Subarchetipo N, N(bis)

Versione stampabilePDF version
Subarchetipo N, N(bis) Edizione interpretativa N
I I
Un vers farai poi me semeil,
que ia con eo stava al soleill
dames i a de mal conseil
et sab dir quale, +1
cele c'amor de chevaler
tenunt per male.
[U]n vers farai poi me semeil
que ia con eo stava al soleill;
dames i a de mal conseil
et sab dir quale, +1
cele c'amor de chevaler
tenunt per male.
II II
[.] donas fon grand pezat mortal
que n'ama chevaler leal,
mais aman monges et clergal
non es rason
mais li deureireie l'on usclar 
ab un tizon.
[.] donas fon grand pezat mortal
que n'ama chevaler leal,
mais aman monges et clergal
non es rason
mais li deureireie l'on usclar 
ab un tizon.
III III
[.] En Alvernaz, per Limozin,
m'en ane tot sol a tapin;
trobai la moiler de Varin
et de Bernard;
saluteo me sinplament
per sanint Leunard.
[.] En Alvernaz, per Limozin,
m'en ane tot sol a tapin;
trobai la moiler de Varin
et de Bernard;
saluteo me sinplament
per sanint Leunard.
IV IV
[L]'una mi dis en son latin:
"Et Deus te salve, don pelegrin." +1
Molt me pari de bel eisin,
men esien,
mais trop en vai per sto camin
de folla gent.
[L]'una mi dis en son latin:
"Et Deus te salve, don pelegrin." +1
Molt me pari de bel eisin,
men esien,
mais trop en vai per sto camin
de folla gent.
V V
[.]A audirez qu'ai respondut,
c'a lor non seis ne ba ne but,
ne fer ne fust n'ai mentagut
mais sol aitant: 
"Babariol Babariol
Babarian."
[.]A audirez qu'ai respondut,
c'a lor non seis ne ba ne but,
ne fer ne fust n'ai mentagut
mais sol aitant: 
"Babariol Babariol
Babarian."
VI VI
[S]o dis Agnes e·n Ermesen:
"Trobat aven qu'anam queren!
Por amor deu, sor, albergen,
que mens muz
ne ia per lui nostre conseill
non ert saipuz."
[S]o dis Agnes e·n Ermesen:
"Trobat aven qu'anam queren!
Por amor deu, sor, albergen,
que mens muz
ne ia per lui nostre conseill
non ert saipuz."
VII VII
[.] Ges me pres per lo mantel
e·n la chabra emmena al fornel;
sapzaz c'a mi fo bon e bel,
lo fog fo bon
et eu m'escaufei volonter
au gros carbon.
[.] Ges me pres per lo mantel
e·n la chabra emmena al fornel;
sapzaz c'a mi fo bon e bel,
lo fog fo bon
et eu m'escaufei volonter
au gros carbon.
VIII VIII
[A] manzar me degron capos
et sazaz que foron mais de dos;
et non i fo cog ni cogastros,
sol que nos tres;
lo pan fo chalt, lo vin fo bon,
lo peur'espes.
[A] manzar me degron capos
et sazaz que foron mais de dos;
et non i fo cog ni cogastros,
sol que nos tres;
lo pan fo chalt, lo vin fo bon,
lo peur'espes.
XI XI
[Q]uand agren begut e manzat,
i io me despolei a lor grat;
detries me porteron un gat
mal e felon
tiren lo mi per lo costat
tros qu'au talon.
[Q]uand agren begut e manzat,
i io me despolei a lor grat;
detries me porteron un gat
mal e felon
tiren lo mi per lo costat
tros qu'au talon.
IX IX
"[S]ors, aques hom es engignos
et lasa lo parlar per nos;
piandon per nostre gat ros
de mantenant;
cil lo fara parlar destros
et deraiament."
"[S]ors, aques hom es engignos
et lasa lo parlar parlar per nos;
piandon per nostre gat ros
de mantenant;
cil lo fara parlar destros
et deraiament."
X X
[A]dont anderon per l'enoios,
qui a grat onglas et lonc gignons:
et eu, quand lo vit entre nos,
ac pro espavent:
a pauc non perdi la valors
e l'ardiment.
[A]dont anderon per l'enoios,
qui a grat onglas et lonc gignons:
et eu, quand lo vit entre nos,
ac pro espavent:
a pauc non perdi la valors
e l'ardiment.
XII XII
[P]er la coa de mantenen
pilleron lo gat ez escoisen:
plaie me feron mais de cen
aquella ves,
mas eu non parleria ges
qui m'aucies.
[P]er la coa de mantenen
pilleron lo gat ez escoisen:
plaie me feron mais de cen
aquella ves,
mas eu non parleria ges
qui m'aucies.
XIII XIII
[S]o dis n'Agnes e·n'Ermesem:
"Mutz es, que ben lo conoissen."
Mas pur del baign apareillen
e del soiorn
.viii. iorn ez ancar m'en estei
en aquel sotorn. +1
[S]o dis n'Agnes e·n'Ermesem:
"Mutz es, que ben lo conoissen."
Mas pur del baign apareillen
e del soiorn
.viii. iorn ez ancar m'en estei
en aquel sotorn. +1
XIV XIV
[E]u futi tant com audirez:
.c.xx.iiii.viii. ves;
a pauc non ronpei mon cores
e mon arnes;
non vos sai dir lo maleves
con m'en es pres.
[E]u futi tant com audirez:
.c.xx.iiii.viii. ves;
a pauc non ronpei mon cores
e mon arnes;
non vos sai dir lo maleves
con m'en es pres.