I | |
Nu(n)cau(os) ousey a dizer O gram be(n) q(ue)u(os) sey querer Senhor deste meo coraço(n) Mays aqueme(n) uossa priso(n) Do q(ue)u(os) prax de mi faxer. |
Nunca vos ousey a dizer o gram ben que vos sey querer, senhor deste meo coraçon; mays aque-m’en vossa prison, do que vos prax de mi faxer. |
II | |
Nu(n)ca. u(os) dixi nulha re(n) De quanto mal. mi p(or)uos ue(n) Senhor deste meu. coraço(n) Mays a q(ue) me(n) uossa p(ri)son. De mi. faxer des mal ou be(n) |
Nunca vos dixi nulha ren de quanto mal mi por vós ven, senhor deste meu coraçon; mays aque-m’en vossa prison, de mi faxerdes mal ou ben. |
III | |
Nuncau(os) ou sei a contar Mal. q(ue) mi fazedes leuar Senhor deste meu coraço(n) Mays aq(ue)me(n)nossa p(ri)son De me guarir o me matar |
Nunca vos ousei a contar mal que mi fazedes levar, senhor deste meu coraçon; mays aque-m’en nossa prison, de me guarir o me matar. |
IV | |
E senhor coyta e al no(n) Me forçou deu(os) hir falar |
E, senhor, coyta e al non me forçou de vos hir falar. |