I | |
C omome de(us) aguyson q(ue) uiuesse Gram coyta senhor desq(ue)u(os) ui Ca. logomel guiso(n) queu(os) oy Falar desy quisque et conhocesse O uosso ben a que el no(n) fez par E todaquesto mel. foy aguysar Ental q(ue) eu nu(n)ca perdesse |
Como me Deus aguyson que vivesse gram coyta, senhor, des que vos vi! Ca logo m’El guison que vos oy falar; des y, quis que et conhocesse o vosso ben, a que El non fez par; e tod’aquesto m’El foy aguysar en tal que eu nunca perdesse. |
II | |
Etodestel. q(ui)s q(ue) eu padecesse P(or) muyto mal q(ue) melheu m(er)eçy E de tal guysa. se uingou de mi(n) E co(n) todesto no(n) quis q(ue) moiresse Pre q(ue) era meu be(n) de non durar E n ta(n) gra(n) coyta. ne(n) enta(n) gra(n) pesar Mays q(ui)s q(ue) Todeste mal. eu soffresse |
E tod'est’El quis que eu padecesse por muyto mal que me lh’eu mereçy, e de tal guysa se vingou de min, e con tod’esto non quis que moiresse pre que era meu ben de non durar en tan gran coyta nen en tan gran pesar, mays quis que tod’este mal eu soffresse. |
III | |
Assy no(n) er q(ui)s q(ue) meu percebesse de ta(n) gra(n) meu mal. neno ente(n)di A nte q(ui)s el. q(ue) p(or)uiuer assy E q(ue) gra(n) coita no(n) mi fale cesse Queu(os) uisseu humel fez deseiar De sento(n) morte q(ue) mi no(n) q(ue)r dar Mays q(ue) uiue(n) do peyor atendesse |
Assy non er quis que m’eu percebesse de tan gran meu mal, nen o entendi, ante quis El que, por viver assy e que gran coita non mi falecesse, que vos viss’eu, hu m’El fez deseiar des enton morte, que mi non quer dar, mays que, vivend’, o peyor atendesse. |