Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 11/03/2021 - 19:43

Versione stampabilePDF version
  I
  Quenu(os) mui ben uysse senhor
    con quaes olhos u(os) eu uj
    mui pequena sazon a hy
    guisarlhia nostro senhor
    que uy uessem mui gram pesar
    guysandolho nostro senhor
    como mhami foy guysar 
  Quen vos mui ben vysse, senhor,
  con quaes olhos vos eu vj,
  mui pequena sazon á hy,
  guisar-lh’-ia Nostro Senhor
  que vyvess’em mui gram pesar,
  guysando-lho Nostro Senhor
  como mh a mí foy guysar.
 
  II
  E que(n) be(n) co(n) estes me(us)
    olh(os) uisse creede be(n)
    q(ue) seno(n) perdessanto sen
    q(ue) be(n)lhi g(ui)saria d(eu)s 
  E quen ben con estes meus
  olhos visse, creede ben
  que, se non perdess’ant’o sén,
  que ben lhi guisaria Deus
 
  III
  Que uyuessem mui g(ra)m pesar
    selho assy guysasse d(eu)s
    como mhami foy g(ui)sar 
  que vyvess’em mui gram pesar
  se lho assy guysasse Deus
  como mh a mí foy guisar.
 
  IV
  E senh(or) que(n) algu(nh)a uez
    co(n) q(ua)es olh(os) u(os) catei
    u(os) catasse p(er) qua(n)teu sey
    gui sarlhia q(ue)(n) u(os) tal fez
    como mhami foy g(ui)sar
  E, senhor, quen algunha vez
  con quaes olhos vos catei
  vos catasse, per quant’eu sey,
  guisar-lh’-ia quen vos tal fez,
  como mh a mí foy guisar.