Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 129ra]

TAnt ai amours seruie longe
 
 
ment. ke de sormais ne men doit
 
 
nus reprendre. se iou men parc ora
 
 
dieu le coumant. con ne doit pas
 
 
chertes folie emprendre. (et) chil est
 
 
faus ki ne si set deffendre. ne ni
 
 
(kou)noist son mal ne son tourment

[c. 129rb]

on me tesroit. des ormais pour
 
 
enfant. kar kascuns tans doit
 
 
sa saison atendre.
Gou ne sui pas si (com) chil autre ge(n)t.
ki ont ame puis si ueulent (con)ten
dre. (et) dient mal p(ar) uilain malta
lent. on ne doit pas signour ser
uiche uendre. ne uers amours
mesdire ne mesprendre. mais ki
sen par partesent boinement. en
droit de moi ueul iou ke tout a
mant. aient grant b(ie)n. qant ie
plus ni puis prendre.
Amours ma fait grant b(ie)n desi
ichi. kele ma fait amer sans ui
lonnie. la plus tres bele (et) la mi
lour ausi. ki onkes fust mien en
scient koisie. amours le ueut (et) ma
dame lenprie. ke iou men p(ar)t (et) iou
mout len merchi. qant par le
gre madame me kasti millour
raison en ai a ma partie.
Autre kose ne ma amours meri.
de tant (com) iai este en sa bailie. mais
bien ma dieus p(ar) sa pite garni. qu(an)t
deliure ma de sa signourie. (et) kes
kapes li sui sans perdre uie. ains
de me ieus si boine eure ne ui. kar
ien ferai en core mai(n)t iu p(ar)tier. (et)
maint sounet (et) mainte enuoise
ure.
Au (kou)menchier se doit on bien gar
der dentreprendre kose desmesu
ree. mais boine amour ne laist

[c. 129va]

home penser. ne b(ie)n koisir u me[...]he [1];
sa pensee. plus tost ai mon hom enestrai
ne contree. uonne puet ne uenir
ni aler (con)ne fait chou (con)puet tous
iours trouuer. iluec est b(ie)n la folie
esprouuee. or me gart dieus (et) da
mour (et) damer. fors de celi qui
on doit auourer. 

[1] La t di methe non è visibile a causa di uno strappo nella carta, poi riparato.