Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
  Meu amigo ueu oiaqui
    E diz q(ue) quer migo falar
  Esabel. q(ue) mi faz Pesar
  Madre poys q(ue) lhi eu defendi
  Que no(n) fosse per nulha re(n)
  Per hu eu fosse ora ue(n)
  Meu amigo veu oi’aqui
  e diz que quer migo falar,
  e sab’el que mi faz pesar,
  madre, poys que lhi eu defendi
  que non fosse, per nulha ren,
  per hu eu foss’, e ora ven
 
  II
  Aqui e foy pecado seu
  De sol poner no coraço(n)
  Madre passar mha defensso(n)
  Ca sabel q(ue)lhi mandey eu.
  Que no(n) fosse per nulha re(n)
  aqui; e foy pecado seu
  de sol poner no coraçon,
  madre, passar mha defensson,
  ca sab’el que lhi mandey eu
  que non fosse, per nulha ren,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  III
  Aqui hu eu co(n) el faley
  P(er) ante uos madre senhor
  E oy mays perde meu amor
  Poislheu defendi e mandey
  Que no(n) fosse per nulha ren.
  aqui, hu eu con el faley
  per ante vós, madr’e senhor;
  e oymays perde meu amor,
  pois lh’eu defendi e mandey
  que non fosse, per nulha ren,
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
  IV
  Aqui madre Poys fez mal. sen.
  Deyte q(ue) p(er)ça meu be(n)
  aqui, madr’, e, poys fez mal sén,
  deyte que perça meu ben.