Revisione di Collazione del Lun, 22/04/2019 - 17:44

Versione stampabilePDF version
 v.1   B
  V
  Como me Deus aguyson que vivesse
  Como me Deus aguysou que vivesse

 
 v.2   B
  V
     gram coyta, senhor, des que vos vi!      -1
  en gram coyta, senhor, des que vos vi!

 
 v.3   B
  V
  Ca logo m’El guison que vos oy
  Ca logo m’El guisou que vos oy

 
 v.4   B
  V
  falar; des y, quis que et conhocesse
  falar; des y, quis que er conhocesse

 
 v.5   B
  V
  o vosso ben, a que El non fez par;
  o vosso ben, a que El non fez par;

 
 v.6   B
  V
  e tod’aquesto m’El foy aguysar
  e cod’aquesto m’El foy aguysar

 
 v.7   B
  V
  en tal que eu nunca       perdesse.         -2
  en tal que eu nunca coyta perdesse.

 
 v.8   B
  V
  E tod'est’El quis que eu padecesse
  E tod’est’El quis que eu padecesse

 
 v.9   B
  V
  por muyto mal que me lh’eu mereçy,
  por muyto mal que me lh’eu menti            -1

 
 v.10   B
  V
  e de tal guysa se vingou de min,
  e de tal guisa se vingou de min,

 
 v.11   B
  V
  e con tod’esto non quis que moiresse
  e con tod’esto non quis que monesse

 
 v.12   B
  V
  pre que era meu ben de non durar
  por que era meu ben de non durar

 
 v.13   B
  V
  en tan gran coyta nen en tan gran pesar,    +1
  en tan gram coita nen en tan gram pesar,    +1

 
 v.14   B
  V
  mays quis que tod’este mal eu soffresse.
  mays quis que tod’este mal eu sofresse.

 
 v.15   B
  V
  Assy non er quis que m’eu percebesse
  Assy non er quis que m’eu percebesse

 
 v.16   B
  V
  de tan gran meu mal nen o entendi,
  de tan gram meu mal nen o entendi,

 
 v.17   B
  V
  ante quis El que, por viver assy
  ante quis El que, por viver assy

 
 v.18   B
  V
  e que gran coita non mi falecesse,
  e que gran coyta non mi falecesse,

 
 v.19   B
  V
  que vos viss’eu, hu m’El fez deseiar
  que vos viss’eu, hu m’El fez deseiar

 
 v.20   B
  V
  des enton morte, que mi non quer dar,
  des enton morte, que mi non quer dar,

 
 v.21   B
  V
  mays que, vivend’, o peyor atendesse.
  mays que, vivend’, o peyor attendesse.