Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
  Poys queu(os) de(us) fez mha senh(or)
    fazer de* ben sempro melhor
    eu(os) en fez tam sabedor
    hunha uerdade u(os) direy
    semi ualha nostro senhor
    erades boa pera rey  
  Poys que vos Deus fez, mha senhor,
  fazer de ben sempr’o melhor
  e vos én fez tam sabedor,
  hunha verdade vos direy,
  se mi valha Nostro Senhor:
  erades boa pera rey. 
 
  II
  E poys sabedes entender
    semp(ro)melhor e es colher
    uerdadeu(os) q(ue)ro dizer
    senh(or) q(ue) s(er)uhe seruirey
    poys u(os) d(eu)s atal foy fazer. Erades  
  E, poys sabedes entender
  sempr’o melhor e escolher,
  verdade vos quero dizer,
  senhor, que sérvh’e servirey:
  poys vos Deus atal foy fazer, 
  erades ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 
 
  III
  E poys u(os) ]dez[ d(eu)s nu(n)ca fez par
    de bo(n) sen ne(n) de be(n) falar
 
    ne(n) fara ia ameu cuydar
    mha se nh(or) equa(n)to ben ey
    seo d(eu)s q(ui)sesse guysar
    erades boa(n) p(er)a rey 
 
  E, poys vos Deus nunca fez par
  de bon sén nen de ben falar
  nen fara ia, a meu cuydar,
  mha senhor e quanto ben ey,
  se o Deus quisesse guysar,
  erades boan pera rey.