Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
  Amigue meu amigo ualha de(us)
    Uedel]h[a frol. do pinho
  Eguysade dandar
  Amigu’e meu amigo,
  valha Deus,
  vede la frol do pinho
  e guysade d’andar.
 
  II
  Amigue meu amado ualha d(eu)s
   Uedela frol. del. ramo
  Eguysade dandar
  Amigu’e meu amado,
  valha Deus,
  vede la frol d'el ramo
  e guysade d’andar. 
 
  III
  Vedela frol. do Pinho ualha d(eu)s
  Selado bayo rinho
   Eguysade
  Vede la frol do pinho,
  valha Deus,
  selad’o bayorinho
  e guysade … …
 
  IV
  Vedela. frol. do ramo ualha d(eu)s
  Selado bel caualo
  Eguysade
  Vede la frol do ramo,
  valha Deus,
  selad’o bel cavalo
  e guysade … …
 
  V
  Selado bayori(nh)o ualha d(eu)s
  Treydeu(os) ay amigo
  Eguysade dandar
  Selad’o bayorinho,
  valha Deus,
  treyde-vos, ay amigo,
  e guysade d’andar.