Revisione di Edizione diplomatica del Ven, 09/12/2022 - 14:19

Versione stampabilePDF version

Douce dame tout autre pensem(en)t
quant pens a uos obli en mo(n) cora
ge. Des q(ue) uos ui des iex premierem(en)t

ains puis amors de moi ne fu sauuage
ancois ma plus traueillie q(ue) deuant
porce uoi bien q(ue) guerredon natent q(ui)
massoage for seul de uos remirer des
iex dou cuer empenser Se ie ne puis
uers uos aler sonant ne uos poist pas
bele cortoise et sage. Que ie me dout
form(en)t de male gent qui deuinant a

uront fait maint domage et se iai fait
daillors amer samblant sachiez q(ue) cest sa(n)z
cuer et sanz talent san soiez sage et sil uos

en deuoit peser ie lairoie ancois ester 
Sanz uos dame ne puis ne ie ne quier
ne ia dautrui mais diex ne me doint
ioie. Car iaig m(u)lt miex estre en uo
dongier et soffrir mal quautre bien se
lauoie ha li bel oil riant alacointier

me firent si mo(n) courage changier. Que ie
soloie et blasmer et despire amors or en sens
 mortex dolors. La grans biautez con se
pot acointier en cortoisie qui son gent
cors maistroie. Ia le fist diex por faire
mervillier touz caus a cui ele uuet fai
re ioie. Nul outrage dame ie ne uos
quier fors seul itant q(ue) daignissiez cui
dier q(ue) u(ost)re soie si me seroit grans secors
et esperance damors. Ains riens ne ui
en li ne mait naure dun parfont cop
a si tres douce lance front bouche neis
iex uis fres coulourez mai(n)s chief et cors
et bele contenance. Ma douce dame et q(ua)nt
les reuerre mes anemis qui si fort mo(n)t
greue par lor puissance quai(n)s mais ne

cuit q(ue) hons fust uis qui tant amast
ses enemis. Chancon uatan a celi q(ue)
bien sez et si li di quan paor a cheance
et en doutance mais droiz est q(ue) fins amis
soit a sa dame ententis.