Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
  Senhor desquandou(os) ui
    eque fui uosco falar
    sabedagora per mi
    que tanto fui deseiar
    uosso be(n) e poys e llj.
    que pouco posso durar
    emoyro massy de chao
    por quemi fazedes mal
    edeuos no(n) arey al
    mha morte tenhona ma(n)o. 
  Senhor, des quando vos vi
  e que fui vosco falar,
  sabed’agora per mí
  que tanto fui deseiar
  vosso ben, e, poys é llj
  que pouco posso durar,
  e moyro-m’assy, de chao,
  porque mi fazedes mal
  e de vós non ar ey al,
  mha morte tenho na mano.
 
  II
  Ca ta(n) muyto deseiey
    auer be(n) deuos senhor
    q(ue) uerdade u(os) direy
    se d(eu)s mj de uossamor
    p(or) qua(n)toieu* creer sey
    co(n) cuydade co(n) pauor
    meu coraço(n) no(n) e sa(n)o
    por q(ue) mi fazedes mal 
  Ca tan muyto deseiey
  aver ben de vós, senhor,
  que verdade vos direy,
  se Deus mj dé voss’amor:
  por quant’oi’eu creer sey,
  con cuydad’e con pavor
  meu coraçon non é sano,
  porque mi fazedes mal
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  III
  E uen ho uolo dizer
    senh(or) domeu corason
    q(ue) possad(e)s entender
    como p(re)ndi o caion
    qua(n)dou(os) fui ueer
    epor a questa razon
    moyrassy s(er)uindenua(n)o
    por q(ue) amj(n) fazedes mal. ede
  E venho-vo-lo dizer,
  senhor do meu corason,
  que possades entender
  como prendi ocaion
  quando vos fui veer;
  e por aquesta razon
  moyr’assy servind’en vano,
  porque a mjn fazedes mal 
  e de ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...