Revisione di Edizione diplomatica del Dom, 28/01/2024 - 19:51

Versione stampabilePDF version

[c. 13ra]

mesdire ne mesprendre. et
sil sen part parte sen bone
ment. endroit de moi uueil
ie que tuit amant; aient g(ra)nt
bien quant ie plus ni puis
prendre. Amors ma fet ma
int bien tresques ici; quele
ma fet amer sanz uilanie.
la plus tres bele et la meil
leur ausi; au mien cuidier
qui onques fust choisie. a
mours le ueut et madame
men prie que ie men parte
et ie mult len merci. q(ua)nt
par le gre madame me(n) chas
ti; meilleur reson ni truis
ama partie. Autre chose
ne ma amors meri; de ta(n)t
com iai este en sa baillie. me(s)
bien ma dex par sa pitie
gueri; quant deliure ma
de sa seignorie. quant escha
pez li sui sanz p(er)dre uie. onc
de mes euz si bon estre ne ui.
si cuit ie fere oncor maint
gieu parti et maint sonet
et mainte rauerdie. Au
conmencier se doit on bien
garder; dentreprendre cho
se desmesuree. mes bone a
mour ne let honme ape(n)ser;

[c. 13rb]

ne bien choisir ou mete sa pe(n)
see. plus tost aime on en es
trange contree. ou on ne
puet ne uenir ne aler. qon
ne fet ce quon puet toz iorz
trouuer; ici est bien la folie
esprouuee. Or me gart dex
et damors et damer. fors de
cele que len doit aorer. ou le(n)
ne puet faillir agrant soudee.