNon magrada chanz ni criz52v53v
53BEdT 167,62Gauselm faidizTuit cel qiamon valor53v54r
54BEdT 167,4Gauselm faidizAl semblan del rei ties54r55v
55BEdT 167,15Gauselm faidizChant e deport iois donneis e sollaz55v56v
56BEdT 167,39Gauselm faidizMout a poinnat amors en mi delir56v57r
57BEdT 167,11Gauselm faidizBen for oimais. / Segon ma conoscenza57r58v
58BEdT 167,34Gauselm faidizLorosingnolet salvatge58v59v
59BEdT 167,22Gauselm faidizFort chausa es etot lo maior dan59v60v
60BEdT 30,22Arnaut de miroilhSi com li peis an e laiga lor vida60v61r
61BEdT 30,23Arnaut de miroilhSim destringnez do(n)na vos e amors61r61v
62BEdT 30,17Arnaut de miroilhLenseingnament el prez ela valors62r62v
63BEdT 30,3Arnaut de miroilhAissi cum cel qam e no(n) es amaz62v63v
64BEdT 30,8Arnaut de miroilhAnc vas amor non pog ren contradire63v64r
65BEdT 213,6Arnaut de miroilhLo iorn qeus vi donna primament64r64v
66BEdT 30,15Arnaut de miroilhLa franca chaptenenza64v65v
67BEdT 30,16Arnaut de miroilhLas grans beutaz els fins en sengnam(en)z65v66v
68BEdT 106,17CadanetNon sai cal conseilh mi prenda66v67r
69BEdT 106,18CadanetOmais maurez davinen67r68r
70BEdT 106,2CadanetAison dona ricqe* coratge68r69r
71BEdT 106,16CadanetMeraveilh me de tot fin amador69r70r
72BEdT 106,22CadanetSieu pogues ma volontat70r71r
73BEdT 106,7CadanetAmors e coner de mi71r72r
74BEdT 305,6CadanetEras pot madonna saber72r73r
75BEdT 392,2Raembaut de vacqueraAram requier sa costum e sunus73r73v
76BEdT 392,23Raembaut de vacqueraLeu pod hom gaug e prez aver74r75r
77BEdT 392,20Raembaut de vacqueraIa non cuidei veder75r77r
78BEdT 392,28Raembaut de vacqueraSavis e fols humils et ergoillos77r77v
79BEdT 392,24Raembaut de vacqueraNon ma grada ivern ni pascors78r79r
80BEdT 173,6Gaubert li monge de pogibotMerces es e chausimenz79r80r
81BEdT 173,14Gaub(er)t li monge de pogibotUnas grans a mors corals80r81v
82BEdT 173,11Gaub(er)t li monge de pogibotSeu anc iorn dis clamans81v82v
83BEdT 173,3Gaubert li monge de pogibotQar non mabelis solaz82v83r
84BEdT 355,9Peire raimon de tolosaNon pusc sofrir duna leu chanço(n) faire83r84v
85BEdT 355,15Peire raimon de tolosaSieu fos aventuraz84v85v
86BEdT 355,18Peire raimon de tolosaToz temps aug dir quns iois altre naduz85v86r
87BEdT 355,5Peire raimon de tolosaAutresi com la chandela86v87v
88BEdT 70,1Bernard deventadornAb ioi mou lovers el come(n)z87v88v
89BEdT 70,31Bernard de ventadornNon nes meraveilha seu chan88v89v
90BEdT 70,43Bernard de ventadornQan vei la laudetta mover89v90v
91BEdT 70,41Bernard de ventadornQant per la fror iostal ver foil90v91r
92BEdT 406,13Raimon de miravailhBen magradal bel temps de stiu91r92r
93BEdT 406,28Raimon de miravailhEntre dui voler soi pensius92r93r
94BEdT 406,34Raimon de miravailhPos ogan non valc estius93r93v
95BEdT 406,2Raimon de miravailhAisi cum es gen ser pascors93r94v
96BEdT 406,15R(aimon) de miravailhBenaial messatgiers95r95v
97BEdT 406,12Raimon demiravailhBel mes qeu cant econdei95v96v
98BEdT 375,11Ponz de cabduoilhIa tant non er hom pros96v97v
99BEdT 375,1Ponz de cabduoilhAisi mes pres cum selui qe serchan98r98v
100BEdT 375,20Ponz de cabduoilhSi cum celui qa pro de validors98v99r
101BEdT 375,23Ponz de cabduoilhTant ma donat fin cor e ferm voler99r100r
102BEdT 364,10Peire vidalsBen magrada lo convinent saços100r100v
103BEdT 364,37Peire vidalsPos tornat soi en pronça100v101v
104BEdT 364,39Peire vidalsQant hom es en autrui poder101v102v
105BEdT 364,4Peire vidalsAnc non mori per amor ni peral102v103v
106BEdT 364,40Peire vidalsQant hom onraz torna en gra(n) paubrera103v104v
107BEdT 421,2Rigal de berbezilhAutresi com lali fanz104v105v
108BEdT 421,1Rigal de berbezilhAisi com lo lions105v106r
109BEdT 421,10Rigal de berbezilhTuit demandon qes deve(n)gut da mors106r106v
110BEdT 370,9Perdigon dalv(er)niaLomal da mor ai eu ben toz apres107r107v
111BEdT 370,14Perdigon dalv(er)niaEstat aurai qem bon es per no(n)vi107v108v
112BEdT 370,3Perdigon dalv(er)niaBenaial mal e lafan el consir108v109r
113BEdT 450,3Nug brunecsCoinda raisos novellas e plaise(n)s109r109v
114BEdT 450,4Nug brunecsCortesament mou en mon cor mescla(n)sa109v110v
115BEdT 450,7Nug brunecsPos ladreig temps ven iogan e rizen110v111r
116BEdT 457,40Nug de san sirchTres enemic e do mal segnor ai111r112r
117BEdT 457,3Nug de sansirchAnc enemic qeu agues112r113r
118BEdT 457,16Nug de san sirchGent an saubut mei oil vençer mon cor113r114r
119BEdT 167,35Perol dalverniaMantas saços es hom plus volontos114r114v
120BEdT 366,13Perol dalv(er)niaDun bon vers vau pensan co(m) lo fezes114v115r
121BEdT 240,4Giraudon lorosAra sabrai sages de cortesia115v116r
122BEdT 240,1Giraudon loro(s)Ala mia fe a mors116r117r
123BEdT 234,3Guillielm de sandes dierAissi cum es bela çill de cui chant117r118r
124BEdT 234,4Guillielm desandes dierBen chantera sime stes ben damor118r119r
125BEdT 234,11Guillielm de sandesdierEstat aurai estas doas saços119r119v
126BEdT 11,2Naimeric de belle noiFins e leials e senes tot enians119v120v
127BEdT 9,3Naimeric di belle nuoiAissi col pres qant se cuia fugir120v121r
128BEdT 305,4Li monge de montaudonAissi cum cel com menal iuiame(n)t121r122r
129BEdT 305,1Li monge de montaudonAissi cum cel qa estat ses seinor122r123r
130BEdT 404,11Raimon iordan visco(n)t desantantolinVasvos supplei donna primierame(n)t123r123v
131BEdT 389,36Raembau daurengaPois tal saber mi ven em creis124r125r
132BEdT 194,19GuiduselhSi ben partez maladonna de vos125r125v
133BEdT 194,11GuidusellAnc non cuidei qem des plagues amors125v126v
134BEdT 262,5Jaufre rudelhPos loriu de la fontana126v127r
135BEdT 202,1Guillielm adzemarBen fera oimais saços e locs127r128r
136BEdT 273,1Jordan bonellSira damor tengues amic gaude(n)t128r128v
137BEdT 217,6Jovan dalbuzonDonna de chantar ai talen128v129v
138BEdT 265,2Joan dalbuzonEn niccolet dun sognie qui eu sognava129v130v
139BEdT 213,5Guillielm de cabstaingLo dolz consire130v132r
140BEdT 236,6Guillielm delatorQant hom regna vas celui falsame(n)t132r132v
141BEdT 225,8Guillielm de montangnagolNon esterai per ome qem casti132v133v
142BEdT 282,9Lanfranc cicalaGes non sui forzaç qeu chan133v134v
143BEdT 282,6Lanfranc cicalaEstier mongrat mi fai dir villanatge134v135r
144BEdT 376,1Fabre dusestLuocses com si deu allegrar135r135v
145BEdT 326,1-Tot fran cament donna vei(n)g dena(n)t vos135v136v
146BEdT 96,11EmblacazimSim fai amor ab fezel coramar136v137r
147BEdT 80,8aEmblacazinBem plaz lodouz temps delpascor137v138v
148BEdT 356,7Peire rogierSeingnier raimbaut per veder138v139r
149BEdT 389,34RaembautPeire rogier a trassillir139r140r
150BEdT 80,29Bertram de bornNon pusc mudar mon chantar no(n) es paria140r140v
151BEdT 80,28Bertram de bornMout mes discandre car col141r141v
152BEdT 80,38Bertram de bornSabrils foillias e flors141v142v
153BEdT 80,31Bertram de bornPos al barons vei qe nuia e pesa143r143v
  • letto 616 volte

Componimenti del canzoniere provenzale V

1 BEdT 375,10 - ...uirar monfre 25 r 25 r
2 BEdT 30,16 - Las grans beutatz el fis essejnhamentz 25 r 25 v
2_01 BEdT 29,14 - Lo ferm uoler qel cor mintra 25 v 25 v
3 BEdT 167,32 Ai com(en)zo(n) las cha(n)sons. Den Gausselm/faydit Us gais cors honratz 26 r 26 v
3_01 BEdT 366,9 - [D]er enan mer atener 26 v 26 v
3_02 BEdT 366,9 - [B]en magrade mabellis 26 v 26 v
3_03 BEdT 461,102b - [A]l mon mais gran iois no(n) es 26 v 26 v
3_04 BEdT 80,29 Bertran dalborn Non puesc mudar mon cantar no(n) esparia 27 r 27 r
4 BEdT 167,37 - Mon cor emi emas bonas chanzos 27 v 28 r
5 BEdT 167,18 - De faire chanzo 28 r 28 v
6 BEdT 167,62 - Tuig cel que amon ualor 28 v 28 v
7 BEdT 167,27 - Gen fora contra lafan 29 r 29 r
8 BEdT 167,50 - Can uei reuerdir li iardis 29 v 29 v
9 BEdT 167,39 - Trop apujnhat amors emi delir 29 v 30 r
10 BEdT 167,4 - A semblan del rej tyes 30 v 31 r
11 BEdT 167,30 - Ia mais nuil tems nom pot res far amors 31 r 31 r
12 BEdT 167,12 - Bem platz emes gen 31 v 32 r
13 BEdT 167,52 - Si anc nuils hom p(er) auer fin coratge 32 r 32 v
14 BEdT 167,56 - Com poges partir son uoler 32 v 33 v
15 BEdT 167,59 - Tant ay sufert loniamen gran afan 33 v 34 r
16 BEdT 167,34 - Lo rossinholet saluatge 34 r 34 v
17 BEdT 167,20 - De solatz edechan 34 v 35 r
18 BEdT 167,31 - Iausent abgran benenanza 35 v 35 v
19 BEdT 167,60 - Tot me cugej dechanzo far sofrir 36 r 36 v
20 BEdT 167,43 - Non alegran chans ni critz 36 v 37 r
21 BEdT 167,28 - Ges dechantar non aten nj esper 37 r 37 v
22 BEdT 167,15 - Chant edeport ioy domnej esolatz 37 v 38 v
23 BEdT 167,61 - Tot zo que pert els truans amadors 38 v 39 r
24 BEdT 167,2 - Ab cossirer plajn 39 r 39 v
25 BEdT 406,20 Aixi com(en)zo(n) las chanzos Den mi / rauail Cel qui no uol auzir chanzos 40 r 40 r
26 BEdT 406,25 - Dels .iiij. mestiers ualens 40 r 40 v
27 BEdT 406,47 - Un sonet mes bel ques panda 41 r 41 r
28 BEdT 406,44 - Tot cant eu be faz ni dic 41 v 41 v
29 BEdT 406,22 - Chans can nones quil entenda 42 r 42 r
30 BEdT 406,13 - Molt magradal tems destiu 42 v 42bis r
31 BEdT 406,7 - A penas sai on mapreyn 42bis r 42bis v
32 BEdT 406,26 - De trobar ai tot saber 42bis r 42bis v
33 BEdT 406,18 - Cel qui ioy tajn nj chantar sap 43 r 43 r
34 BEdT 406,31 - Lonc tems ai aut cossirers 43 v 43 v
35 BEdT 406,42 - Tal ua mon ioy enqueren 44 r 44 r
36 BEdT 406,23 - Contramor uau durs (et) embroncs 44 v 45 r
37 BEdT 406,28 - Enfre dos uolers sospeisius 45 r 45 v
38 BEdT 406,2 - Aixi comes gencer pascors 45 v 46 r
39 BEdT 406,12 - Bel mes quieu chant ecujndej 46 r 46 v
40 BEdT 406,36 - Res contramor nomes guirens 46 v 47 r
41 BEdT 406,15a - Besai que per auentura 47 r 47 v
42 BEdT 406,5 - Anc non atendej de chantar 47 v 48 r
43 BEdT 406,34 - Car ogan nom plac lestius 48 r 48 r
44 BEdT 406,6 - Anc trobar clus ni braus 48 r 48 v
44_01 BEdT 80,28 Bertran dalborn Mout mes discandre car col 48 v 49 r
44_02 BEdT 80,38 Bertran dalborn Sabrils foillas e flors 49 r 49 v
44_03 BEdT 80,31 Bertran dalborn Pos albarons uei qe nuia e pesa 49 v 50 r
45 BEdT 70,20 Aisi com(en)zo(n) las chansons den .B. Deue(n)tador Gent estera que chantes 50 v 50 v
46 BEdT 70,1 - Ab ioy mueu los uers el comens 51 r 51 v
47 BEdT 70,42 - Can par la flor lerba fresca ela fuella 51 v 52 r
48 BEdT 70,45 - Tug cels que p(re)gon queu chan 52 r 52 v
49 BEdT 70,31 - Non es merauilla seu chan 52 v 52 v
50 BEdT 70,10 - Bel mes queu chant enaquel mes 52 v 53 r
51 BEdT 70,19 - Estat ai com hom esp(er)dutz 53 r 53 v
52 BEdT 70,25 - Er can uei la fuella 53 v 54 r
53 BEdT 70,29 - Lo rossinnhol ses baudeya 54 r 54 v
54 BEdT 242,12 - Aquestz terminis cars e gens 54 v 55 r
55 BEdT 70,43 - Can uei la lauzeta moer 55 r 55 v
56 BEdT 70,39 - Can lerbes uert ela fuella par 55 v 56 r
57 BEdT 70,22 - Ges mos chantars nomes honors 56 r 56 v
58 BEdT 70,37 - Can ladouza aura uenta 56 v 57 r
59 BEdT 70,35 - Per miels cobrir lo maltrait elcossire 57 r 57 v
60 BEdT 70,27 - Lonc tems a queu nochantej mai 57 v 58 r
61 BEdT 70,17 - En cossir (et) en esmai 58 r 58 v
62 BEdT 377,4 - Mandat mes que nom recreia 58 v 59 r
63 BEdT 377,6 - Tan son apessatz 59 r 59 r
64 BEdT 234,11 - Estat aurai estas doas sazos 59 r 60 r
65 BEdT 234,15 - Per crist amor engentil luec saubes 60 r 60 v
66 BEdT 70,5 - Anc no gardei sazo nimes 60 v 60 v
67 BEdT 70,16 - Conort eras sai eu be 60 v 61 r
68 BEdT 70,12 - Be man p(er)dut desai uas uentadon 61 r 61 v
69 BEdT 70,23 - La douza uotz ai auzida 61 v 62 r
70 BEdT 70,44 - Tant ai mon cor plen deioya 62 r 62 v
71 BEdT 70,6 - Ara mescoutatz sejnhor 62 v 63 r
71_01 BEdT 29,3 Arnautz danielh Anz qel cim reston debrancatz 63 v 63 v
72 BEdT 242,17 Aixi com(en)zo(n) las chanzos Den .G. de Bornjelh Er ausiretz 64 r 64 v
73 BEdT 242,24 - Ben es dreg pus naital port 64 v 65 r
74 BEdT 242,33 - En un chantar que dei deces 65 r 65 v
75 BEdT 242,16 - Eras sim fos agrat tengut 65 v 65 v
76 BEdT 242,40 - El masains defrexatz 66 r 66 r
77 BEdT 242,72 - Sjm sentis leial amics 66 r 67 r
78 BEdT 242,66 - Seras no pueia mos chantz 67 r 67 r
79 BEdT 242,68 - Les ualor depascor 67 r 68 r
80 BEdT 242,45 - Leu chanzoneta euil 68 r 68 r
81 BEdT 242,34 - Gen maten 68 v 69 r
82 BEdT 242,10 - Ans que ueinal nou frug tendres 69 r 69 v
83 BEdT 242,18 - Ben dei en bona cort dir 69 v 70 r
84 BEdT 242,48 - Maimiam menestra lei 70 r 70 v
85 BEdT 242,39 - Iam uay reuen 70 v 71 r
86 BEdT 242,58 - Can crex la frescha fuell elrams 71 r 72 r
87 BEdT 242,47 - Los apleis ab qui eu suell chantar 72 r 72 v
88 BEdT 242,36 - Ges eras del tot nom lais 72 v 73 r
89 BEdT 242,59 - Can la brunaura ses lucha 73 r 73 r
90 BEdT 242,51 - No sai sofrir cala dolor 73 v 74 r
91 BEdT 242,69 - Sius quier cosseil belajmja la manda 74 r 74 v
92 BEdT 242,79 - Tot suauet edepas 74 v 75 r
93 BEdT 242,9 - Amors esim clam deuos 75 r 75 v
94 BEdT 242,55 - Desolatz reueilar 75 v 76 r
95 BEdT 213,1a - Al plus leu que sai far chanzos 76 r 76 v
96 BEdT 242,80 - Un sonet faz maluat ebo 76 v 76 v
96_01 BEdT 80,8a Emblagaçim Bem platz lo gai tenps del pascor 77 r 77 v
96_01a BEdT 461,21 - Amor uol drutz caualcador 77 v 77v
97 BEdT 323,12 Aci com(en)çe(n) les chanzo(n)s el u(er)s q(ue) feu .p. dalu(er)gne Chantarej pus uei cafar mer 78 r 78 r
98 BEdT 323,15 - De iustals breus iorns els loncs sers 78 r 78 v
99 BEdT 323,24 - Sobrel uiell trobar elnouel 78 v 79 r
100 BEdT 323,13 - Qvi bon uers agrada a auzir 79 r 79 v
101 BEdT 323,18 - Gent es mentrom naleger 79 v 80 r
102 BEdT 323,23b - Ben atengut dret uiatge 80 r 80 v
103 BEdT 323,23a - Rossinnol el seu repaire 80 v 81 r
104 BEdT 80,35 Bertran dalborn Can uei pels uergier desploiar 81 r 81 v
105 BEdT 30,8 Defolq(ue)t demansela Anc uas amor no puec ren contradire 82 r 82 r
106 BEdT 155,16 - Per dieu amor be sabetz u(er)amen 82 v 83 r
107 BEdT 155,22 - Tan ma belex lamoros pessamen 83 r 83 v
108 BEdT 155,5 - Ben an mort mj elor 83 v 84 r
109 BEdT 155,1 - Amor merce nomuira tan souen 84 r 84 v
110 BEdT 155,8 - En chantan mauen amenbrar 84 v 84 v
111 BEdT 155,10 - Greu fera nuils hom faillenza 84 v 85 r
112 BEdT 155,18 - Sal cor plages be for huy mais sazos 85 r 85 v
113 BEdT 155,3 - A[t]an gen uenz eab tan pauc dafan 85 v 86 r
114 BEdT 155,21 - Si tot me son atart ap(er)cebutz 86 r 86 v
115 BEdT 155,23 - Tant mou decortesas razos 86 v 87 r
116 BEdT 155,7 - Chantar me torna ad afan 87 r 87 v
117 BEdT 155,14 - Mout ife gran peccat amors 87 v 88 r
118 BEdT 155,27 - Us uolers outra cuiatz 88 r 88 v
119 BEdT 155,11 - Ia nos cug hom queu camge mas chanzos 88 v 89 r
120 BEdT 155,6 - Cantan uolgra mon fin cor descobrir 89 r 89 v
121 BEdT 155,20 - Si com cel ques tan greuiatz 89 v 90 r
121_01 BEdT 29,13 - Laura amara 90 v 90 v
122 BEdT 96,11 blancaet Sim fai amor amfiel cor amar 91 r 91 r
122_01 BEdT 96,10 Emblagasim Per mercelh prec qe sa merces miprenda 91 v 91 v
122_02 BEdT 96,3 Emblagasim Celh qem ten p(er) siu seruidor 91 v 91 v
123 BEdT 366,9 Aizi com(en)zon las chanzos. Den peirol. Coras quem fezes doler 92 r 92 r
124 BEdT 366,21 - Molt mentremis de chantar uolontiers 92 r 93 r
125 BEdT 366,31 - Si bem son lojn (et) entre gent estrayna 93 r 93 v
126 BEdT 366,20 - Mentencio ai tot en .i. uers messa 93 v 94 r
127 BEdT 366,14 - Un sonet uau pessan 94 r 94 v
128 BEdT 366,26 - Per dan que damor me uejnha 94 v 95 r
129 BEdT 366,15 - Ab ioi quem demora 95 r 95 v
130 BEdT 366,3 - Ben dej chantar pus amor mo essejnha 95 v 96 r
131 BEdT 366,13 - Dun bon uers dej pessar cossil fezes 96 r 96 v
132 BEdT 366,22 - Nuill hom nos auci tan gen 96 v 97 r
133 BEdT 366,33 - Tot mon enginn emon saber 97 r 97 v
134 BEdT 213,5 - ...za. tot ca(n)t faz per temenza 98 r 98 r
135 BEdT 213,2 - Anc mais nom fo semblan 98 r 98 v
136 BEdT 213,8 - Egan res qui eu uis 98 v 99 r
137 BEdT 213,1 - Aixi com cel que laxal fuell 99 r 99 v
138 BEdT 377,3 - Faray chanzo ans que uejnhal laig tems 100 v 100 v
139 BEdT 47,8 - Plus ay detalant que nosuil 101 r 101 r
140 BEdT 377,7 - Totz tems detota fazenda 101 r 101 v
141 BEdT 63,4 - Ben es dretz que faza huy may un uers 102 r 102 r
141_01 BEdT 29,17 Arnautz danielh Sim fos amor de ioi donar tan laria 102 v 102 v
141_02 BEdT 29,10 Arnatz danielh Ab gai son quindet eleri 103 r 103 r
141_03 BEdT 29,8 - [D]os brais el(s) criz 103 r 103 v
142 BEdT 173,8 Aizo com(en)zo(n) las chanzos de pug/cibot Partir deioy edamor 104 r 104 r
143 BEdT 173,6 - Merces es echausimentz 104 r 104 v
144 BEdT 450,3 - Cuindas razos nouelas eplasentz 105 r 105 v
145 BEdT 249,5 - En aital sp(er)anza 105 v 106 r
146 BEdT 30,9 - Bel mes lodouz tems amoros 106 r 106 v
147 BEdT 47,4 - Bona dona cui rjc pretz fai ualer 106 v 107 r
148 BEdT 370,13 - Ben ayol mal el afan el cossir 107 r 107 v
149 BEdT 155,2 - A per pauc damor nom recre 107 v 108 r
150 BEdT 370,3 - Tot lan estau daital faizo 108 r 108 v
151 BEdT 366,7 - Can mera dejoy lujnhatz 108 v 109 r
152 BEdT 370,14 - Trop ai estat mon bon esper noui 109 r 109 v
153 BEdT 370,4 - Cel cui plajnhon tuit bon saber 109 v 110 r
154 BEdT 370,10 - Mais nom cug que sons gais 110 r 110 v
155 BEdT 389,18 Aissi com(en)zo(n) las chanzos. Den Ra/ ymbaut Daurenga Assatz sai damor ben parlar 111 r 111 v
156 BEdT 389,25 - Dona seu mauses rancurar 111 v 112 r
157 BEdT 389,24 - Compajnho qui quen irais nin ueill 112 r 112 r
158 BEdT 389,1 - Ab meu cor (et) ab nueu talen 112 v 113 r
159 BEdT 389,2 - Ab uergojnha part marimentz 113 r 113 r
160 BEdT 389,11 - Aram so del tot conquis 113 v 114 r
161 BEdT 242,3 - A las com muir. que as amis 114 r 114 r
162 BEdT 330,19a - Un sonet nouel fatz 114 v 114 v
163 BEdT 366,13 - Dun uers afar uau pessan col fezes 114 v 115 r
164 BEdT 366,34 - Tug mej cossir son damor edechan 115 v 116 r
165 BEdT 234,5 - En talent ai queu retraja 116 r 116 v
166 BEdT 234,4 - Eu chantera simestes ben damor 116 v 117 r
167 BEdT 234,7 - Dona eu uos soi missatgiers 117 r 117 v
168 BEdT 234,9 - El mon nonacreatura neguna 117 v 118 r
169 BEdT 234,3 - Aixi com es bela cil dequi eu chan 118 r 118 v
169_01 BEdT 206,1 - Esperansa de totz ferms esperans 119 r 119 v
169_03 BEdT 461,214b - Kiuuol [...] plaseradieu 149 vB 149 vB
170 BEdT 124,II Aici com(en)za el Romanz de(n) Daude de Pradas Honestatz es e cortesia 120 r 148 r
170_01 BEdT 183,12 - [F]arai un uers pos mi sonelh 148 v 148 v
171_02 BEdT 42a,I - [T]anz salutz (et) tantas amors 149 r 149 v
  • letto 719 volte

Componimenti del canzoniere provenzale X

152 BEdT 070,1 - En ioi mof mon uers encomenz 81r * 81v
153 BEdT 262,2 - Lan qant li ior sont lonc en mai 81v 82r
154 BEdT 372,3 - Kar egusse or mil mars de fin argent 82r 82v
155 BEdT 461,12 - A lentrade del tens clar 82v ° 82v °
158 BEdT 167,37 - Mon cor (et) mei (et) mes bones chancons 84r ° 84r °
159 BEdT 421,2 - Ausiment con lolifant 84r 84v °
160 BEdT 421,3 - Ausiment con perceuals 85r ° 85r °
161 BEdT 167,15 - Chant (et) depor ioi donnoi (et) solaz 85r 85v
162 BEdT 364,4 - Ainz non moru pir amar ni per al 85v 86r
163 BEdT 323,15 - De ioste as bries iors as lons seirs 86r ° 86r °
164 BEdT 167,53 - De tot ai tarzat mon chant 86r 86v °
165 BEdT 167,52 - Se anz nuls hom pir auer fin corage 86v 87r
166 BEdT 167,22 - Greu chose es que tot lo maior dan 87r 87v
167 BEdT 364,11 - Ken pac diuer (et) desti 87v 88r
168 BEdT 070,42 - Qant uei parer lerbe uert (et) la fuelle 88r 88v
169 BEdT 366,12 - De son tort ferai emende 88v ° 88v °
170 BEdT 389,36 - Poz a saber mi uen (et) cres 88v 89r °
171 BEdT 070,23 - La dolce uois ai oide 89r ° 89r °
172 BEdT 370,14 - Molt ai estat qen bon esper non ui 89r 89v *
173 BEdT 167,56 - Som poguez partir son uoler 89v 90r
174 BEdT 167,32 - Lou gent cors honraz 90r 90v
175 BEdT 375,27 - Uns gais conors mi fai gaiemen far 90v 91r
176 BEdT 016,17a - Mos corages mes chaniaz 91r ° 91r °
177 BEdT 461,148 = RS 0935 - Lautrier miere levaz 91v ° 91v °
282 BEdT 070,43 - Qant uoi laluete montair 148v ß 148v ß
283 BEdT 273,1 - Si con li ague soffret la neif corrant 149r ß 149r ß
284 BEdT 262,5 - Quant li rus de la fontai(n)ne 149v 149v
285 BEdT 461,35a - Belle done a laide de uos 149v ß 150r
286 BEdT 421,10 - Tuit demandent kest devengut damors 150r ß 150v
  • letto 762 volte

Componimenti del canzoniere provenzale a

1 BEdT 53a.B.A - En bernartz amoros clergues scriptors daquest libre si/fui dalvergna don son estat maint bon trobador 1a 1a
2 BEdT 242.B.A - Giraut de bornel si fo de lemozi. delencontrada / de capdueil. dun ric castel del vescomte / de lemozi. 2a 2a
3 BEdT 242,41 Giraut de Bornel Iois sial comensamentz 3a 4a
4 BEdT 242,31 Girautz de Bornel De chantar mi forentrames 5a 6a
5 BEdT 242,58 Girautz de Bornel Can creis la fresca fuellels ramz 1 2
6 BEdT 242,47 Girautz de bornel Los apleigs ab qeu soil 2 4
7 BEdT 242,62 Giraut De / Bornel Qui chantar sol 4 7
8 BEdT 242,16 Girautz de Bornel Era sim fos engrat tengut 7 9
9 BEdT 242,51 Girautz de bornel Nom sai suffrir ca la dolor 9 11
10 BEdT 242,48 Giraut de bornel Mamigam menestralei 11 12
11 BEdT 242,42 Girautz de bornel La flors del verjan 12 14
12 BEdT 242,43 Girautz de bornel Mas com mave dieus maiut 14 16
13 BEdT 242,34 Girautz de bornel Ben maten 16 18
14 BEdT 242,36 Girautz de bornel ies assi del tot non lais 18 20
15 BEdT 242,39 Girautz de bornel Jam vai revenen 20 22
16 BEdT 242,53 Girautz de bornel Nuilla res. a chantar. nom fail 22 23
17 BEdT 242,17 Girautz de bornel Er auzirez. en cabalitz chantars 24 25
18 BEdT 242,60 Girautz de bornel toiz loglatz el fregz elaneus 25 27
19 BEdT 242,18 Girautz de bornel Ben deu un bona cort dir 27 28
20 BEdT 242,20 Girautz de bornel Be mera bels chantars 28 30
21 BEdT 242,68 Girautz de bornel Ses valer de pascor 30 32
22 BEdT 242,19 Girautz de bornel Ben foroi mais dreigs el temps gen 33 35
23 BEdT 242,46 Girautz de bornel Lo doutz chanz dun auzel 35 37
24 BEdT 242,65 Girautz de bornel Sanc iorn agui ioi ni solatz 37 39
25 BEdT 242,24 Girautz de bornel Ben es dregz mas en tal port 39 41
26 BEdT 242,69 Girautz de bornel Sieus qieir cosseil bella mia lamanda 41 42
27 BEdT 242,5 Girautz de bornel Alegrar mi volgreu chantan 42 44
28 BEdT 242,6 Girautz de bornel Al honor dieu torni mon chan 44 46
29 BEdT 242,73 Girautz de bornel Si per mon sobre totz non fos 46 48
30 BEdT 242,45 Girautz de bornel Leu chan sones evil 48 50
31 BEdT 242,54 Girautz de bornel Obs magra qe mo consentis 50 51
32 BEdT 242,66 Girautz de bornel Sera nom poia mos chanz 51 52
33 BEdT 242,80 Girautz de bornel Un sonet fas malvatz. e bo 52 53
34 BEdT 242,28 Girautz de bornel Qar non ai ioi qe maon 53 54
35 BEdT 242,72 Girautz de bornel Sim sentis fizels amics 54 55
36 BEdT 242,13 Girautz de bornel Ar ai grand ioi qem remembra lamor 55 56
37 BEdT 242,70 Girautz de bornel Sil cors nom nistra dreg 57 58
38 BEdT 242,30 Girautz de bornel De chantar ab de port 58 59
39 BEdT 242,25 Girautz de bornel Ben coven pos ia bassail ram 59 60
40 BEdT 323,1 Girautz de bornel Avanz qeil blanc poig sian vert 60 61
41 BEdT 242,29 Girautz de bornel Chant em broil ni flors enverjan 62 62
42 BEdT 242,63 Girautz de bornel Sazo eluec e cor esen 63 64
43 BEdT 242,3 Girautz de bornel Ai las comuer. qe as amics 64 65
44 BEdT 242,78 Girautz de bornel Totz temps mi sol. plus iois plazer 65 67
45 BEdT 242,49 Girautz de bornel Nom platz chantz de rossignol 67 68
46 BEdT 213,1a Girautz de bornel Al plus leu qeu sai far chanzos 68 69
47 BEdT 330,19a Girautz de bornel Un sonet novel faz 69 69
48 BEdT 242,74 Girautz de bornel Si sotil senz 70 71
49 BEdT 242,71 En Giraut de bornel Sim plagues tan chantz 71 71
50 BEdT 242,11 En Giraut de bornel A penas sai comenzar 71 72
51 BEdT 242,2 En girautz de bornel A semblan me fai dechazer 72 74
52 BEdT 70,36 Bernart del ventador Pos mi prejatz segnior 75 75
53 BEdT 70,3 Bernard del ventador Amors anqeraus preiara 76 77
54 BEdT 70,41 Bernartz del ventador Quant par la flors iostal vert foil 77 78
55 BEdT 70,42 Bernartz del ventador Cant par la flors lerba fresca la foilla 78 79
56 BEdT 242,12 Bernartz del ventador Aquest terminis clars egens 79 80
57 BEdT 70,35 Bernartz del ventador Per miels cobrir lo mal pens el cossire 80 81
58 BEdT 70,33 Bernart del ventador Pel douz chant qel rossigniols fai 81 82
59 BEdT 70,15 Bernart del ventador Chantars non pot gaire valer 82 83
60 BEdT 70,28 Bernart del ventador Le bels temps de pascor 83 84
61 BEdT 70,18 Bernartz del ventador E maint engiein. torn evira 84 85
62 BEdT 70,29 Bernartz del ventador Lo rossigniols sesbaudeia 85 86
63 BEdT 70,10 Bernartz del ventador Bel mes qeu chant en aqel mes 86 87
64 BEdT 70,1 Bernartz del ventador Ab ioi mou lovers el comenz 87 88
65 BEdT 70,27 Bernartz del ventador Lonc temps a qieu non chantei mai 88 89
66 BEdT 70,4 Bernartz del ventador Amors e qeus es veiaire 89 90
67 BEdT 70,7 Bernartz del ventador Era novei luzir soleil 90 91
68 BEdT 70,43 Bernartz del ventador Cant vei la lauzeleta mover 91 92
69 BEdT 70,31 Bernartz del ventador Non es meravilha si eu chan 92 92
70 BEdT 70,16 Bernartz del ventador Conortz era sai ieu be 93 93
71 BEdT 70,25 Bernatz de ventador Lant cant vei la fueilha 93 94
72 BEdT 70,44 Bernartz del ventador Tant ai mon cor plen de ioia 94 95
73 BEdT 70,12 Bernartz de ventador Be man perdut en lai ves ventador 95 95
74 BEdT 70,21 Bernartz del ventador Ges de chantar nom pren talanz 95 96
75 BEdT 70,6 Bernartz del ventador Eram cosseilhatz segnior 96 97
76 BEdT 70,13 Bernartz del ventador Bem cugei de chantar suffrir 97 97
77 BEdT 70,37 Bernartz del ventador Cant la douza aura venca 98 98
78 BEdT 70,39 Bernartz del ventador Can lerbes verts e fueilla par 98 99
79 BEdT 70,19 Bernartz del ventador Estat ai con homs esperdutz 99 100
80 BEdT 124,7 Bernartz del ventador De lai on son mei desir 100 100
81 BEdT 124,1 Bernart del ventador Ab lo douz temps qes renovella 100 101
82 BEdT 124,2 Bernart del ventador Amors menvida em somon 101 102
83 BEdT 70,22 Bernartz del ventador Jamos chantars nomer honors 102 103
84 BEdT 70,30 Bernartz del ventador Lo temps vai e ven. e vire 103 104
85 BEdT 29.B.A argumento Arnautz daniel si fo daqela encontrada. don fo. / Arnautz demeroilh. del vescat de peiragors 104 104
86 BEdT 29,10 Arnautz daniel Ab nou sonet coinde e leri 105 105
87 BEdT 29,14 Arnautz daniel Lo ferm voler qel cor mintra 106 106
88 BEdT 29,8 Arnautz daniel Doutz braitz ecritz. e son echanz e voutas 106 107
89 BEdT 29,4 Arnautz daniel Ar vei vermeils. vertz blaus blancs groecs 107 108
90 BEdT 29,16 Arnautz daniel Qant chai la fueilla 108 109
91 BEdT 29,12 Arnautz daniel Lan can vei la fueilla efrug. e flor 109 109
92 BEdT 29,1 Arnautz daniel Amors e iois e luecs e temps 110 110
93 BEdT 29,13 Anautz daniel Laura mara fals broils brancutz 110 111
94 BEdT 366,27a Enfolqetz de marseilla Pos entrames me sui de far chanzos 112 112
95 BEdT 155,9 Enfolqetz de marseilha Fin amors a cui me suidatz 113 113
96 BEdT 155,20 Enforqetz de marssilia Si com cel qestant grevatz 113 114
97 BEdT 364.B.A argumento Peire vidals si fo de toloza fils dum pellicier. e chanta miels come del / mon. e fo dels plus fols homes. qe mais fossen 114 114
98 BEdT 364,33 En Peire vidals Per miels suffrir lo maltrag e la fan 115 115
99 BEdT 364,36 En peire de vidals Si col paubres qe iai en ric ostal 116 116
100 BEdT 70,28 En peire vidals Lo douz temps de pascor 117 117
101 BEdT 47,8 En peire vidals Plus ai de telan qe non sueil 117 118
102 BEdT 30,6 En peire vidals Aissi con mos. cors es 118 119
103 BEdT 364,16 En peire vidals De chantar mera laissatz 119 119
104 BEdT 364,5 En peire vidals Aram va miels qe no sol 120 120
104a BEdT 80,28 - Qeu sai un astor tersol 121 121
105 BEdT 133,5 En peire vidals Lo rossignols chanta tan douzamen 121 121
106 BEdT 364,45 En peire vidal Son ben apoderatz 122 123
107 BEdT 364,3 En peire vidals Amors propsui de la bera 123 124
108 BEdT 323,13 Peire dalvergne Cui bos vers agrada auzir 125 125
109 BEdT 323,18 Peire dalvergne Gent es mentrom va lezer 126 126bis
110 BEdT 323,14 Peire dalvergne De dieu non puesc pauc parlar 126bis 127
111 BEdT 323,11 Peire dalvergne Chantarai daqels trobadors 127 129
112 BEdT 323,16 en peire dalvergne Dieus vera vide verais 129 131
113 BEdT 167,32 Gaucelms faiditz Lo gens cors onratz 132 133
114 BEdT 167,51 Gancelins faiditz Rason e mandament 133 134
115 BEdT 167,45 Gaucelins faiditz Per ioi del temps qes fluritz 134 135
116 BEdT 167,40 Gaucelms faiditz Mout menuiet oguan lo coindetz mes 135 136
117 BEdT 167,30 Gaucelms faiditz Jamais nuls temps nom pot ren far amors 136 137
118 BEdT 167,59 Gaucelms faiditz Tant ai suffert loniamen grant afan 137 138
119 BEdT 167,62 Gaucelms faiditz Tug cil qe amo valor 138 139
120 BEdT 167,31 Gaucelms faiditz Gauzens a gran benanansa 139 140
121 BEdT 167,20 Gaucelms faiditz De solatz ede chant 140 141
122 BEdT 167,43 Gaucelms faiditz Nom alegra chantz ni critz 142 142
123 BEdT 167,61 Gaucelms faiditz Tot so qe pert dels truans amadors 143 144
124 BEdT 167,18 Gaucelms faiditz De faire chanso 144 145
125 BEdT 167,9 Gaucelms faiditz Oi iamais nos sia guitz 145 146
126 BEdT 167,53 Gaucelms faiditz Si tot ai tarzat mon chan 146 147
127 BEdT 167,6 Gaucelms faiditz Anc nom parti de solatz ni dechan 147 148
128 BEdT 167,44a Gaucelms faiditz Omais taing qe fassa parer 148 149
129 BEdT 167,4 Gaucelms faiditz A semblant del rei tyhets 149 150
130 BEdT 167,15 Gaucelms faiditz Chant e deport ioi dompnei e solatz 151 152
131 BEdT 167,39 Gaucelms faiditz Mout apoignat amors en mi delir 152 153
132 BEdT 167,49 Gaucelms faiditz Can la fueilla sobre larbre sespan 153 153
133 BEdT 167,37 Gaucelms faiditz Mon cor e mi e mas bonas chanzos 154 154
134 BEdT 167,22 Gaucelms faiditz Fortz causa es qe tot lo maier dan 155 156
135 BEdT 167,29 Gaucelms faiditz Ges nom tueil nim recre 156 156
136 BEdT 167,34 Gaucelms faiditz Lo rossignolet salvatge 157 157
137 BEdT 167,12 Gaucelms faiditz Bem platz e mes gen 157 158
138 BEdT 167,52 Gaucelms faiditz Si anc nuls hom. per aver fin coratge 158 159
139 BEdT 167,27 Gaucelms faiditz Gen fora contra la fan 159 160
140 BEdT 167,14 Gaucelms faiditz Chascus .hom deu conoisser. e entendre 160 161
141 BEdT 167,54 Gaucelms faiditz Si tot nonqa ses grazitz 161 162
142 BEdT 167,33 Gaucelms faiditz L'onratz iauzens sers 162 163
143 BEdT 243,2 Gaucelms faiditz De leis cui am de cor e de saber 163 164
144 BEdT 167,2 Gaucelms faiditz Er consir e plaing 164 164
145 BEdT 167,35 Gaucelms faiditz Maintas sazos es hom plus volontos 165 165
146 BEdT 167,19 Gaucelms faiditz Del gran golfe de mar 166 166
147 BEdT 155.B.A argumento den folqetz de marssilia Folqetz si fo de marseilla fils du mercader qe fo de / genoa. E ac nom seramfos e cant lo paire morit. / sil laisset mout daur    
148 BEdT 167.B.A argumento de gaucelms faiditz Gaucelms faiditz si fo dun borc qe a nom userca qe es el vescat / de lemozi e fo fils dun borges e chantava peigz dome del mont    
149 BEdT 366.B.A argumento den peirols Peirols. si fo us paubres cavaliers. dalvergne. dun castel / qe a nom peirol. qes en la terra deldalfin ape de rochafou    
150 BEdT 366,22 En peirols Nuls hom non sauci tan gen 167 167
151 BEdT 366,31 En peirols Si ben son loing e entre gen est raigna 167 168
152 BEdT 366,12 En Peirols Del sieu tort farai emenda 168 169
153 BEdT 366,14 En peirols Dun sonet vau pensan 169 170
154 BEdT 366,20 En peirols Mentencion ai tot en un vers messa 170 170
155 BEdT 366,6 En peirols Camjat ai mon consirer 170 171
156 BEdT 366,27 En peirols Pos de mon ioi vertadier 171 172
157 BEdT 70,45 En peirols Tuit cil qem pregon qieu chan 172 173
158 BEdT 366,9 En peirols Cora qem fezes doler 173 174
159 BEdT 366,34 En peirols Tuit mei dezir son damor e de chan 173 174
160 BEdT 366,33 En peirols Tot mon engien e mon saber 174 175
161 BEdT 366,21 En peirols Mout mentremis de chantar. voluntiers 175 176
162 BEdT 366,16 En peirols Eu non lauzarei ia mon chan 176 176
163 BEdT 366,2 En peirols Atressi col sirues fai 176 177
164 BEdT 366,11 En Peirols Deu sa la razon qeu sueil 177 178
165 BEdT 366,5 En Peirols Ben noval hom ioves qe nos periura 178 178
166 BEdT 366,8 En peirols Quora camors veilla 178 179
167 BEdT 366,1 En Peirols Ab gran ioi mou maintas vetz. e comenza 179 180
168 BEdT 366,29 En Peirols Cant amors trobet partit 180 181
169 BEdT 404,4 En Peirols Lo clar temps vei brunezir 181 182
170 BEdT 355,10 Peire raimon de tholoza Pensament ai e consir 182 183
170_n BEdT 461,2 era scritto innanzi al principio dell'originale nelle carte che si soglion lasciar bianche per conservare i libri così imperfetto Ab cor trist environat desmay 166 (171bis  
171 BEdT 355,16 Peire raimonz de tholoza Si com celui qa servit son segnior 183 184
172 BEdT 132,8 Peire raimonz de tholoza Pos comgnhat ai de far chanzo 185 186
173 BEdT 389,36 Raembautz daurenga Pos tals sabers mi ven en creis 186 187
174 BEdT 389,7 Reambautz daurenga Amovers darai chanson 187 188
175 BEdT 389,30 Reambautz daurenga Joglar fe qe deu dei 188 189
176 BEdT 389,20 Reambautz daurenga Ben seschai qem bona cort 189 190
177 BEdT 389,1 Reambautz daurenga Ab nou cor. e ab nou talen 190 191
178 BEdT 389,19 Reambautz daurenga Ben sai qa cels seria fer 191 192
179 BEdT 389,5 Reambautz daurenge Als durs crus cozens lauzengiers 192 193
180 BEdT 389,32 Reambautz daurenge Non chant per auzel ni per flor 193 194
181 BEdT 29,18 Raembautz daurenga Sols soi qi sai losobra far qim sortz 194 195
182 BEdT 389,16 Raembautz daurenga Er sespan la flors enversa 195 196
183 BEdT 389,40 Reambautz daurenge Una chansonetta feira 196 197
184 BEdT 389,41 Reambautz daurenga Un vers farai de tal mena 197 198
185 BEdT 389,37 Reambautz daurenge Pos trobars plans. es. volguz tan 198 199
186 BEdT 389,3 Reambautz daurenge Aissi mou un sonet nou onferm elaz 199 200
187 BEdT 389,38 Reambautz daurenga Car vei qe clars chanz sabriva 200 201
188 BEdT 389,13 Reambautz daurenga Ar mer tal un vers faire 201 202
189 BEdT 389,9 Raembautz daurenge Ans qe lhaura brunas cale 202 203
190 BEdT 389,21 Rambautz daurenga Brais chanz. qils. critz 203 204
191 BEdT 389,28 Raeambautz daurenga Escoutatz mais no sai qe ses 204 205
192 BEdT 389,22 Reambautz daurenga Clars douz efis del bazetesc 205 206
193 BEdT 389,14 Raembautz daurenge Eu no sui ies mals e astrucs 206 207
194 BEdT 389,12 Reambautz daurenga Ara non siscla ni chanta 207 207
195 BEdT 389,4 Raembautz daurenga Al prim qeil tim sorzen sus 208 208
196 BEdT 173.B.A   Gaubertz de poicibot si fo gentils hom. e fo del vescat de lemozi fils / del castellam de poi cibot. e fe mes morgues cant era enfas en un / moster 208 209
197 BEdT 173,14 Gaubertz de puig cibot Una granz amors corals 212 212
198 BEdT 173,6 Gaubertz de poi cibot Merces es en chazimens 212 213
199 BEdT 375.B.A argumento Pons de capdueil si fo del vescat. don fo guilliens de saint / leidier. rics hom fo molt. gentils baros. e sabia ben trobar. e violar. / e chantar 213 214
200 BEdT 379,2 En ponz de capdueil Si ai perdut mon saber 214 214
201 BEdT 326,1 En pons de capdoill Tot franchament. domna veng. devant vous 214 215
202 BEdT 372,2 En pons de capdueil Anc mais nuls hom non fon apoderatz 215 216
203 BEdT 375,13 En pons de capdueill Lamoros pensamenz 216 217
204 BEdT 375,4 Pons de capdueil Ben es fols cel qi reigna 217 218
205 BEdT 375,7 En pons capdueil De totz chaitius sui eu aicel. qi plus 218 218
206 BEdT 375,18   Qui per nesci cuidar 219 219
207 BEdT 375,22 En pons de capdueil So quom plus vol edon. es plus cochos 219 220
208 BEdT 375,14 Enponz de capdueil Leials amics cui amors ten ioios 220 221
209 BEdT 194,6 En pons de capdueil En tanta guizam menaamors 221 222
210 BEdT 375,1   Aissi mes pres con cellui qi cercan 222 223
211 BEdT 375,19 En pons de capdueil Sanc fiz ni dis nullja sazon 223 224
212 BEdT 375,10 En pons de capdueil Humils e francs e fiz soplei vas vos 224 225
213 BEdT 375,11 En pons de capdueil Ja nom er hom tan pros 225 226
214 BEdT 375,21 En pons de capdueil Se totz los gaugz els bes 226 226
215 BEdT 276,1 En Pons de capdueil Longa sazon ai estat vas amor 227 227
216 BEdT 375,24 En pons de capdueil Tant mi destrein uns desconortz qim ve 228 228
217 BEdT 375,25 en pons de capdueil Tuit dien. qel temps de pascor 228 229
218 BEdT 155,13 en pons de capdueil Meravilme com pot nuls hom chantar 229 230
219 BEdT 46,2 La comtessa de dia Chantar mer daisso qeu non volria 231 231
220 BEdT 46,1 La comtessa de dia Ab ioi e ab ioven. ma pais 232 232
221 BEdT 9,7 naimeric de bel enoi Aram destreing amors 233 233
222 BEdT 9,8 naimeric de bel enoi Cel qi promet a son coral amic 233 234
223 BEdT 9,18 naimeric de bel enoi Pos le gais temps del pascor 234 235
224 BEdT 9,12 naimeric de bel enoi Meravil me com pot hom apellar 235 236
225 BEdT 9,9 naimeric de bel enoi Domna flor 236 237
226 BEdT 76,11 en bertran de la manno Lo segles mes cambiatz 237 238
227 BEdT 76,21 en bertran de la manno Una chanzon dimeia ai telan 238 238
228 BEdT 76,5 en bertran de la manno Del assal de Proenzam doill 239 240
229 BEdT 349,6 Peire milon Pois qe dal cor. maven. farai chanzos 240 241
230 BEdT 349,7 Peire milon Quant on troba dos bos combatedors 241 242
231 BEdT 349,9 peire milon Si con lo metges fa crer 242 243
232 BEdT 349,1 En peire milon Aissi maven. con cel qi seigniors. dos 243 244
233 BEdT 349,5 En peire milon Pos luns auzels en vas lautre satura 244 245
234 BEdT 349,4 En peire milon Per pratz vertz ni per amor 245 246
235 BEdT 349,8 En peire milon Sieu anc damor suferc ni mal ni pena 246 247
236 BEdT 349,2 En peire milon A vos merces voil retrair mon afaire 247 248
237 BEdT 404,11 - Vas vos soplei domna primeiramen 248 249
238 BEdT 404,2 Lovescoms de saint antoni raimon jordan Ben es cambiatz. ara mos pessamenz 249 250
239 BEdT 404,6 Lo vescoms de saint antoni Per qal forfag. o per qal faillimen 250 251
  • letto 915 volte

Componimenti del canzoniere provenzale a1

1 BEdT 330,15a Ricas nouas. Rics pres ferms e sobeirans 252 253
2 BEdT 330,2 Ricas nouas. Ben deu estar ses gran ioi tostemps mais 253 254
3 BEdT 330,16 Ricas nouas. Sim ten amor ab douz plazer iauzenz 254 255
4 BEdT 330,1a Ricas nouas. Ab marrimen doloiros et ab plor 255 256
5 BEdT 194.B.A argumento Gui duissel si fo de lemozi gentils castellanz 256 256
6 BEdT 194,19 En gui duissel. Si bem partes mala domna de vos 256 257
7 BEdT 194,6 en gui duissel. En tanta guizam menamors 258 258
8 BEdT 194,1 En gui duissel. Ades on mais vei mais apren 258 260
9 BEdT 194,7 En gui duissel. Estat aurei de chantar 260 261
10 BEdT 194,13 En gui duissel. Lautreir de iost una via. 261 261
11 BEdT 370,13 Peire dugon. Totz temps mi ten amors en tal faizon. 262 263
12 BEdT 234.B.A - Guillems de saint leidier si fo us rics castellans de velaic 263 263
13 BEdT 234,5 En Guillems de saint Leidier. Bel mes oi mais qeu retraia 263 264
14 BEdT 234,3 En Guillems de Saint Leidier. Aissi con es bella cil de cui chant 264 266
15 BEdT 234,7 En Guillem de saint Leidier. Domna eu vos sui messatgiers 266 267
16 BEdT 234,16 En Guillems de saint Leidier. Pois tan mi forza amors q(ue) ma fag entrametre 267 268
17 BEdT 234,4 En Guillem de saint Leidier. Ben chantera si mestes ben damor 268 270
18 BEdT 234,11 En guilliem de saint Leidier. Estat aurai estas doas sazos 270 271
19 BEdT 234,6 En guilliem de saint Leidier. Compagnio ab ioi mou mon chan 271 272
20 BEdT 234,17 En guilliem de saint Leidier. Seu tot me soi un petit mal ananz 272 273
21 BEdT 234,15a En guilliem de saint Leidier. Pos maier dol ai qe autre chaitiu 273 274
22 BEdT 234,14 En guilliem de saint Leidier. Maluaisa mes la moguda 274 275
23 BEdT 213,5 En guilliem de cabestancs. Le douz consire qem donamors souen 275 276
24 BEdT 167,58 En guilliem de cabestancs. Tant sui ferms e finz en amor 276 277
25 BEdT 213,3 En guilliem darbestaing. Ar uei quem uengut al iorns loncs 277 278
26 BEdT 262,5 En guilliem de cabestaing. Pois lo rius de la fontaina 278 279
27 BEdT 457,25 enuc de saint Sixt. Nulla ren qe mestier maia 279 280
28 BEdT 457,3 enuc de saint Sixt. Anc enemics qieu agues 280 281
28a BEdT 461,102b - Al mon tan gra(n)z gaugz no(n) es 281 281
29 BEdT 457,40 enuc de saint Sixt Tres enemics e dos mals segnors ai 281 282
30 BEdT 457,16 Enuc de saint Sixt. Jentan saubut mei oill venzer mon cor 282 283
31 BEdT 457,8 Enuc de saint Sixt. Chanzos qes leus p(er) entendre 283 284
32 BEdT 132,11 Enelyas de bariols. Pos vei qe nuill pro non te 284 284
33 BEdT 132,7 Enelials debariols. Car compri vostras beutatz 284 285
34 BEdT 132,1 Enelias de bariols. Amors ben maues tengut 285 286
35 BEdT 132,2 Enelials de bariols. Amors bem platz em sap bon 286 287
36 BEdT 133,6 Enelyas cairel. Molt mi platz lo douz tempz dabril 287 288
37 BEdT 133,2 Enelias cairel. Era non vei poi ni comba 288 289
38 BEdT 133,14 Enelias qairel. Totz mos cors e mos senz 289 290
39 BEdT 133,10 Enelyal cairel. Qant li freidors sirais laura douzana 290 291
40 BEdT 5,1 Enaimeric derochafiza. Ges p(er) freig ni p(er) calor 291 291
41 BEdT 223,3 Enaimeric de rocha fiza. En aissim pren com fai al pescador 292 292
42 BEdT 293,35 MArchabrus. Pars in no(m)i(n)e d(omi)ni 293 294
43 BEdT 71,1a Marchabrus. Lan can cort la douza biza 294 295
44 BEdT 293,12 Marchabrus. Bel mes can sazombrail treilla 295 296
45 BEdT 323,17 Marchabrus. En estui cant cridal iais 296 297
46 BEdT 293,13 E marchabrus. Belmes cant son li frug madur 297 298
47 BEdT 293,39 E marchabrus. Pos liuernz doguan es anatz 298 299
48 BEdT 293,31 Marchabraus. Liuerns vai el temps saizina 299 300
49 BEdT 293,12a marcabraus. Bel mes can sesclarzis londa 300 301
50 BEdT 293,4 marchabrus. Al prim comenz del inernailh 301 302
51 BEdT 293,22 marchabrus. Emp(er)aire p(er) mi mezeis 302 304
52 BEdT 293,8 Marcabraus. Assatz mes bel del temps essug 304 305
53 BEdT 293,36 Marcabrus. Per laura freida qe guida 305 306
54 BEdT 293,38 Marchabrus. Pos la fueilla reuirola 306 306
55 BEdT 293,5 Marchabrus. El son desuiat chantaire 307 308
56 BEdT 293,37 Marcabrus. Per sauil teng senz doptanza 308 309
57 BEdT 293,18 Marcabraus. Dire vos puesc senz doptanza 309 310
58 BEdT 293,30 Marchabrus. Lautrer joscuna sebissa 310 311
59 BEdT 293,17 Marcabrus. Dirai vos e mon latin 311 312
60 BEdT 406.B.A Argumento de reimonz miraual. En raimonz de miraual si fo uns paubres caualers de carcases 312 313
61 BEdT 406,13 Reimonz de miraual. Ben magradal bel temps destiu 313 314
62 BEdT 406,41 En raimonz miraual. Tal chanzoneta farai 314 315
63 BEdT 406,40 En raimonz miraual. Si tot ses ma do(m)na esqiua 315 315
64 BEdT 406,28 En raimonz miraual. Entrels dos volers sui pensius 316 316
65 BEdT 406,15 - Ben aial messatgiers 317 317
66 BEdT 406,12 - Bel mes qieu chant e coindei 318 318
67 BEdT 406,2 - Aissi con es gencer pascors 319 320
68 BEdT 406,8 En raimonz miraual. Er ab la forza de freis 320 320
69 BEdT 406,19 en raimonz miraual. Cel qi de chantar sentremet 321 322
70 BEdT 406,24 raimon miraual. Damor es totz mos cossirers 322 323
71 BEdT 406,9 Raimon miraual. Era magrobs quem aizis 323 324
72 BEdT 392.B.A argumento de rambautz de vacheiras. Raembautz de vacheiras si fo fils dun paubre caualier 324 324
73 BEdT 392,2 Raembautz de vacheiras. Eram reqier sa costum e son vs 324 325
74 BEdT 392,30 Reambautz de vaccheiras. Si ia amors autre pro nom tengues 325 326
75 BEdT 392,18 Raembautz de vacheiras. Guerras ni plaitz non son bon 326 328
76 BEdT 392,13 Raembaut de vacheiras Eissament al guerreiat ab amor 328 328
77 BEdT 392,23 Raembautz de vacheiras. Leu pot hom gaug e prez auer 329 329
78 BEdT 392,26 Rembautz de vacheiras. Nuils hom en ren non fail 329 330
79 BEdT 392,28 Rembautz de vacheiras. Sauis e fols humils et orguillios 330 331
80 BEdT 281,3 Rembautz de vacheiras. Dun salutz voil entremetre 331 332
81 BEdT 392,3 Rembautz de vacheiras. Ara pot hom conoisser e preiar 332 333
82 BEdT 392,7 Rembautz de vacheiras. Bella tan vos ai pregada 333 334
83 BEdT 392,4 Reambautz de vacheiras. Lan can vei verdeiar 334 335
84 BEdT 392,16 Reambautz de Uacheiras. Lengles un nouel descort 335 335
85 BEdT 392,20 Reambautz de Vacheiras. Anc non cujei uezer 336 337
86 BEdT 389,38a Rembautz de vacheiras. Si de trobar agues meillor razo 337 338
87 BEdT 392,17 Rembautz de vacheiras Ges si tot ma domne amors 338 338
88 BEdT 392,24 Rembaut de vacheiras. Non magrada inuerns ni pascors 338 339
89 BEdT 323,10 Reambautz de vacheiras. Ben mes plazen 340 340
90 BEdT 392,9a Reambaut de vacheiras. Conseil don al emp(er)ador 340 341
91 BEdT 456,2 Enuc de penna. Si anc mi fes amors qem desplagues 342 343
92 BEdT 456,2a Enuc de penna. Vns nouels iois ma dutz 343 343
93 BEdT 27,4 - Anc p(er) nul temps non donet iai 344 345
94 BEdT 456,1 Enuc de penna. Cora qem desplagues amors 345 345
95 BEdT 11,2 Enaimeric de sarlat Fils e leials e senes tot enian 346 347
96 BEdT 11,4 Enaimeric de sarlat. Seu nom lau damor tans qon sol 347 347
97 BEdT 9,11 Nameric de sarlat. Ja non creirai qafanz ni cossirers 347 349
98 BEdT 375,12 Enaimeric de peinguilliam. Ladreitz solatz e lauinenz compagnha 349 349
99 BEdT 10,43 Enaimeric de puinguillam. Pos ma bella mala mia 350 350
100 BEdT 10,27 Enaimeric de puiguillam. En greu pantais ma tengut loniamen 351 351
101 BEdT 10,10 Enaimeric de puiguillam. Era par be qe ualors se destai 351 352
102 BEdT 10,26 Enaimeric de puiguillam En aqel temps qel rei moric namfos 352 353
103 BEdT 10,45 Enaimeric de puiguillam. Qui la vi en ditz 354 354
104 BEdT 10,50 En Aimeric de puiguillam. Si con larbres qe p(er) sobre cargar 355 355
105 BEdT 450.B.A - Nuc brunec si fo de la ciutat de rodes. 355 355
106 BEdT 450,3 Enuc brunec. Coindas rasos nouelas e plasens 356 356
107 BEdT 450,2 Enugo brunec de rodes. Eram nafran li sospir 356 357
108 BEdT 163,1 Enugo brunec de rodes. Noit e iorn soi en pensamen 357 358
109 BEdT 450,7 Enugo brunecs de rodes. Pois ladreitz temps uen chantan e rizen 358 359
110 BEdT 376,1 Enugo brunecs de rodes. Luecs es com si deu alegrar 359 360
111 BEdT 450,4 Enugo brunec de rodes. Cortezamen mueu a mon cor mesclanza 360 361
112 BEdT 450,6 Enugo brunetz de rodes. Lan can son li rosier uermiel 361 362
113 BEdT 450,1 Enugo brunec de rodes. Ab plazers recep e acueil 362 363
114 BEdT 293,11 Alegretz. Bel mes quant la raina chanta 363 364
115 BEdT 112,4 E sercamonz. Quan la douz aura sa marzis 364 365
116 BEdT 112,1c Sercamons. Assatz es ora oi mai qeu chant 365 366
117 BEdT 112,1b Sercamons. Ab lo temps qes fai refreschar 366 367
118 BEdT 112,1a Sercamonz. Ab lo pascor mes bel qeu chant 367 368
119 BEdT 112,3a Sercamonz. Pos nostre temps comenza brunezir 368 369
120 BEdT 112,2a Sercamonz. Lo plaing comenz iradamen 369 370
121 BEdT 106,12 Encadenetz. Camjada ses mauentura 370 371
122 BEdT 106,2 Enchadenetz. A com dona ric coratge 373 373
123 BEdT 106,18 Enchadenet. Hoi mais mauretz auinen 374 374
124 BEdT 106,22 Enchadenet. Seu pogues ma uoluntat 374 375
125 BEdT 106,4 Enchadenet. Ad obs duna chanzo faire 376 376
126 BEdT 106,18a Enchadenet. Plus qe la naus qes en la mar prionda 376 377
127 BEdT 106,13 Enchadenetz. De nulla ren non es tan granz cardatz 377 378
128 BEdT 106,7 Enchadenetz. Amors e con er de me 378 379
129 BEdT 225.B.A Argumento. Guillem de montangnhagout si fo uns chaualiers de proeza 379 379
130 BEdT 437.B.A Argumento. Sordels fo de mantoana dun chastel qe uen apelat got 379 379
131 BEdT 437,4a En sordels. Er encontral temps de mai 380 380
132 BEdT 437,24 En sordels. Plagner uoil en blacatz 380 382
133 BEdT 282.B.A Argumento En la franc cigala si fon de genoa 382 382
134 BEdT 282,5 La franc cigala. Escur prim chantar e sotil 382 383
135 BEdT 282,12 La franc cigala. Joios damor farai de ioi semblant 383 384
136 BEdT 282,3 La franc cigala. E mon fin cor regnia tan fin amors 384 385
137 BEdT 282,16 La franc cigala Non sai sim chant p(er)o eu nai uoler 385 387
138 BEdT 282,25 La franc cigala. Un auinen ris ui lautreir 387 388
139 BEdT 282,17 La franc cigala. Ai maire filia de dieu 388 389
140 BEdT 282,2 La franc cigala. En chantar daqest segle fals 389 390
141 BEdT 282,10 La franc cigala. Glorioza sancta maria 390 391
142 BEdT 282,4 La franc cigala. Entre mon cor e me e mon saber 391 392
143 BEdT 282,7 La franc cigala. Eu non chant ges p(er) talan de chantar 392 393
144 BEdT 282,23 La franc cigala. Si mos chanz fos de ioi ni de solatz 393 395
145 BEdT 282,20 La franc cigala. Qan uei far bon fag plazentier 395 396
146 BEdT 282,8 La franc cigala. Ges ieu no uei con hom guidar si deia 396 397
147 BEdT 282,6 La franc cigala. Estier mon grat mi fan dir uilanatge 398 398
148 BEdT 282,21 La franc cigala. Raimon robin eu uei qe deus comenza 398 399
149 BEdT 282,19 La franc cigala Qant en bon luec fai flors bona semenza 399 400
150 BEdT 282,18 La franc cigala. Pensius de cor e marritz 400 401
151 BEdT 282,22 La franc cigala. Segnjen thomas tan mi plaz 401 402
152 BEdT 101,15 bonifaci caluo. Temps e luecs a mos sabers 402 402
153 BEdT 101,3 bonifaci caluo. Er can uei glassatz los rius 403 403
154 BEdT 101,11 bonifaci caluo. Qui ha talen de donar 403 404
155 BEdT 101,8 bonifaci caluo. Lo maier senz com em se puesc auer 404 405
156 BEdT 101,6 bonifaci caluo. Finz e leials mi sui mes 405 405
157 BEdT 101,14 bonifaci caluo. Tant auta domnam fai amar 405 406
158 BEdT 101,16 bonifaici caluo. Una gran desmezura uei caber 406 407
159 BEdT 101,5 bonifaci caluo. Enqer cab sai chanz e solatz 407 408
160 BEdT 101,10 En bonifaci caluo. Per tot zo com sol ualer 408 409
161 BEdT 101,1 bonifaci caluo. Ab gran dreg son maint gran segnior del mon 409 410
162 BEdT 101,13 bonifaci caluo. Sieu dirai meinz qe razos non aporta 410 411
163 BEdT 101,12 bonifaci caluo. Sieu ai p(er)dut non sen podon iauzir 411 412
164 BEdT 101,9 bonifaci caluo. Mout a qe souinenza 412 413
165 BEdT 101,17 bonifaci caluo. Un nou siruentes ses tardar 413 413
166 BEdT 101,4 bonifaci caluo. En luec de uerianz floritz 413 414
167 BEdT 101,2 bonifaci caluo. Ai deus sa cor qem destreignha 414 416
168 BEdT 101,7 bonifaci caluo. Ges nom es greu seu non sui ren p(re)zatz 416 417
169 BEdT 386,1a En puiol. Cel qi saluet daniel dels leos 417 418
170 BEdT 421,10 Ricautz de berbeziu. Tuitz demandon qes deuengutz damor 418 418
171 BEdT 421,9 Ricautz de berbeziu. Tot attressi con la clartatz del dia 419 419
172 BEdT 421,1 Ricartz de berbeziu. Atressi con lo leons 419 420
173 BEdT 421,5 Ricartz de berbeziu. Ben uolria saber damor 420 421
174 BEdT 421,2 Ricartz de berbesiu. Atressi con lelifanz 421 422
175 BEdT 421,3 Ricartz de berbeziu. Altressi com perceuaus 422 423
176 BEdT 30,18 Ricartz de berbeziu. Lo gentz temps mabeillis emplaz 423 424
177 BEdT 421,7 Ricartz de berbeziu. Pauc sap damor 424 425
178 BEdT 80,41 Ricartz de berbeziu. Si tuit li doil eil plor eil marrimen 425 426
178a BEdT 421,5a - En chantantz plaing e sospir 426 427
179 BEdT 96.B.A Argumento. En blachessetz fon fiz den blachatz qe fon lo meillor gentil hom de proenza 427 427
180 BEdT 96,2 Enblacssetz. Ben uolgra qen uenqes merces 427 428
181 BEdT 97,6 Enblacassetz. Lo bels douz temps mi platz 428 429
182 BEdT 96,3a Aqest siruentes fes enblacassetz del conte de proenza De guerra fui deziros 429 429
183 BEdT 96,7a Enblacassetz. Mos uolers es qezeu meslauz 430 430
184 BEdT 210,16 En guilliem de bergadan. Can uei lo temps cambiar e refreidir 431 431
185 BEdT 210,6a Enguilliem de bergadam. Caualier un chantar cortes 432 432
186 BEdT 210,2a En guilliem de bergadam. Aro(n)deta de ton chantar mazir 433 433
187 BEdT 210,4a En guilliem de bergadam. Bem uolria qom saupes 433 434
188 BEdT 210,17a En guilliem de bergada. Siruentes ab razon bona 434 435
189 BEdT 16,9 Albertetz de cestairon. Destregz damor ueing deuant uos 435 436
190 BEdT 16,5a Albertetz de cestairo. A mi non fai chantar folia ni flors 436 437
191 BEdT 16,8 Albertet de cestario. Bon chantar fai al gent temps de pascor 437 438
192 BEdT 16,14 Albertet de cestairo. En mon cor ai tal amor encubida 438 438
193 BEdT 16,1 Albertet de cestairo. Ab ioi comence ma chanzon 439 439
194 BEdT 16,7a Abertes de cestairo. Bel mes oi mais 439 439
195 BEdT 16,15a Albertetz de cestairo. Forfagz uas uos qeu no maus razonar 440 441
196 BEdT 16,17a Albertetz de cestairo. Motz coratges ses cambiatz 441 442
197 BEdT 16,2 Albertetz de cestairo. Ab son gai et leugier 442 442
198 BEdT 16,20 Albertetz de cestairo. Pos en ben amar mesmer 442 443
199 BEdT 80,8a En bertran del born. Bem plaz lo gai temps de pascor 443 444
199a BEdT 461,21 - Amor ual drutz caualgador 444 444
200 BEdT 80,11 En bertran del born. Tortz e guerra e iois damor 444 445
201 BEdT 332,1 En bertran del born. Cant le douz temps dabril 445 446
202 BEdT 80,9 En bertran del born. Cazutz sui de mal en pena 446 446
203 BEdT 80,29 En bertran del bon. Non laisserai mon chantar non lesparia 447 447
203a BEdT 80,24a En bertran del born. Mal o fai domna cant damar satarja 448 [segue 80,29 e ha lo stesso metro] 448
204 BEdT 80,24a En bertran del born. Mal o fai domna cant damar satarja. 448 448
205 BEdT 80,6a En bertran del born. A totz dic qe ia mais non uoil uiure 448 449
206 BEdT 80,14 Bertran del born. Eu chant poil lrei men a preiat 450 451
207 BEdT 80,38 Bertran del born. Sabrils e fueillas e flors 451 452
208 BEdT 80,2 Bertran del born Em nou dols termini blanc 452 453
209 BEdT 80,40 Bertran del born. Sieu fos aissi segner ni poderos 453 454
210 BEdT 233,2 En bertran del born. En grant auoleza rara 454 455
211 BEdT 104,1 Reimonz rascas. Dieus et amors et merce 455 456
212 BEdT 104,2 non prevista Lan can lo douz temps sesclaire 456 457
213 BEdT 63,7a Bernartz martis. Qant la plueia el uens el tempiers 457 458
214 BEdT 262,3 Bernartz martis. Non sap chantar qi son non di 458 459
215 BEdT 183,11 Bertran de pessars. Mal uezem de nouel florir 459 460
216 BEdT 293,15 Bertran de pessars. Cortezamen uoill comenzar 460 460
217 BEdT 236,5 Guilliem de la tor. Plus qe las domnas qeu aug dir 461 461
218 BEdT 236,3a Guillien de la tor. En vos ai mesa 462 462
219 BEdT 183,1 Lo coms de peiteus. Ab la douzor del temps nouel 463 463
220 BEdT 183,10 Lo coms de peiteus. Pois de chantar mes pres talen 463 464
221 BEdT 305,3 Lo monges de montaudo. Aissi con cel qes en mal segnoratge 464 465
222 BEdT 305,1 Lo monges de montaudo. Aissi con cel qa estat ses segnor 465 467
223 BEdT 305,4 Lo monges de montaudo. Aissi con cel qommenal iutiamen 467 467
224 BEdT 305,2 - Aissi con cel qa plaig gran e sobrier 468 468
225 BEdT 173,3 Lo monge de montaudo. Qar non mabeillis solatz 469 469
226 BEdT 305,9a Lo montges de montaudo Cel qui qier cosseil el cre 470 470
227 BEdT 305,16 Lo monges de montaudon. Pos peire daluergna chantat 470 472
228 BEdT 34,1 Arnaut de retignac. En esmai et en cossirier 472 473
229 BEdT 356,3 Peiro rotgier de mirapeis. Entreire ioi man si deuis 473 474
230 BEdT 356,6 Peire rotgier demirapeis. Per far esbaudir mos uezis 474 475
231 BEdT 356,7 Peire rogiers de mirapeis. Segner reambaut p(er) uezer 475 476
232 BEdT 202,1 Guillien adesinar. Ben for oi mais sazos e luecs 476 477
233 BEdT 202,9 Guillien adesmar. Non posc esser suffert ni atendut 477 478
234 BEdT 243,10 Giraut de calenzon. Tant douzamen me uenc al cor ferir 479 479
235 BEdT 243,8 Giraut de calenzon. Li mei dezir e li mei pensamen 480 480
236 BEdT 243,2 Giraut de calenzon. Cella cui am de cor e de saber 480 481
237 BEdT 372,8 Pistoleta. Se chantars fos grazitz 481 482
238 BEdT 372,6 Pistoleta. Plus gais sui qe non sueil 482 483
239 BEdT 372,4b Pistoleta. La maier temenza 483 483
240 BEdT 372,4a Pistoleta. Ja nuls amanz nos fegna 484 484
241 BEdT 124,8 Pistoleta. Del bel dezir qe iois nouels maduz 484 485
242 BEdT 124,11 Baude de pradas. Non cuiei mais senz comnihat far chanzo 485 486
243 BEdT 124,10 Vaude de paradas. En un sonet gai e leugier 486 487
244 BEdT 124,13 Baude de paradas. Pos merces nom ual ni maiuda 487 488
245 BEdT 124,14 Baude de paradas. Pos amors uol e comanda 488 489
246 BEdT 124,17 Vaude de paradas. Tant sent al cor un amoros dezir 489 490
247 BEdT 124,9a Vaude de paradas. El temps qel rossigniols ses iau 490 490
248 BEdT 124,18 Baude de pa. Trop ben mistera sis tolgues 491 491
249 BEdT 124,7 Vaude de paradas. Delai on son mei dezir 491 492
250 BEdT 124,2 Vaude de paradas. Amors men uida em somo 492 493
251 BEdT 124,15 Vaude de paradas. Qui finamen sap consirar 493 494
252 BEdT 370.B.A argumento Perdigos si fo ioglars e saup trobar e uiolar 494 494
253 BEdT 30,5 En perdigos. Aissi con cel qe tem qe mortz laucia 495 495
254 BEdT 370,3 Perdigos. Ben aiol mal eil afan eil consir 495 496
255 BEdT 370,9 En perdigos. Lo mal damor hai eu ben tot apres 496 497
256 BEdT 370,14 En perdigos. Truep ai estat mon bon esper non ui 497 498
257 BEdT 262,2 En iaufre rudel. Lan qan li iorn son long en mai 498 499
258 BEdT 262,6 En iaufre rudel. Pos lo rossigniols el foillos 499 499
259 BEdT 183,1 En iaufre rudel. Ab la douzor del temps nouela 499 500
260 BEdT 262,7 En iaufre rudel. Qui non sap esser chantaire 500 500
261 BEdT 168,1 Giraudo lo ros. Pos finamors mi tornen alegrier 501 501
262 BEdT 240,4 Giraud lo ros. Ara sabrai sa ges de cortezia 502 502
263 BEdT 240,5 Giraud lo ros. Auiatz la derreira chanzo 503 503
264 BEdT 217,4b Guilliem figueira. Ia non agrobs qe mei oill trichador 503 504
265 BEdT 217,4a Guilliems figueira. Ia de far un siruentes 504 505
266 BEdT 217,7 En Guilliem figuiera. Totz hom qi bem comenze ben feniz 505 506
267 BEdT 217,2 En Guilliem figeira. Dun siruentes far 506 508
268 BEdT 217,4 Guillem figiera. Ja de far un siruentes 508 508
269 BEdT 419,1 En reforzat. Dun caualier ioglar mi dison mal 509 509
270 BEdT 290,1a En luqetz gateluz. Dun siruentes mes granz uolontatz preza 509 510
271 BEdT 290,1 Luqetz gatelutz. Cora qeu fos marritz ni conziros 510 511
272 BEdT 335,57 En peire cardenal. Totz temps azir falsetat et enian 511 512
273 BEdT 107,1 En calega panza. Ar es sazos com si deu aleglar 512 514
274 BEdT 22,1 Namoros dauluc. En chantarel siruentez ab mos planz 514 515
275 BEdT 396,6 Raimon de chastel nou. Mon chantar uoil retrair al criminal 515 516
276 BEdT 439,1 En ricatz honomel fraire del temple. Ire dolors ses e mon cor assiza 516 517
277 BEdT 371,1 En p(er)ceual doria. Felon cor ai et enic 517 518
278 BEdT 336,1 Peire de chastel nou. Hoimais nom cal far plus longua tendenza 518 519
279 BEdT 85,1 Bertrant de paris als gordonels. Gordotz eus fatz un sol siruentes lan 519 520
280 BEdT 126,1 Durant sartres de carpentras. En talent ai qun siruentes encor 521 522
281 BEdT 137,1 En genim durre de ualentines. Pois pres sen fui qe non troba guirenza 522 523
282 BEdT 80,22 En Guigo de cabanes. Guerre trebaill uei et afan 523 523
283 BEdT 119,7 Lo fils den bertran del born. Pos sai es uengutz cardaillac 527 527
284 BEdT 81,1a Lo fils den bertran del born. Un siruentes uoil obrar dalegratge 527 528
285 BEdT 150a,1 Argumento. Daissi enan son son escrichas tenzos de donas e de caualiers e comenza la tenzos den folc e de siegnher narnaut e den guillem. Segner arnaut uostre semblant 528 530
286 BEdT 249,2 La tenzo den giraut e de peironet. Peironet duna razon hai en coratge 530 531
287 BEdT 313,1 La tenzo de lhoste e de guilliem. Guillem raizon ai trobada 531 532
288 BEdT 205,4 La tenzon den augier e den guilliem. Guilliem prims es de trobar a ma guiza 533 534
289 BEdT 238,1 La tenzo de capdenet e de guionet. Capdenet pro domne gaia 534 535
290 BEdT 194,17 La tenzo den elyas e de son cozin. Nelyas a son amador 535 536
291 BEdT 101,8a La tenzon de luchetz gateluz e den bonifaci caluo. Luchetz seus platz mais amar finamen 536 537
292 BEdT 132,7a La tenzo den iaufres e den elyas. En iaufrez si dieus ioi uos aduga 537 538
293 BEdT 194,18 La tenzo de en elyas e de son couzi lo clergue. Nelyas de uos uoil auzir 538 539
294 BEdT 265,1a La tenzo den sordel e den iohan. Digatz mi ses uers zo com brui 539 540
295 BEdT 218,1 La tenzon de nebles e den guillem adesmar. Nebles chauzes en la meillor 540 541
296 BEdT 167,44 La tenzo de nuc de la bachalaria e den gaucelm faidit. Nuc de la bazalairia 541 542
297 BEdT 282,14 La tenzon de na guillielmae de lafranc cigala. Na guilielma maint cauallier arratge 542 544
298 BEdT 10,6 La tenzon dalbert e den aim(er)ic. Amic albert tenzos seuen 544 545
299 BEdT 249a,1 La tenzo de rofin de domna H. Rofin digatz mades de cors 545 546
300 BEdT 283,2 La tenzon de raimond e de lantelm. Raimond una dona pros e ualenz 546 548
301 BEdT 295,1 La tenzon den gui dussel e de madona na maria. Gui dusel bem peza de uos 548 549
302 BEdT 384,1 La tenzon den sauaric e del prebost. Sauaric eus deman 549 550
303 BEdT 432,2 La tenzo de gaucelm faiditz e den sauaric de malleo e de nuc. Gaucelm tres iocs enamoratz 551 552
304 BEdT 414,1 La tenzo den iaufre e de rainaut. Segner iaufre respondetz mi sius platz 552 554
305 BEdT 10,28 La tenzo de gaucelm faidit e den aimeric. Gaucelm faidit de dos amics leials 554 555
306 BEdT 10,19 La tenzo de Guillem de bergadan e den aimeric. De berguedan destas doas razos 555 557
307 BEdT 10,3 La tenzo den albert e den aimeric. Nalbert chauzes al uostre sen 557 558
308 BEdT 366,10 La tenzo del dalfi dalu(er)gne e de peirols. Dalfinz sabriatz me uos 558 559
309 BEdT 388,4 La tenzo de gaucelm faidit e den rembaut. Aram digats gaucelm faidit 559 560
310 BEdT 167,47 La tenzo de perdigo e de gaucelm faidit. Perdigos uostre sen digatz 561 562
311 BEdT 16,16 La tenzo de gaucelm faidit e denalbert. En gaucelm faidit eus deman 562 562
312 BEdT 448,1a La tenzon qe mou nugo an bauzan. Bausan respondetz me seus platz 562 563
313 BEdT 119,1 La tenzon qe respon bauzan an ugo. Nugo car mauez enseignat 563 564
314 BEdT 194,2 La tenzo den elyas e de son cozin Eram digatz uostre semblan 564 565
315 BEdT 388,1 La tenzon den albertet e den raembaut. Albertet dui pro caualier 565 566
316 BEdT 231,3 La tenzo de maigret e den Guillem. Maigret poiat mes el cap 566 567
317 BEdT 194,16 La tenzon de nebles e de son segnor. Nebles aram digatz 567 567
318 BEdT 369,1 La tenzon del segner nisnart e den pel estort. Qal penriatz seigner nisnart 568 568
319 BEdT 238,3 La tenzo de pomairols e de guionet. Pomairols dos baros sai 568 569
320 BEdT 234,12 La tenzo den guillem d(e) sai(n) leidier eduna dona. En guillem de saint deslier uostra sembla(n)za 569 570
321 BEdT 459,1 La tenzo den uaqier e de catalan. De las serors den guiran 570 571
322 BEdT 16b,1 La tenzon de marcabrus e de segn(er) nenric. Tot aist rim fai marchabrun 571 571
322a BEdT 293,43 - Una reus dic segner nenric 572 572
323 BEdT 436,5 - Segnen lafranc tant ma saborat amors 572 573
324 BEdT 197,1b La tenzo de guigo e de iori. Joris cil qe deziratz p(er) amia 573 574
325 BEdT 194,18a la tenzo den gui ducel e den reinaut. Segner rainaut uos qius faitzamoros 575 575
326 BEdT 87,1 La tenzo den bertrant e de sa dona. Bomna donna duna ren qu(e)us deman 575 576
327 BEdT 114,1 La tenzo del chardo e den ugo. Nugo chauzetz auantz qe respondatz 576 577 (578)
328 BEdT 155,24 La tenzo de folqet e de tostemps. Totz temps si uos saber damor 578 579
329 BEdT 12b,1 La tenzo den alberiatz de gaudi Gaudi de donzella magrat 579 580
330 BEdT 282,1a La tenzo du segner lafranc e denrubaut. Amics rubaut de leis qam ses bauzia 580 581
331 BEdT 258,1a La tenzos den iacine e den lafranc. Pero car uos fegnetz de sotilment entendre 581 582
332 BEdT 185,2 La tenzo den bertran e den ugo. Nugo uostre semblan me digatz 582 583
333 BEdT 178,1 La tenzo del comte e den gaucelm. Gaucelm lo qal uos es semblan 584 585
334 BEdT 350,1 La tenzo peire de mont albert e den gaucelm. Gaucelm qeus par dun caualier 585 585
335 BEdT 16,17 La tenzo den albert e del monge. Monge digatz segon uostra scienza 586 586
336 BEdT 201,4b La tenzo den guilliem e den la franc. Lafranc digatz uostre semblan 587 588
337 BEdT 201,4a La tenzos den guillem e den guigenet. Guigenet digatz qon sius uas damia 588 589
338 BEdT 372,6a La tenzos la tenzos de pistoleta e den blacatz. Segner blacatz pos damor uos 589 590
339 BEdT 101,11a La tenzo den bonifaci e descot Scotz qals mais uos plaizera 590 592
340 BEdT 184,1 La tenzo del conte e darnaut. Amic narnaut cent donas daut paratge 592 593
341 BEdT 1,1 La tenzo de naemar e de miraual. Miraual tenzo granda 593 593
342 BEdT 344,3a La tenzo de peire guillem e den sordel En sorder qe uos es semblan 593 594
343 BEdT 167a,1 La tenzo den gaucelm e de son cozin. Cozin ab uos uol far tenzon 594 595
344 BEdT 52,4 La tenzo den b(er)nart e den elyas. Nelyas de dos amadors 595 596
345 BEdT 436,1 La tenzo den simon e den lafranc. Car es tant conoissenz uos uol 596 598
346 BEdT 436,4 La tenzo den symon e den la franc. Segnen la franc car es sobre sabenz 598 600
347 BEdT 449,1 La tenzo den ugo e den bertran. Digatz bertran de saint felis 600 601
348 BEdT 366,17 La tenzo de peirols e den gaucelm. Gaucelm digatz al uostre sen 601 602
349 BEdT 366,30 La tenzo de peirols e de son segnor. Segner qal penriatz uos 602 603
350 BEdT 201,5 La tenzo den guillem e den arnaut. Segner arnaut dun iouen 603 604
351 BEdT 252,1 La tenzo de dona ysabella e den elyas cairel. Nelyas cairel del amor 605 606
352 BEdT 286,1 La tenzo den lemozi e den b(er)nart del uentadorn. Bernart del uentador del chan 606 607
353 BEdT 238,2 La tenzo den guizenet e den reambaut. En raembaut pron domna daut paratge 607 609
354 BEdT 282,1b La tenzo de lafranc e den symon. Amics symon sius platz uostra semblanza 609 611
355 BEdT 97,7 La tenzo den blacatz e den peire uidal. Peire uidal pos fam ensems tenzon 611 612
356 BEdT 84,1 La tenzo den bertrant de gordon e de peire raimon. Totz los afaires es mentz 612 613
357 BEdT 438,1 La tenzos den taurel e den falconet. Falconet di guillalmona 613 614
358 BEdT 436,3 La tenzos den simon e den iacme grill. Segnen iacme grils eus deman 614 615
359 BEdT 461,195a chanzon. Poi qe neue ni glazi 615 616
  • letto 734 volte

Componimenti del canzoniere provenzale c

1 BEdT 242,72 Girald de burnell siem sentis fidels amics 3 r 3 r
2 BEdT 242,1 Girard de burnell a ben chantar conuenamars 3 v 4 r
3 BEdT 242,59 Girad de burnell qant la bruna aurases lucha 4 r 4 v
4 BEdT 242,40 Girard de burnell iois (et) chanz e solaz 4 v 5 v
5 BEdT 242,55 Girard de burnell per solaz reueillar 5 v 6 r
6 BEdT 242,36 Girad de burnell ges aissi del tot no(n) lais 6 r 6 v
7 BEdT 242,31 Girad de burnell de cantar me for entromes 7 r 7 r
8 BEdT 155,16 Folchet de marseilla per deu amors ben sabez ueramen 8 r 8 v
9 BEdT 155,3 Folchet de marseilla a qan gent ue(n)ç (et) ab qant pauc dafan 8 v 9 r
10 BEdT 155,18 Folchet de marseilla sal cor plagues ben fora oi mai saços 9 r 9 v
11 BEdT 155,5 Folchet de marseilla ben an mort mi (et) lor 9 v 10 r
12 BEdT 155,22 Folchet de marseillia tant mabelis lamoros pensamen 10 r 10 v
13 BEdT 16,12 Folchet de marseilla en amor ai tant petit de fiansa 11 r 11 r
14 BEdT 155,1 Folchet de marseilla amor merce no(n) mora tan souen 11 v 11 v
15 BEdT 155,10 - greu fera nuls hom fallensa 12 r 12 r
16 BEdT 155,14 Folchet de marseilla mout i fez gran peccat amors 12 r 12 v
17 BEdT 155,23 Folchet de marseilla tant mou de cortesa rason 13 r 13 r
18 BEdT 155,8 Folchet de marseilla en chantan mauen a membrar 13 v 13 v
19 BEdT 155,27 Folchet uns uoler oltracuidaz 14 r 14 r
20 BEdT 155,6 Folchet cantan uolgra mon franc cors descobrir 14 r 14 v
21 BEdT 155,7 Folchet chantar mi torn ad afan 14 v 15 r
22 BEdT 155,21 Folchet de marseilla si tot me soi a tard aperceubuz 15 v 16 r
23 BEdT 155,11 Folchet ia non cuit hom qeu change mas chansos 16 r 16 v
24 BEdT 156,10 Folchet de roman qant ben me sui a pensaz 16 v 17 r
25 BEdT 375,14 Folchet luçenç larc (et) arditz a drez amoros 17 r 17 v
26 BEdT 366,27 Folchet pois entremes me soi de far gaia chanson 17 v 18 r
27 BEdT 156,11 Folchet de roman qan cuit chantar eu plaing (et) plor 18 r 18 v
28 BEdT 156,8 Folchet de roman seruentes ma bella donna per uos de esser gais 18 v 19 r
29 BEdT 156,I Folchet de roman [ ] o(n)na eu pren co / miat de uos 19 v col. a 21 r col. b
30 BEdT 30,VI Lensegnament darnald / de miroill raisons es e mesura 23 r 25 r
31 BEdT 30,III Arnauld de miroill domna genser qeu / non sai dir 25 r col. a 27 r col. b
32 BEdT 30,IV Arnald de miroill tant mabellis em plaz 27 r 28 v
33 BEdT 30,I Arnald de miroill cel cui uos es al / cor plus pres 28v col. a 30 r col. b
34 BEdT 30,22 Arnald de miroill si com li peis an en laigua lor uida 30 r 30 v
35 BEdT 30,16 Arnald de miroill la gran beutatz el fins ensegnamenç 30 v 31 r
36 BEdT 30,15 Arnald de miroill la franca captenensa 31 r 31 v
37 BEdT 30,19 Arnald de miroill mout eran dolç mei consir 31 v 32 r
38 BEdT 30,17 Arnald de miroill lensegnament el preç e la ualors 32 r 32 v
39 BEdT 30,23 Arnald de miroill sim destregnes do(n)na uos e amor 32 v 33 r
40 BEdT 30,1 Arnald de miroill a grant honor uiu cui ioi es cubiç 33 r 33 v
41 BEdT 30,3 Arnaud de miroill aissi com cel qam (et) non es amaz 33 v 34 v
42 BEdT 30,21 Arnald de miroill sens ioi nones ualors 34 v 35 r
43 BEdT 30,4 Arnald de miroill aissi com cel qe anc non ac consire 35 r 35 v
44 BEdT 213,6 Arnald de miroill lo iorn qeus ui donna primeramen 35 v 36 r
45 BEdT 30,25 Arnald de miroill unn guais amoros orgoils 36 r 36 v
46 BEdT 30,8 Arnald de miroill anc uas amor no(n) pog res contradire 36 v 37 r
47 BEdT 30,13 Arnald de miroill franqesa (et) noirimenz 37 r 37 r
48 BEdT 10,29 Arnald de miroill hom diz qe gauz no(n) es senes amor 37 v 37 v
49 BEdT 29,17 Arnald daniel sim fos amor de ioi donar tant larga 39 r 39 v
50 BEdT 249,1 Arnald daniel aissi com cel qa la lebre caçada 39 v 39 v
51 BEdT 29,14 Arnald daniel lo ferms uolers qel cor mintra 40 r 40 v
52 BEdT 29,6 Arnald daniel canson dolç motz son plan (et) prim 40 v 41 r
53 BEdT 29,4 Arnald daniel ar uei uermeilh uertz blaus blancs gruecs 41 r 41 v
54 BEdT 29,2 Arnald daniel anc eu non lac mais ella ma 41 v 42 r
55 BEdT 29,3 Arnal daniel ans qel cims reston dels branchas 42 r 42 v
56 BEdT 389,16 Arnald daniel al resplan la flors enuersa 42 v 43 r
57 BEdT 29,8 Arnald daniel los braid els cric 43 r 43 v
58 BEdT 205,7 Arnald daniel tos te(m)ps serai seruentz per deseruir 44 r 44 r
59 BEdT 34,2 Arnaud de qintenach la ioi comenz en un bel mes 44 v 45 r
60 BEdT 10,50 Naimerig de pegugnan aissi com larbres qe per sobre carçar 46 r 46 v
61 BEdT 10,27 Naimerig de pegugnan in greu pantais ma tenguç loniamen 46 v 46 v
62 BEdT 10,34 Naimerig de pegugnan mantas ueiz soi enquiriç 47 r 47 v
63 BEdT 10,21 Naimerig de pegugnan destreiç coiços desamaz amoros 47 v 48 r
64 BEdT 10,7 Naimerig de pegugnan amors auos medisam clam de uos 48 r 48 v
65 BEdT 10,12 Naimerig de pegugnan autressim prend com fai al iugador 48 v 49 r
66 BEdT 10,20 Naimerig de pegugnan de fin amor comença ma chanços 49 r 49 v
67 BEdT 10,15 Naimerig de pegugnan cel qe sirais ni guerreia ab amor 49 v 50 r
68 BEdT 10,47 Naimerig de pegugnan senç mos apselg no(n) vaug ni senz malima 50 r 50 v
69 BEdT 10,14 Naimerig de pegugnan tant fui de dura condansa 50 v 51 r
70 BEdT 10,43 Naimerig de pegugnan pois ma mala enemia 51 r 51 v
71 BEdT 10,39 Naimerig de pegugnan nuls hom non sap qe ses gauç ni dolors 51 v 52 r
72 BEdT 10,41 Naimerig de pegugnan per solatz dautrui chant souent 52 r 52 v
73 BEdT 10,16 Naimerig de pegugnan chantar uuilh per qem iam pladz 52 v 53 r
74 BEdT 10,46 Naimerig de pegugnan qi sofrir sen pogues 53 r 53 v
75 BEdT 10,25 Naimerig de pegugnan en amor trob algues en qem refrang 53 v 54 r
76 BEdT 10,52 Naimerig de pegugnan tot hom qai so brasma qe deu laudar 54 r 54 v
77 BEdT 422,1 Naimerig de pegugnan ab ta(n)t de sen cum dieus ma donat 54 v 55 r
78 BEdT 10,8 Naimerig de pegugnan anc mais de ioi ni de chan 55 r 55 v
79 BEdT 10,40 Naimerig de pegugnan per raçon natural 56 r 56 r
80 BEdT 9,3 Naimerig de bellinui aissi col pres qe sen cuia fuir 57 r 57 r
81 BEdT 9,7 Naimerig de bellinui eran destreing amor 57 v 57 v
82 BEdT 11,2 Naimerig de bellinui fins (et) leials (et) senes tot enian 57 v 58 r
83 BEdT 364,2 Peire uidal aiostar (et) laisar 59 r 59 v
84 BEdT 364,10 Peire uidal ben magrada la conuinen saiços 59 v 60 r
85 BEdT 364,37 Peire uidal pois tornat soi en proença 60 r 60 v
86 BEdT 364,30 Peire uidal nieus ni gel ni pluia ni faing 60 v 61 r
87 BEdT 364,15 Peire uidal cara amiga dolsa e fra(n)ca 61 r 61 v
88 BEdT 23,1 Peire uidal per mantas guisas mes daz 61 v 61 v
89 BEdT 364,48 Peire uidal tant mi plaz 62 r 62 r
89a BEdT 461,175a - neus (et) glaz.Qar no(n) restaz. 62 r 62 r
90 BEdT 364,43 Peire uidal sim lasciaua de chantar 62 r 62 v
91 BEdT 364,13 Peire uidal mout uiu a gra(n) dolor 62 v 63 r
92 BEdT 364,39 Peire uidal qant hom es en autrui poder 63 r 64 r
93 BEdT 364,4 Peire uidal anc no mori per amor ni per al 64 r 64 v
94 BEdT 364,9 Peire uidal bels amics qars uaisen uer uos estius 64 v 65 r
95 BEdT 364,42 Peire uidal si eu fos en cort on hom tengues dreitura 65 r 65 v
96 BEdT 364,8 Peire uidal baron ihesus qen croiz fo mes 66 r 66 v
97 BEdT 364,46 Peire uidal tant ai loniamen cercat 66 v 67 r
98 BEdT 364,31 Peire uidal nuls hom no(n) pot damor gandir 67 v 68 r
99 BEdT 364,29 Peire uidal mout mes bon e bel 68 r 68 v
100 BEdT 364,11 Peire uidal ben paug di uern (et) de stiu 68 v 69 r
101 BEdT 364,18 Peire uidal drogoman segner seu agues bon destrer 69 r 69 v
102 BEdT 364,14 Peire uidal bona uentura don dieus al pisans 69 v 70 r
103 BEdT 364,38 Peire uidal pois ubert ai mon ric tresaur 70 r 71 r
104 BEdT 364,40 Peire uidal qant hom honraz torna en grand paubrera 71 r 71 v
105 BEdT 364,24 Peire uidal ges pel te(m)ps fer (et) brau 71 v 72 r
106 BEdT 80,41 Peire uidal si tuch li dol el plor e marriment 72 v 73 r
107 BEdT 364,22 Peire uidal si tot lestius ses bels (et) genz 73 r 73 v
108 BEdT 364,30a Peire uidal non es sauis ni gaire ben apres 73 v 74 r
109 BEdT 364,36 Peire uidal plus qel paubres qan iai el ric ostal 74 r 74 v
110 BEdT 364,44 Peire uidal si saupesson mei oill parlar 74 v 75 r
111 BEdT 364,23 Peire uidal ges del ioi qeu ai nom rancur 75 v 75 v
112 BEdT 364,17 Peire uidal dieus en sia graçitz 76 r 76 v
113 BEdT 364,34 Peire uidal per qes deguna chanso 76 v 76 v
114 BEdT 355,9 Peire raimon de toloça non puesc sufrir duna leu chanson faire 77 v 78 r
115 BEdT 355,20 Peire raimon de toloça uns nouels pensamenz mesbai 78 r 78 v
116 BEdT 355,5 Peire raimon de toloça autresi com la candela 78 v 79 r
117 BEdT 355,15 Peire raimon de toloça si eu fos auenturaz 79 r 79 v
118 BEdT 355,1 Peire raimon de toloça ab son guai plan car 79 v 80 r
119 BEdT 355,14 Peire raimon de toloça pois ueçem bosc (et) broils floriz 80 r 80 r
120 BEdT 355,6 Peire raimon de toloça de fin amor son tuch mei pensament 80 v 81 r
121 BEdT 355,18 Peire raimon de toloça toç te(m)ps auch dir qus iois altre naduç 81 r 81 v
122 BEdT 205,5 Peire raimon sens allegrage 81 v 82 r
123 BEdT 344,4 Peire Guillielm non sai chantars amors ni drudaria 82 v 82 v
124 BEdT 344,3 Peire Guillielm enaqest guai son leuger 83 r 83 r
125 BEdT 356,1 Peire breumon al pariscen de las flors 84 r 84 r
126 BEdT 331,2 Peire breumon mei oill an gra(n) manentia 84 r 84 v
127 BEdT 331,1 Peire breumon en abril qan uei uerdeiar 84 v 85 r
128 BEdT 330,12 Peire breumon pois lo bels te(m)ps renouella 85 r 85 r
129 BEdT 70,11 Peire rogier a chant dauçel començei la sasos 86 r 86 r
130 BEdT 356,2 Peire rogier dousa amiga non puesc mais 86 r 86 v
131 BEdT 356,4 Peire rogier ges no(n) puesc en bon uers faillir 86 v 87 r
132 BEdT 366,3 Peirol daluernia ben dei chantar pois amor mo ensegna 88 r 88 r
133 BEdT 366,19 Peirol daluernia manta genz me mal rasona 88 v 88 v
134 BEdT 366,20 Peirol daluernia ma entençion ai tot en un uers mesa 89 r 89 v
135 BEdT 366,13 Peirol daluernia dun bon uers uau pensan com lo feçes 89 v 90 r
136 BEdT 366,9 Peirol daluernia aora qem feçes doler 90 r 90 v
137 BEdT 366,26 Peirol daluernia per dan qe damors mauegna 90 v 90 v
138 BEdT 366,15 Peirol daluernia ab ioi qem dimora 91 r 91 r
139 BEdT 121,2 Dante da maiano sel fis amors ten el meu coragge 138 v 138 v
140 BEdT 121,1 Dante da maiano las ço qe mes al cor plus fins e gars 138 v 138 v
  • letto 664 volte

Componimenti del canzoniere provenzale f

1 BEdT 82,65 - Motz homes trobi de mal plag 2r 2r
2 BEdT 82,48 - Domes trop que uan rebuzan 2r 2r
3 BEdT 82,80 - Sauis homs enren tan non failh 2r 2r
4 BEdT 82,91 - Totz trops es mals 2r 2r
5 BEdT 82,43 - Domes trobe que am lur ient parlar 2r 2r
6 BEdT 82,26 - Atresi uen homs paures enauteza 2v 2v
7 BEdT 82,90 - Totz trops es mals enaisi certamen 2v 2v
8 BEdT 82,24 - Anc non fon homs tan saui ni tan pros 2v 2v
9 BEdT 82,39 - Domes trobe totz aitals 2v 2v
10 BEdT 82,60 - Le sauis dis com non deu p(er) semblan 2v 2v
11 BEdT 82,55 - Homs cant es p(er) for fag pres 3r 3r
12 BEdT 82,42 - Domes trobe fols e issiruilhatz 3r 3r
13 BEdT 457,8 - Sauis homs cant uol en pendre 3r 3r
14 BEdT 82,85 - Sieu dic lo ben ezom nol mi ues faire 3r 3r
15 BEdT 82,20 Bertran carbonel demarselha Alcun nesi entendedor 3r 3r
16 BEdT 156,10 En folquet Cant ben me suy apensatz 3v 3v
17 BEdT 82,45 En bertran carbonel de maseilha Domes trobe que son de uil natura 4r 4r
18 BEdT 82,89 - Totz maistres deu estar 4r 4r
19 BEdT 82,56 - Hostes ab gaug ay uolgut ueramens 4r 4r
20 BEdT 82,64 - Mal fay quyn claus ni en serra 4r 4r
21 BEdT 450,6 - Qui pogues uezer en espeilh 4r 4r
22 BEdT 246,36 En G. de Lobeuier La plus falsa cobertura 4v 4v
23 BEdT 246,37 - La plus lial guarentia 4v 4v
24 BEdT 246,34 - Ia non tenc home p(er) amic 4v 4v
25 BEdT 335,49 - Ricxs homs cant grieu dis uertatz. eleu ment 4v 4v
26 BEdT 246,50 - Qui sa zauta denueg afaire 4v 4v
27 BEdT 246,2 - Aitan sert con ha tres leguas 4v 4v
28 BEdT 225,13 En montainha agout Qui uol esser agradans ni plazens 5r 5r
29 BEdT 376,1 Fabre duzes Tems es con si deu alegrar 5v 5v
30 BEdT 9,8 - Sel que promet a son colral amic 5v 5v
31 BEdT 461,130 - Ges de poder non part hom per egua 6r 6r
32 BEdT 173,10 - Pres suy ez en grieu pantays 6r 6r
33 BEdT 461,52 - Ben uolgra si far si pogues 6r 6r
34 BEdT 461,136 - Gran plazer ay can truop que mi reprenda 6r 6r
35 BEdT 461,159 - Maier mercat es que de iuell 6r 6r
36 BEdT 106,24 Cadanet de lespital de san ihoan Sitrobaua mon compayre Emblacas 6v 6v
37 BEdT 427,6 Monsen rostanh berenguier demaselha Si com trobam clar el uielh Testamen 6v 7v
38 BEdT 103,3 lo borc del rei daragon peticio Un iuoc nouell ay entaulat 7v 7v
39 BEdT 427,1 Monsen rostanh berenguier demaseilha remisio Ab dous dezir ay desirat 8r 8r
40 BEdT 103,2 Peticio del borc Midons mes enperatiua 8r 8r
41 BEdT 427,2 Remisio de monsen rostainh Damor de ioy genitiua 8r 8r
42 BEdT 427,5 Monsen rostanh bere(n)guier peticio Quant tot trop tart 8r 8r
43 BEdT 103,1 Lo borc remisio Mesier .G. pensan en prop 8r 8r
44 BEdT 427,4 Monsen rostainh berenguier peticio Pos de sa mar man caualier del Temple 8v 8v
45 BEdT 50,2 Berenguier tropel Si uols amixs al segle guazainhar 8v 9r
46 BEdT 335,25 p. cardenal Falsetatz. e desmezura 9v 9v
47 BEdT 106,22 en cadanet Una ren ma aleuiat 10r 10r
48 BEdT 206,2 daspol Fortz tristors es esaluaia retraire 10r 10v
49 BEdT 206,4 daspol Seinhos auias caues saber e sens 11r 11v
50 BEdT 396,6 - Mon chantar uuellretraire cominal 11v 12r
51 BEdT 461,215 - Qui uol saui uiure membradament 12r 12v
52 BEdT 335,5 - Anc non ui breton ni bauier 12v 12v
53 BEdT 138,1 - A la cort fuy lautrier del rey nauar 12v 13r
54 BEdT 82,13 - Ronci, .c. ues maues faih penedir 13r 13v
55 BEdT 82,14 - Si anc null tems fuy ben encaualcatz 13v 14r
56 BEdT 140,1b - Guillem demurs .i. enuios 14v 14v
57 BEdT 259,1 En iacmes mote darle No(n) es razo(n)s quieu degauer pereza 14v 15r
58 BEdT 335,1 En .p. cardenal A uos daniel lengues pert e no(n) bleza 15r 15v
59 BEdT 335,67 p. cardenal I. sirue(n)tes nouel uuell come(n)sar 15v 16r
60 BEdT 322a,1 tenson Enquel son quem play ni q(ue) maiensa 16r 16v
61 BEdT 372,5 En pistoleta Manta gen aug merauilhar 16v 17r
62 BEdT 217,7 En cadanet Tot hom qui ben comensa eben fenis 17r 17r
63 BEdT 392,19 Raimbaut d'Aurenga ia hom pres ni dezeretatz 17v 17v
64 BEdT 156,15 En folquet Dieus uers el uostre nom e de sancta maria 17v 18r
65 BEdT 461,48 - ben es neci et desaue(n)turos 18r 18r
66 BEdT 461,130 - Ges de poder no(n) parto(n) p(er) egual 18r 18r
67 BEdT 461,187 - Paure seinh(n)or de bona uolontat 18r 18r
68 BEdT 461,221 - Si co(m) al larc dona dieus q(ue) despenda 18v 18v
69 BEdT 461,76 - Dels .v. bon aibs p(er) coms es plus honratz 18v 18v
70 BEdT 461,33 - Auzit ai dir euay mi reme(n)bra(n)t 18v 18v
70_01 BEdT 77,1 Tenson de bertran Albaric e da Guibert Amic guibert ben a .vii. ans pasatz 18v 18v
70_02 BEdT 259,2 En iacmes mote darles Dous que la uergues astrea aguet leissat proenza 19r 19r
70_03 BEdT 96,7 en blacacet Ieu crezi per uerai e pense fermamen 19r 19r
70_04 BEdT 359,1 Tenso de peiretrabustal e de raynaut de tres sauzes amix raynaut una donna ualent 19v 19v
70_05 BEdT 77,2 bertran albaric ieu ame tan ques .i. enperador 20r 20r
70_06 BEdT 77,1a - Auzit aidir qu(e)ltems queses pasatz 20r 20r
70_07 BEdT 415,2 rainaut tres sauses Mon bel cenhor ge uos criee merci 20r 20r
70_08 BEdT 76,18 En bertran de lamanon peticio Segnor lo rey salegra enton diuin secors 20v 20v
71 BEdT 370,9 En Folquet Los mals damors ay ieu ben totz apres 21r 21r
72 BEdT 155,16 En folcet de maseilha Per dieu amor bensabes uer amens 21v 22r
73 BEdT 364,39 peire uidal Quant hom es enautruy poder 22r 22v
74 BEdT 381,1 E(n) ponson Ben dey uiure tostems am gran dolor 22v 23r
75 BEdT 381,2 Ponson Ualent donna p(er) quieu planc esospir 23r 23v
76 BEdT 370,14 En p(er) digon Trop ay estat mon bel esper non ui 23v 23v
77 BEdT 437,17 - Grans esfors fa qui ama p(er) amor 24r 24r
78 BEdT 269,1 ihoan de pennas Un guerrier p(er) alegrar 24v 24v
79 BEdT 461,68 - Clara dompna uostre cors lis e clar 25r 25r
80 BEdT 461,174 - Nauriflama car uos es flameians 25r 25r
81 BEdT 404,11 pomo iordan A uos sopei donna p(re)mieramen 25v 26r
82 BEdT 70,4 bernat del ue(n)tador Amors es queus es ueyaire 26r 26r
83 BEdT 427,8 Mesier Rostanh berenguier Tot enaisi con es del balasicz 26v 26v
84 BEdT 249,2 tenso(n) de peironet edegirat Duna razon Peironet ay corage 27r 27r
85 BEdT 337,1 Enricau de berbeziu Si col soleilh p(er) sa nobla clardat 27v 27r
86 BEdT 461,195 - Pos la dousor del tems gay non mi play 28r 28r
87 BEdT 379,2 - Si ay perdut mon saber 28r 28v
88 BEdT 432,2 Tenson den sauaric ede gauselm e de nugo(n) Gauselm tres iuocs enamoratz 28v 29r
89 BEdT 375,12 En p.rogier demirapeis La dretz solas ela uinent compainha 29v 29v
90 BEdT 30,3 folquet de maseilha Aysi con sel cama e non es amatz 30r 30r
91 BEdT 167,62 Gauscelm faidit Tutz sill que zamon ualor 30v 30v
92 BEdT 50,1 berenguier trobel Aysi con sel que ses forfag es pres 31r 31r
93 BEdT 427,3 mosen rostainh bere(n)guier La dousa paria 31v 31v
94 BEdT 427,7 mon sen rostainh bere(n)guier de maseilha Tant es plasent nostra mia 32r 32r
95 BEdT 335,7 .p. cardenal Ar me puesc ieu lauzar damor 32r 32v
96 BEdT 370,3 en p(er)digo(n) Ben aials mals elafant el co(n)sir 32v 33r
97 BEdT 364,30 p. uidal Neus ni gels plueya ni fain 33v 33v
98 BEdT 461,155 p. cardenal Amar la uuelh de bona guiza 33v 33v
98a BEdT 461,79 - etan tenc p(er) nesi andrieu 33v 33v
99 BEdT 335,11 p. cardenal ben tenc p(er) fol e p(er) muzart 34r 34r
100 BEdT 106,2 cadanet Ai com donaric corag[] 34r 34v
101 BEdT 461,86 deaude de paradis Dome fol nidesconoisen 34v 34v
102 BEdT 276,1 en cadanet Longa sazons ay estat uas amor 35r 35r
103 BEdT 364,40 p. uidal Can homs honrats torna en gran paupriera 35v 35v
104 BEdT 106,17 Rostainh de merigas Non sai cal conseilh mi prenda 35v 36r
105 BEdT 453,1 hugo demoensac. p. cardenal En peire p(er) mo(n) cha(n)tar bel 36r 36r
106 BEdT 392,28 naimeric debelen[]y Sauis e fols humils et erguilhos 36v 36v
107 BEdT 119,6 del dalfin demena e de p(er)digon Perdigon ses uassalage 36v 37r
108 BEdT 155,3 en folquet Am tan ient uens et amtan pauc dafan 37v 37v
109 BEdT 406,12 en R. de mirauals Bel mes qu ieu chant e domney 38r 38r
110 BEdT 96,11 enblacas Sim foi amors amfizel cor amar 38v 38v
111 BEdT 225,10 mo(n)agut Nuls homs non ual ni deu esser prezat 38v 39r
112 BEdT 70,41 enbernat del ue(n)tador Ca(n)t par laflor costal uert fueill 39r 39v
113 BEdT 155,21 Enfolquet Si tot mi foy a tart aperseuput 39v 40r
114 BEdT 461,177 - Non puesc mudar no(n) plainha ma ra(n)cura 40r 40r
115 BEdT 461,145 - Lautrier al qui(n)t ior dapril[.] 40r 40v
116 BEdT 16,9 - Destretz damors ue(n)c daua(n) uos 40v 40v
117 BEdT 76,4 - De larciuesque mi sap bo 40 bis -
118 BEdT 461,224 - Sitot chantar no(n) menansa 41r 41r
119 BEdT 30,23 enp(er)digo(n) Sim destreinh do(n)na euos amor 41r 41v
120 BEdT 106,7 encadanet Amors eco(n) es de me 41v 42r
121 BEdT 167,15 en gualsem faiditz Cantz e deportz ioi domney esolas 42r 42v
122 BEdT 421,2 enriom deberbeziu Atressi co(n) lauriflant 42v 42v
123 BEdT 364,29 enP.Uidal Mot mes bon ebel 43r 43r
124 BEdT 420,2 lorei richart Ya null hom pris no(n) dira sarazon 43v 43v
125 BEdT 112,3 - P(er) finamor mes baudira 43v 44r
126 BEdT 308,1 enmotet Si tot damors suy destretz nueh e dia 44r 44r
127 BEdT 155,22 Enfolquet Tant mabelis lamoros pensame(n)s 44r 44v
128 BEdT 155,18 En folq(ue)t Sal cor plagues ben forai mai sazos 44v 45r
129 BEdT 155,1 En folq(ue)t Amor merce no(n) mueira tan souen 45r 45v
130 BEdT 155,11 folquet Ia nos cug hom quieu camie mas chansos 45v 46r
131 BEdT 227,10 En .p.de cazals Ja ta(n)t nom cugiei quem trigues 46r 46v
132 BEdT 10,12 Aimeric depegulla Atressim pren co(n) fai al iogador 46v 46v
133 BEdT 10,7 Aymeric depegulla Amors auos meseisam clam de uos 46v 47r
134 BEdT 10,15 Aimeric depegulla Cel q(ue) sirais ni guerreiam bamor 47r 47v
135 BEdT 449,5 Yc de labacalaria Ses tot enian e ses folen tendensa 47v 48r
136 BEdT 305,1 Gausberc de pueih cibot Aisi co(n) cel qua estat ses seinh(n)or[.] 48r 48r
137 BEdT 9,3 Aimeric de bel enuei Aissi col pres can sen cuia fugir 48v 48v
138 BEdT 47,2 Aimeric de bel enuei Aissi co(n) hom que seinh(n)ers ocaizona 48v 49r
139 BEdT 202,1 en .G. adzemar Ben fora oi mais sazon elox 49r 49r
140 BEdT 30,21 Arnaut demaruuelh Ses iois no(n) es ualors 49v 49v
141 BEdT 30,22 Arnaut de maruuelh Si com li peis an en laigua lur uida 49v 50r
142 BEdT 47,1 bere(n)guier de parazol Ab la fresca clardat 50r 50r
143 BEdT 47,5 berenguier de parazol De la gensor com uei al mieu semblan 50r 50v
144 BEdT 375,19 enpons de capdueill Sanc fis ni dis nulha sazo(n) 50v 50v
145 BEdT 375,20 enpons decapduell Si co(n) celluy ca pro(n) de ualedors 51r 51r
146 BEdT 375,14 en pons de capduell Lials amixs qui amors ten ioios 51r 51v
147 BEdT 375,1 en po(n)s de capduelh Aissi mes pres co(n) acelqui ser can 51v 51v
148 BEdT 364,42 peire uidal Sieu fos en cort on hom trobes drechura 52r 52r
149 BEdT 366,34 peire uidal Tuig miey co(n)ssir son damor ede chan 52r 52v
150 BEdT 364,4 p. uidal Anc no(n) mori p(er) amor ni p(er) al 52v 52v
151 BEdT 364,36 peire uidal Puis quel paupres q(ue)ias el ric ostal 53r 53r
152 BEdT 364,31 p. uidal Nuls homs nos pot damor gandir 53r 53v
153 BEdT 167,59 Gauscelm faiditz Tant ai sufert loniamen grau afan 53v 54r
154 BEdT 167,52 Gaucelm faidit Si anc nuls hom p(er) auer fin corage 54r 54r
155 BEdT 167,60 Gauscelm faiditz Totz mi cugiei de canson far sufrir 54v 54v
156 BEdT 194,19 Guis duisel Si bempartes mala domna deuos 54v 55r
157 BEdT 240,4 Rs iordan uescons desa(n)t antoni Ara parra saies de cortezia 55r 55r
158 BEdT 404,2 En Rs iordan Benes camiatz aras mos penssamens 55v 55v
159 BEdT 404,6 Rs iordan Per cal for fag ni p(er) cal failhimen 55v 56r
160 BEdT 106,12 Encadanet Camiada ses mauentura 56r 56r
161 BEdT 106,6 Encadanet Aitals co(n) ieu seria 56r 56v
162 BEdT 106,22 Encadanet Sieu pogues ma uolontat 56v 57r
163 BEdT 106,18 Encadanet Uey mai maures auinen 57r 57r
164 BEdT 106,16 Encadanet Merauilh me de tot fin amador 57r 57v
165 BEdT 106,1 Encadanet Ab lial cor et ab humil talan 57v 57v
166 BEdT 124,6 endieude deparadis Benaya mors car anc mi fes cauzir 58r 58r
167 BEdT 124,2 Endieude deparadis Amors maiuda em somo(n) 58r 58v
168 BEdT 375,10 bernat deluentador Humils efranx efins soplei ues uos 58v 58v
169 BEdT 70,6 bernat deluentador Aras co(n)sseilhatz seinh(n)or 58v 59r
170 BEdT 421,5 Rigaut de berbezils Be uolria saber damor 59r 59v
171 BEdT 421,4 Rigaut de berbezils Ben cuiaua damor gardar 59v 59v
172 BEdT 370,13 per digo(n) Tot lan mi ten amors detal faisso 59v 60r
173 BEdT 355,5 en p. raimo(n) de toloza lopros Atressi co(n) la ca(n)dela 60r 60v
174 BEdT 355,7 p. Raimo(n) detolosa lo p(ro)s Encaras uan recaliuan 60v 60v
175 BEdT 326,1 Elias de baryols. Tot fra(n)chamen uen domna deua(n)t uos 60v 61r
176 BEdT 132,7 Elias debarjols Car co(m)pri uostras beutatz 61r 61r
177 BEdT 132,1 Elias debaryols Amors uos mauez tengutz 61v 61v
178 BEdT 132,4 Elias debaryols Ben deu hom som bo(n) seinh(n)or 61v 61v
179 BEdT 406,46 Rs de mirauals Tuitz cil q(ue) uan dema(n)dan 62r 62r
180 BEdT 406,24 Rs demiraual Damors es tot mo(n) co(n)siriers 62r 62v
181 BEdT 406,28 Rs demiraual Entre dos uolers fuy pensius 62v 63r
182 BEdT 406,18 Rs demirauals Sel cuy iois tainh ni cha(n)tar sap 63r 63r
183 BEdT 10,21 aimeric depegulla Destreit coitatz desamatz amoros 63v 63v
184 BEdT 10,4 aimeric depegulla A lei de fol camiador 63v 63v
185 BEdT 10,23 aimeric depegulla Dona p(er) uos estauc engreu turmen 64r 64r
186 BEdT 10,20 aimeric depegulla De fina mor come(n)sa(n) mas chansos[.] 64r 64r
187 BEdT 364,40 aq(ue)stas coblas fes p. uidal eson en .xxxiii. q(ue) so(n) daq(ue)llas § Can homs honrats quilh es tan dousa efranx eplazentieira 64v 64v
188 BEdT 96,11 Aquestas coblas fes enblacas enso(n) en .xl. q(ue) so daq(ue)llas § Sim fai amor ab fiel cor amar Ab tal uoler fes amor autreiar 64v 64v
189 BEdT 366,27a - lueinh mes des hueils maisdel cor mestai pres 65r 65r
190 BEdT 155,2 en folq(ue)t demaseilha A pauc de chantar nom recre 65r 65r
191 BEdT 234,4 G.de sa(n)t desdier Be(n) chantera simestes be(n) damor 65r 65v
192 BEdT 234,16 G.de sa(n)t desdier Pueis tant me forssamors q(ue) me fait entremetre 65v 66r
193 BEdT 234,1 G.de sa(n)t desdier Ab mil uolers doblatz de fina mor 66r 66r
194 BEdT 234,15 G.de sa(n)t desdier P(er) dieu amor en ge(n)t illuoc cortes 66r 66v
195 BEdT 167,35 Gaucelm faiditz Motas sazo(n)s es hom plus uolo(n)tos 66v 66v
196 BEdT 194,8 Guis duisel Ges de cha(n)tar nom faill cor ni razos 66v 67r
197 BEdT 305,4 monge de mo(n)t audon Aisi co(n) sel com menal iuiamen 67r 67v
198 BEdT 305,3 mo(n)ge de mo(n)t audon Aissi co(n) sel q(ue) en mal seinhorage 67v 67v
199 BEdT 305,6 mo(n)ge de mo(n)t audon Ara pot ma do(m)na saber 68r 68r
200 BEdT 305,7 mo(n)ge de mo(n)t audon Lautrier fui al parlamen 68r 68v
201 BEdT 375,23 pons de capduell Tant ma donat fin cor efin uoler 68v 69r
202 BEdT 375,3 pons de capduell Astruc es sel cuy amor ten ioyos 69r 69r
203 BEdT 392,23 Raimbaut de Uaquieras Leu pot hom pretz e gaug auer 69r 69v
204 BEdT 392,4 En raimbaut de Uaquieras Aras cant uei uerdeiar 69v 6v
205 BEdT 392,26 En raimbaut deuaquieras Nuls homs en ren no(n) failh 70r 70r
206 BEdT 30,16 Enblacas Las gra(n)s beutatz els fins enseinhame(n)s 70r 70r
207 BEdT 194,6 Guis duisel En ta(n)ta guizam menamors 70v 70v
208 BEdT 234,6 G.de sa(n)t desdier Compainhon ab ioi mou mo(n) chan 70v 70v
209 BEdT 10,25 aimeric de pecuilla Enamor truop al ques en quem refrain 71r 71r
210 BEdT 10,50 aimeric de pegulla Si co(n) lalbre q(ue) per sobre cargar 71r 71v
211 BEdT 10,27 aimeric de pegulla En greu pantais ma te(n)gut loniamen 71v 71v
212 BEdT 10,52 aimeric de pegulla Totz homs qui so lausa q(ue) deu blasmar 71v -
213 BEdT 10,2 aimeric de pegulla Ades uol de laondansa 72r 72r
214 BEdT 10,33 Aimeric de pegulla Loniamen matrebailhat emal mes 72r 72v
215 BEdT 450,6 Uc brune(n)c de rodes Lan can son li rozier uermeilh 72v 72v
216 BEdT 29,17 arnaut daniel Sim fos amors de ioi donar tan larga 72v 72v
217 BEdT 366,19 - Pero sim son dousa ebona. 75r 75r
218 BEdT 461,18 - Amors es un amoros pe(n)samen 75r 75r
219 BEdT 82,88 - [T]ota do(m)na q(ue) aya cor damar 75r 75r
  • letto 780 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/indice-diplomatiche-lmr

Links:
[1] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1897
[2] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-173
[3] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-166
[4] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-167
[5] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-171
[6] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-168
[7] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-170
[8] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-174
[9] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-172
[10] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-169
[11] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-191
[12] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-192
[13] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-193
[14] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-194
[15] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-195
[16] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-196
[17] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-197
[18] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-198
[19] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-199
[20] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-200
[21] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-201
[22] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-202
[23] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-203
[24] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=book/export/html/9561
[25] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-207
[26] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-208
[27] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-209
[28] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-210
[29] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-224
[30] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-225
[31] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-226
[32] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-234
[33] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1407
[34] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-757
[35] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-278
[36] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-62
[37] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-63
[38] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-64
[39] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-111
[40] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-70
[41] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-74
[42] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-71
[43] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-72
[44] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-73
[45] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-75
[46] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-76
[47] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-77
[48] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-78
[49] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1328
[50] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-607
[51] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-19
[52] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-232
[53] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-8
[54] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-230
[55] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1753
[56] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1171
[57] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-187
[58] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1435
[59] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1167
[60] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-79
[61] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-723
[62] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-112
[63] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1330
[64] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1495
[65] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-16
[66] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-218
[67] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/lanquan-li-jorn-son-lonc-en-mai-canzoniere-b-diplomatica-5
[68] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-20
[69] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1759
[70] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-271
[71] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1058
[72] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1518
[73] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-375
[74] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1521
[75] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1522
[76] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1523
[77] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1527
[78] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1496
[79] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1528
[80] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1529
[81] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1535
[82] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1536
[83] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-428
[84] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1331
[85] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-746
[86] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1202
[87] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-304
[88] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1271
[89] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1760
[90] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/canzoniere-c-edizione-diplomatica-0
[91] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1461
[92] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1169
[93] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-80
[94] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-237
[95] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-238
[96] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-236
[97] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-239
[98] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-240
[99] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-241
[100] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-242
[101] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-243
[102] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-244
[103] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-245
[104] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-246
[105] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-249
[106] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-250
[107] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-253
[108] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-272
[109] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-273
[110] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-306
[111] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-305
[112] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-311
[113] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-313
[114] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-131
[115] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-610
[116] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-727
[117] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-760
[118] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-964
[119] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-720
[120] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-725
[121] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-716
[122] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-297
[123] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-53
[124] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-86
[125] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-68
[126] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-54
[127] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-55
[128] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-56
[129] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-57
[130] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-58
[131] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-59
[132] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-60
[133] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-61
[134] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-21
[135] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-219
[136] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-217
[137] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-227
[138] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-9
[139] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica
[140] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-33
[141] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-110
[142] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-93
[143] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-31
[144] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-28
[145] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-105
[146] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-107
[147] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-334
[148] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1242
[149] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1258
[150] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1245
[151] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-320
[152] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-302
[153] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-342
[154] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-133
[155] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-291
[156] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-292
[157] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-293
[158] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-294
[159] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-296
[160] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-298
[161] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-299
[162] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-300
[163] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-83
[164] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-84
[165] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-385
[166] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1498
[167] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1272
[168] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-91
[169] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-32
[170] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-30
[171] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-29
[172] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-92
[173] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-34
[174] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-27
[175] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-0
[176] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-220
[177] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-10
[178] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1041
[179] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1042
[180] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1043
[181] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1238
[182] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1076
[183] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1077
[184] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1078
[185] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1257
[186] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1079
[187] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1080
[188] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-860
[189] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1174
[190] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1763
[191] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-735
[192] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-762
[193] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1411
[194] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatica-1218