Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 08/09/2021 - 19:12

Versione stampabilePDF version
  I
  Senhor fremosa ueiou(os) queixar
    por queu(os) am e no meu
    coraco(n) ey muy gram pesar se de(us) mi p(er)do(n)
    por que ueien dauos auer pesar
    e queriamen de grado quytar
    mays no(n) posso forçaro coracon
  Senhor fremosa, veio-vos queixar
  porque vos am’, e no meu coracon 
  ey muy gram pesar, se Deus mi perdon,
  porque vei’end’a vós aver pesar,
  e queria-m’én de grado quytar,
  mays non posso forçar o coracon,
  II
  Quemi forçou meu saber emeu sen
    desi meteume no uosso poder
    edo pe[...]ar* q(ue) u(os) eu* ueiauer
    par d(eu)s sen he[...]* amj(n) pesa muyten
    epartir mia deu(os) q(ue)rer be(n)
    mays tolhemendo coraço(n) poder  
  que mi forçou meu saber e meu sén;
  des i, meteu-me no vosso poder,
  e do pe[...]ar* que vos eu vei’aver,
  par Deus, senhe[...]*, a mjn pesa muyt’én;
  e partir-m’-ia de vos querer ben,
  mays tolhe-m’end o coraçon poder,
  III
  Q ueme forçon de tal guisa senhor
    q(ue) se(n) ne(n) força no(n) ey ia de(n)mi(n)
    edo pesar q(ue) uos tomades hy
    tomeu pesar q(ue) no(n) posso mayor
    eq(ue)ria no(n) u(os) auer amor
    mays o coraço(n) pode mays cami(n)
  que me forçon de tal guisa, senhor,
  que sén nen força non ey ia d’én min;
  e do pesar que vós tomades hy
  tom’eu pesar que non posso mayor,
  e queria non vos aver amor,
  mays o coraçon pode máys ca min.