Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 67rb]

Les douces dolors (et) li mal ple
 
 
sant qui uiegnent damors su(n)t
 
 
douz (et) cuisant (et) qui fet fol hardement a
 
 
peines aura secors ien fis un dun la pe

[c. 67va]

ors me tient ou cors que ien sent. ]B[ien [1]
est granz folors damer loiaument qui por
roit aillors changier son talent he. dex
ien ai pris tant quaincois seroit une tors
portee a terre de flors q(ue)n men ueist re
creant. Lonc respit mont mort (et) g(ra)nt
desirrier (et) ce qua son tort me uelt cor
recier mains en fera a prisier se ie nai
deli confort cou mont na chose si fort
por li ne me fust legiere. Ie chant (et)
deport por moi solacier (et) uoi en ma
sort anui (et) dangier. si porrai bien peri
llier q(ua)nt ne puis uenir aport ne ie nai
aillors resort sanz maleiance brisier.
Dame ia tot mis (et) cuer (et) penser en
uos (et) assis sanz ia remuer se ie uoloie
conter u(ost)re biaute u(ost)re p(ri)s iauroie t(ro)p
anemis por ce ie ne men os parler. Da
me ie ni puis durer que tot ades mira a
des pis. tant que uos diez amis ie uos
uueil mamor doner.

[1] La lezione Bien è priva di iniziale e del corrispondente capolettera miniato.