Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
  [O] que u(os) nunca cuydeya di
  zer./con gram coyta senho   [u]olo 
 
  faley / de como me mataua 
  mor/ ca sabe de(us) ben. que 
  senhor/ que eu non au
  mey. / 
 
  O que vos nunca cuydey a dizer, 
  con gram coyta, senho     vo-lo
                                              faley  
  de como me matava            mor, 
  ca sabe Deus ben que               senhor 
  que eu non au                        mey. 
  
  II
  E todaq(ue)sto mi fez fa[z] *
  deuos ei / e desi p(or) u[os] 
  morria de q(ue) ei / be(n) 
  uor / e de soy mays fre
        me matardes be(n) uolo bus 
  E tod’aquesto mi fez faz
                                             de vós ei, 
  e des i por vos
                         morria, de que ei,
  ben                                            vor;
  e des oymays, fre
       me matardes, ben vo-lo bus
 
  III
  E creedes q(ue) auey p(ra)zer / deme m
  eu certo sey / q(ue) esso pouco q(ue)ei de 
  hu(n) p(ra)zer nu(n)ca ueerey / ep(or) q(ue) soo de[s] 
  semi q(ui)s(er)des dar morte senh(or) / p(or) g(ra)m
  uolo terrey. /
  E creedes que avey prazer  
  de me m                       eu certo sey  
  que, esso pouco que ei de 
                 hun prazer nunca veerey; 
  e, porque soo des
  se mi quiserdes dar morte, senhor, 
  por gram              vo-lo terrey.