Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
  Senhor q(ue) mal. u(os) ne(n)brades
  De quanto mal. por uos leuei
  E leuo beno credes
  Que par deus ia poder no(n) ey
  De tam graue coyta sofrer
  Mays deus u(os) leixe partauer
  Da mhui gra(n) coyta q(ue)mi dades 
  Senhor, que mal vos nenbrades
  de quanto mal por vós levei
  e levo, ben o credes,
  que, par Deus, ia poder non ey
  de tam grave coyta sofrer;
  mays Deus vos leixe part’aver
  da mhui gran coyta que mi dades. 
 
  II
  Esse de(us) q(ue) aiades
  Parta da ma coyta. be(n) sey
  Peromora desamades
  Logue(n)ton amado serei
  De uos e podedes saber
  Qual coyta e de radecer
  A questa q(ue) me matades   
  E, sse Deus, que aiades,
  part’á da ma coyta, ben sey,
  pero m’ora desamades,
  logu’enton amado serei
  de vós, e podedes saber
  qual coyta é de radecer
  aquesta que me matades. 
 
  III
  E senhor certa seiades
  Que de sento(n) no(n) Temey
  Coyta q(ue) mi dar possades
  E todameu se(n) cobrarey
  Que mi uos fezestes p(er)der
  E uos cobrades conhocer
  Tanto q(ue) malgu(n) be(n) façades
  E, senhor, certa seiades
  que des enton non temey
  coyta que mi dar possades,
  e tod’, a meu sén, cobrarey
  que mi vós fezestes perder;
  e vós cobrades conhocer
  tanto que m’algun ben façades.