Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
  Senhor q(ue) de gradoieu. q(ue)iria
  Se ad(eu)s et* a uos a prouguesse
  Que ou uos estades esteuesse
  Con uos q(ue) por esto me teiria
  Por tan be(n) anda(n)te
  Que por rey ne(n) Jffante
  Desaliadeante
  Non me canbharia  
  Senhor, que de grad’oi’eu queiria,
  se a Deus et a vós aprouguesse,
  que, ou vós estades estevesse
  convosqu’, e por esto me teiria
  por tan ben-andante
  que por rey nen jffante
  des ali adeante
  non me canbharia. 
 
  II
  E sabe(n)do q(ue)u(os) praxeria
  Que hu uos morassedes morasse
  E q(ue)u(os) eu uisse u(os) falasse
  Teiria me(n) ]razo(n) faria[ senhor toda uya
  Por ta(n) be(n) andante
  E sabendo que vos praxeria
  que, hu vós morassedes, morasse
  e que vos eu viss’e vos falasse,
  teiria-m’én, senhor, toda vya
  por tan ben-andante
  ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... 
 
  III
  Ca. senhor e(n) gra(n) be(n) uyueria
  Se hu uos uiuesse des uyuesse
  Essol. q(ue) deuos este te(n)desse
  Teiria me(n) razo(n) faria
  Por ta(n) be(n) andante
  Ca, senhor, en gran ben vyveria
  se, hu vós vivessedes, vyvesse,
  e, ssol que de vós este tendesse,
  teiria-m’én, razon faria,
  por tan ben-andante
  ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ...