Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[371ra]

 
  
  [                    ]ntar mer de so
  
[                    ] ieu no uolria
 
[                    ]nt me rancur
 
[                    ]uy cuy suy amia
 
[                    ]ar yeu lam mais
  
[                    ]e nulha res q(u)e
  
[                    ]merces ni corte
  zia. ni ma ualors ni mos precs
  ni mos sens. quen aissi sui en
  ganadae trahia. cum sieu agues
  uas luy fag falhimens.
  
unam conort quar anc no fi
  falhensa. amicx uas uos en lu
  nha captenensa. ans uos am
  mais no fetz seguis ualensa. e
  platz mi fort que yeu damar
  uos uensa. e uos amicx quar
  etz lo plus ualens. mi faitz or
  guelh en faitz et en paruenssa. (et)
  etz humils uas totas autras ge(n)s.
  
em merauil quar uostre cor
  sorguelha. amicx uas me don ai
  razon quem duelha. e non es
  dregz quautra dompnaus mi
  tuelha. p(er) nulha re queus fas
  sa nius acuelha. e membre uos
  qual fol comensamens. de nos
  tra mor e ia die[                        ]                       
  la. qua ma colp[                        ]                     
  a gran beutat[                        ]                    
  faizina. el uale[                        ]                    
  a tahina. quel [                        ]
  tessa ni teyna. [                       ]
  uos no sia clina[                      ]
  etz ben tan con[                       ]
  zitetz la quals es la pus fina.
  e membre uos de nostres coui
  alerm degra mos pretz   [nens.
  e mos paratges. o ma ricors e pl(us)
  mos fis coratges. per qeus ma(n)de.

[371rb]

 lai on sai uostrestatges. esta chan
  so queus fassa lo messatges. e uu
  elh saber lo mieus belhs amicx
  gens. per qual razo metz deuen
  gutz saluatges. sius o fai far or
  guelho o mals talens.
  
itant e mais uuelh queus di
  gual messatges. quen trop dor
  guelh au dan manhtas de gins.