I | |
Tant ai amors seruies longuement. que des or mais ne men doit nus reprendre. se ie men part or a deu les co mant con ne doit pas toz iors folie emprendre. et cil est fox qui ne sen set desfendre ne ni conoist son mal ne son torm(en)t len me tendroit des or mais por enfant. car chacuns tens doit sa saison atendre. |
Tant ai amors servies longuement que dés or mais ne m’en doit nus reprendre se je m’en part. Or a Deu les comant, c’on ne doit pas toz jors folie emprendre; et cil est fox qui ne s’en set desfendre ne n’i conoist son mal ne son torment. L’en me tendroit dés or mais por enfant, car chascuns tens doit sa saison atendre. |
I | |
Ie ne sui pas si con cele autre gent q(ui) ont ame puis iuuele(n)t (con)tend(re) et die(n)t mal p(ar) uilai(n) mautala(n)t. mais nus ne doit seignor serui se ue(n)dre enco(n)tre lui mesdire ne mesp(re)ndre (et) sil sen p(ar)t parte sen bonem(en)t. endroit de moi uuil ie q(ue) tuit amant aient g(ra)nt bien quant ie plus ni puis prendre. |
Je ne sui pas si con cele autre gent qui ont amé, puis i vuelent contendre et dïent mal par vilain mautalant. Mais nus ne doit seignor servise vendre encontre lui mesdire ne mesprendre; et s’il s’en part parte s’en bonement. endroit de moi vuil je que tuit amant aient grant bien, quant je plus n’i puis prendre. |
I | |
Amors ma fait mai(n)t bie(n) tres que ici. q(ue)le ma fait am(er) sanz ui lenie. la plus tres bele (et) la moil lor ausi. au mien cuidier [ausi] qui onques fust choisi amors le uuet (et) ma dame men p(ri)e que ie men p(ar)te (et) ie mout len merci qua(n)t par le gre ma dame men chasti. moillor raison ai ie a ma partie. |
Amors m’a fait maint bien tresque ici, qu’ele m’a fait amer sanz vilenie la plus tres bele et la moillor ausi, au mien cuidier, qui onques fust choisi. Amors le vuet et ma dame m’en prie que je m’en parte et je mout l’en merci. Quant par le gré ma dame m’en chasti, moillor raison n’ai je a ma partie. |
I | |
Autre chose ne ma a mors meri. de tant con iai este en sa baillie. mais bien ma dex par sa pitie gari. q(ua)nt deliure [i] ma de sa seignorie. q(ua)nt escha pez li sui sanz perdre uie. ainz de mes ieulz si bon estre ne ui. si cui ie faire encor maint ieu parti (et) maint sonet (et) mainte reu(er)die. |
Autre chose ne m’a Amors meri de tant con j’ai esté en sa baillie, mais bien m’a Dex par sa pitié gari, quant delivré m’a de sa seignorie. Quant eschapez li sui sanz perdre vie, ainz de mes ieulz si bon estre ne vi, si cui je faire encor maint jeu parti et maint sonet et mainte reverdie. |
I | |
Or me gart dex (et) damours (et) damer fors de cele q(ue) len doit aorer. ou le(n) ne puet faillir a g(ra)nt soudee. |
Or me gart Dex et d’amours et d’amer fors de cele que l’en doit aorer, ou l’en ne puet faillir a grant soudee. |