Ordine delle coblas: C: III, V(1,3,2,4-6), VI, VII(1,3,2,4-6), VIII(1,3,5,6,2,4), IX, X, XI, XII, XIII(bis), XIV, XV(bis). N, N(bis): I, II, III, IV, V, VI, VIII, XI, IX, X, XII, XIII, XIV. V: I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV. |
||
I, 1 v. 1 |
C N N(bis) V |
[U]n vers farai poi me semeil [U]n vers farai poi me smeil, [F]arai un vers pos mi sonelh |
I, 2 v. 2 |
C N N(bis) V |
que ia con eo stava al soleill; que ia con eo stava al soleill; en vauc et m'estauc al solelh; |
I, 3 v. 3 |
C N N(bis) V |
dames i a de mal conseil dames i a de mal conseil donnas i a de mal conselh |
I, 4 v. 4 |
C N N(bis) V |
et sab dir quale, +1 et sab dir quale: +1 et sai cals: -1 |
I, 5 v. 5 |
C N N(bis) V |
cele c'amor de chevaler cele c'amor de chevaler cellas c'amor de cavalier |
I, 6 v. 6 |
C N N(bis) V |
tenunt per male. +1 tenunt per male. +1 tornon a mals. |
II, 1 v. 7 |
C N N(bis) V |
[.]Donas fon grand pezat mortal [.]Donas fon grand pezat mortal [.]dnna fai pechat mortal -2 |
II, 2 v. 8 |
C N N(bis) V |
que n'ama chevaler leal, que n'ama chevaler leal, que non ama cavalier leal; |
II, 3 v. 9 |
C N N(bis) V |
mais aman monges et clergal mais aman monges et clergal mas si es monges o clersgau |
II, 4 v. 10 |
C N N(bis) V |
non es rason non es rason: non a raizo; |
II, 5 v. 11 |
C N N(bis) V |
mais li deureireie l'on usclar mais li deureireie l'on usclar per dreg la deuria hom cremar |
II, 6 v. 12 |
C N N(bis) V |
ab un tizon. ab un tizon. ab un tezo. |
III, 1 v. 13 |
C N N(bis) V |
En Alvernhe, part Lemozi, [.] En Alvernaz, per Limozin, [.] En Alvernaz, per Limozin, En Alvergnhe, part Lemozi, |
III, 2 v. 14 |
C N N(bis) V |
m'en aniey totz sols a tapi; m'en ane tot sol a tapin; m'en ane tot sol a tapin; m'en ane un iorn a tapi, |
III, 3 v. 15 |
C N N(bis) V |
trobey la moler d'en Guari trobai la moiler de Varin trobai la mugler de Varin et trobei la moiller Guari |
III, 4 v. 16 |
C N N(bis) V |
e d'en Bernart; et de Bernard; e de Bernard; et d'En Bernard; |
III, 5 v. 17 |
C N N(bis) V |
saluderon me francamen saluteo me sinplament saluteo me sinplament saluderon mi sinplamentz |
III, 6 v. 18 |
C N N(bis) V |
per sanh Launart. per sanint Leunard. per saint Leunard. per sant Launart. |
IV, 1 v. 19 |
C N N(bis) V |
[L]'una mi dis en son latin: [L]'una mi dis en son latin: La una·m diz en son latin: |
IV, 2 v. 20 |
C N N(bis) V |
"Et Deus te salve, don pelegrin. +1 "Et Deus te salve, dom pelegrin. +1 "O Dieus vos salh, don pelerin. |
IV, 3 v. 21 |
C
N N(bis) V |
Molt me pari de bel eisin, Molt me pari de bel eisin, Mout mi senblatz di belh aizin, |
IV, 4 v. 22 |
C N N(bis) V |
men esien, men esient, mon escient, |
IV, 5 v. 23 |
C N N(bis) V |
mais trop en vai per sto camin mais trop en vai per sto camin mas trop vezem anar pel mond |
IV, 6 v. 24 |
C N N(bis) V |
de folla gent." de folla gent." di folla gent." |
V, 1 v. 25 |
C N N(bis) V |
Aujatz ieu que lur respozi; [.]A audirez qu'ai respondut, [.]A audirz qu'ai respondut, [A]r aziret cal respondutz: |
V, 2 v. 26 |
C N N(bis) V |
mas que lur dis aital lati: c'a lor non seis ne ba ne but, c'a lor non seis ne ba ne but, anc no li diz ni baf ni buf, |
V, 3 v. 27 |
C N N(bis) V |
anc fer ni fust no y mentaugui, ne fer ne fust n'ai mentagut ne fer ne fust n'ai mentagut ni fer ni fust no a mentagutz |
V, 4 v. 28 |
C N N(bis) V |
"Tarrababart, mais sol aitant: mais sol aitant: mas sol aitan: |
V, 5 v. 29 |
C N N(bis) V |
marrababelio riben, "Babariol Babariol "Babariol babariol "Bariol Barial -2 |
V, 6 v. 30 |
C N N(bis) V |
saramahart." Babarian." babarian." barian." -1 |
VI, 1 v. 31 |
C N N(bis) V |
So dis n'Agnes e n'Ermessen: [S]o dis Agnes e N'Ermesen: [.]A dis Agnes e N'Ermesen: [S]o diz N'Agnes a N'Aimercen: |
VI, 2 v. 32 |
C N N(bis) V |
"Trobat avem qu'anam queren! "Trobat aven qu'anam queren! "Trobat avem qu'anam queren! "Trobat avem qe anam qeren! |
VI, 3 v. 33 |
C N N(bis) V |
Alberguem lo tot plan e gen, Por amor deu, sor, albergen, Por amor Deu, sor, albergen, Sor, per amor Deu, l'alberguen, |
VI, 4 v. 34 |
C N N(bis) V |
que ben es mutz que mens muz que mens muz qe ben es mutz, |
VI, 5 v. 35 |
C N N(bis) V |
e ia per el nostre secret ne ia per lui nostre conseill ne ia per lui nostre conseill e ia per lui nostre conseilh |
VI, 6 v. 36 |
C N N(bis) V |
non er saubutz." non ert saipuz." non ert saipuz." non er sabutz." |
VII, 1 v. 37 |
C N N(bis) V |
La una·m pres sotz so mantelh, [.]Ges me pres per lo mantel [.]Ges me pres per lo mantel La una·m pres sotz son mantelh |
VII, 2 v. 38 |
C N N(bis) V |
meneron m'en a lur fornelh e·n la chabra emmena al fornel; e·n le chabra emmena al fornel; et mes m'en la cambra el fornel; |
VII, 3 v. 39 |
C N N(bis) V |
et a mi fon mout bon e belh: sapzaz c'a mi fo bon e bel, sapzaz c'a mi fo bon e bel, sapchatz q'a mi fo bon et bel: |
VII, 4 v. 40 |
C N N(bis) V |
e·l foc fo·m bo lo fog fo bon lo focs fo bon e·l foc fo bos |
VII, 5 v. 41 |
C N N(bis) V |
et ieu calfei me voluntiers et eu me scaufei volonter et eu me scaufai volonter et eu calfei me volentiers |
VII, 6 v. 42 |
C N N(bis) V |
al gros carbo. au gros carbon. au gros carbon. als gros carbos. |
VIII, 1 v. 43 |
C N N(bis) V |
A manjar me deron capos [A] manzar me degron capos [A] manzar me degron capos [A] maniar mi deron capos |
VIII, 2 v.44 |
C N N(bis) V |
et ieu dirney me volentos et sazaz que foron mais de dos; et sazaz que foron mais de dos; et sapchatz agui mais de dos, |
VIII, 3 v. 45 |
C N N(bis) V |
et anc sol no y ac coguastro et non i fo cog ni cogastros, et non i fo cog ni cogastros, et no i ac cog ni cogastros |
VIII, 4 v. 46 |
C N N(bis) V |
mas quan nos tres. sol que nos tres; sol que nos tres; mas sol nos tres, |
VIII, 5 v. 47 |
C N N(bis) V |
e·l pan fon cautz e·l vin fon bos lo pan fo chalt, lo vin fo bon, lo pan fo chalt, lo vin fo bon, e·l pans fo blancs e·l vin fo bos |
VIII, 6 v. 48 |
C N N(bis) V |
fort et espes, lo peur'espes. lo peur'espes. e·l pebr'espes. |
IX, 1 v. 49 |
C N N(bis) V |
"Sor, aquest hom es enginhos "[S]ors, aques hom es engignos "[S]ors, aques hom es engignos "Sor, si aqest hom es ginhos |
IX, 2 v. 50 |
C N N(bis) V |
e laissa son parlar per nos; et lasa lo parlar parlar per nos; et lasa lo parlar per nos; ni laicha a parler per nos; |
IX, 3 v. 51 |
C N N(bis) V |
aportatz lo nostre cat ros piandon per nostre gat ros piandon per nostre gat ros nos aportem nostr gat ros -1 |
IX, 4 v. 52 |
C N N(bis) V |
tost e corren, de mantenant; de mantenat, de mantenent, |
IX, 5 v. 53 |
C N N(bis) V |
que li·n fara dir veritat cil lo fara parlar destros cil lo fara parlar destros ql fara parlar az estros, |
IX, 6 v. 54 |
C N N(bis) V |
si de res men." et deraiament." et deraiament." si de re·nz ment." |
X, 1 v. 55 |
C N N(bis) V |
Quant ieu vi vengut l'enujos, [A]dont anderon per l'enoios, [A]donc anderon per l'enoios [N]'Agnes anet per l'enoios |
X, 2 v. 56 |
C N N(bis) V |
grans ac los pels, fers los guinhos, qui a grat onglas et lonc gignons: qui a grant onglas et lonc grignons, et fo granz et a gloncz guinhos; |
X, 3 v. 57 |
C N N(bis) V |
ges son solas no mi fon bos, et eu, quand lo vit entre nos, et eu, quand lo vit entre nos, et eu, can lo vi entre nos, |
X, 4 v. 58 |
C N N(bis) V |
totz m'espaven: ac pro espavent; ac pro espavent; aig·n espavent |
X, 5 v. 59 |
C N N(bis) V |
ab pauc no perdiey mas amors a pauc non perdi la valors a pauc non perdi la valors q'a pauc non perdei l'amor -1 |
X, 6 v. 60 |
C N N(bis) V |
e l'ardimen. e l'ardiment. e l'ardiment. et l'ardiment. |
XI, 1 v. 61 |
C N N(bis) V |
Quan aguem begut e maniat, [Q]uand agren begut e manzat, [Q]uan agren begut e manzat [Q]ant aguem begut et maniat, |
XI, 2 v. 62 |
C N N(bis) V |
despulley·m a lur voluntat; i io me despolei a lor grat; i io me despolei a lor grat; e·m despoillei per lor grat; |
XI, 3 v. 63 |
C N N(bis) V |
derreire m'aportero·l cat detries me porteron un gat detiers me porteron un gat detras m'aporteron lo chat |
XI, 4 v. 64 |
C N N(bis) V |
mal e fello mal e felon mal e felon; mal et felon; |
XI, 5 v. 65 |
C N N(bis) V |
et esorgeron me del cap tiren lo mi per lo costat tiren lo mi per lo costat la una·l tira del costat |
XI, 6 v. 66 |
C N N(bis) V |
tro al talo. tros qu'au talon. tros qu'au talon. tro al tallon. |
XII, 1 v. 67 |
C N N(bis) V |
Per la coa·l pres n'Ermessen [P]er la coa de mantenen [P]er la coa de mantenen [P]er la coa mantenen -1 |
XII, 2 v. 68 |
C N N(bis) V |
e tira el cat escoyssen; pilleron lo gat ez escoisen: pilleron lo gat ez escoisen, tiro·l quat, el escoisen; |
XII, 3 v. 69 |
C N N(bis) V |
plaguas me feyron mays de cen plaie me feron mais de cen plaie me feron mais de cen plaias mi feron mais de cen |
XII, 4 v. 70 |
C N N(bis) V |
aquella ves; aquella ves, aquella ves, aqella vetz, |
XII, 5 v. 71 |
C N N(bis) V |
coc me, mas ieu per tot aquo mas eu non parleria ges mas eu non parleria ges mas eu no mongra ges enconvers |
XII, 6 v. 72 |
C N N(bis) V |
no·m mogui ges. qui m'aucies. qui m'aucies. qi m'ausizes. |
XIII, 1 v. 73 |
C N N(bis) V |
[S]o dis n'Agnes e·n'Ermesem: [S]o dis n'Agnes e n'Ermesem: Pos diz N'Agnes a N'Aimersen: |
XIII, 2 v. 74 |
C N N(bis) V |
"Mutz es, que ben lo conoissen." "Mutz es, que ben lo conoissem." "Mutz es, qe ben es conoissen. |
XIII, 3 v. 75 |
C N N(bis) V |
Mas pur del baign apareillen Sor del bainh non apareillem |
XIII, 4 v. 76 |
C N N(bis) V |
e del soiorn E del soiorn e del soiorn." |
XIII, 5 v. 77 |
C N N(bis) V |
.viii. iorn ez ancar m'en estei .viii. iorn ez ancar m'en estei .xli. iorn estei |
XIII, 6 v. 78 |
C N N(bis) V |
en aquel sotorn. +1 en aquel sotorn. +1 az aqel torn. |
XIII (bis) | C | Ni o feyra qui m'aucizes, entro que pro fotut agues ambedos, qu'ayssi fon empres a mon talen, ans vuelc mais sufrir la dolor e·l greu turmen. |
XIV, 1 v. 79 |
C N N(bis) V |
Aitan fotey cum auziretz: [E]u futi tant com audirez: [E]u futi tant com audirez: [T]ant la fotei com auziretz: |
XIV, 2 v. 80 |
C N N(bis) V |
.c. e quatre .xxviii. vetz; .c.xx.iiii.viii. ves; .c.xx.iiii.viiii. ves; .c. e iiii vinz et viii vetz |
XIV, 3 v. 81 |
C N N(bis) V |
ab pauc no·m rompet mon corretz a pauc non ronpei mon cores a pauc non rompei mon cores q'a pauc no·i romped mos coredenz +1 |
XIV, 4 v. 82 |
C N N(bis) V |
e mon ernes; e mon arnes; e mon arnes; et mon arnes; |
XIV, 5 v. 83 |
C N N(bis) V |
e venc m'en trop gran malaveg non vos sai dir lo maleves non vos sai dir lo maleves et no·us pues dir lo malavegz |
XIV, 6 v. 84 |
C N N(bis) V |
tal mal me fes. con m'en es pres. con m'en es pres. tan gran m'en pres. |
XV, 1 v. 85 |
C N N(bis) V |
Ges no·us sai dir los malaveigs |
XV, 2 v. 86 |
C N N(bis) V |
tan grans m'en pres. |
XV(bis) | C | Monet, tu m'iras al mati, mo vers portaras el borssi dreg a la molher d'en Guari e d'en Bernat, e diguas lor que per m'amor aucizo·l cat. |