

Fueille ne flor ne vaut riens en chantant. fors por defaut sans plus de rimoi er. et por falle solaz vilaine gent. qui mauvais moz font souvent aboier. ie ne chant pas por esbanoi er. mais por mon cuer. faire un pou plus ioiant. quns malades engarist bien sou vent. par un confort quat il ne peut mangier. |
Fueille ne flor ne vaut riens en chantant Fors por defaut, sanz plus, de rimoier Et pour fere solaz vilaine gent Qui mauvès moz font souvent aboier. Je ne chant pas por aus esbanoier, Mès por mon cuer fere un pou plus joiant, Q’uns malades en guerist bien souvent Par un confort, quant il ne puet mengier. |
Qui uoit uenir son anemi corant. por traire alui grant saiete dacier. bien sedeuroit trestorner anfuiant. et des fendre sil pooit delarchier. (et) quant amors vient amoi plus lancier. et mains la fui cest merveille trop grant. quasi recoif le cop entre lage(n)t. con sigiere tot seus en un uergier. |
Qui voit venir son anemi corant Pour trere a lui grans saietes d’acier Il se devroit trestorner en fuiant Desfendre, s’il pouoit, de l’archier ; Et, quant Amors vient a moi plus lancier, Et mains la fui, c’est mervelles trop grant, Q’ausic recoif le coup entre la gent Com s’i g’iere touz seus en un vergier. |
Iesai devoir que madame aime cent. et plus assez cest por moi enpirier. e ie laim plus que nule riens uiu ant. sime laist dieu son ge(n)t cors entracier. car cest la riens que plus auroie chier et se ie sui pariure a escient. len me deuroit trainer tot auant. et plus pendre plus haut que un clochier. |
Je sai de voir que ma dame aime cent Et plus assez: c’est pour moi enpirier. Et je l’aim plus ke nus tres duremant, Si me lest Deus son beau cors enbracier! Car c’est la riens que plus avroie chier, Et, se je sui parjurs a escient, L’en me devroit trainer tout avant Et puis pendre plus haut que un clochier. |
Se ie li di dame ie uos aim tant. ele dira ie la uueil en gingnier. nen moi na pas ne sens ne hardement que gen vers li mosasse desresni er. cuer mi faudroit q(ui) mi deuroit aidier. ne parole de autrui ivi vaut noient. q(ue)n ferai ie conseillies moi ama(n)t. liquels uaut melz ou par ger ou laissier. |
Se je li di: “Dame, je vous aim tant”, Ele dira je la vueil engingnier, N’en moi n’a pas ne sens ne hardement Que genvers li m’osasse desresnier. Cuers m’i faudroit, qui m’i devroit aidier, Ne parole d’autrui n’i vaut noient. Qu’en ferai je? Conseilliez moi, amant! Li quels vaut melz, ou parler ou lessier? |
Ie ne di pas que nus aint
folement. car li plus fox
enfait melz aprisier. mais
grant eu r ia mestier
souuent. plus que nait
sens ne raisons ne plaidier.
debien amer ne pus nus
enseingnier. fors que li cuers
qui done le talent. qui bie
aime defin cuer loiaument.
cil en set plus et mains sen
set aidier.
|
Je ne di pas que nus aint folement, Car li plus fous en fet melz a prisier, Mès grant eur i a mestier souvent. Plus que n’a sens ne reson de pleidier. De bien amer ne pus nus enseignier Fors que li cuers, qui done le talent. Qui bien aime de fin cuer loiaument, Cil en set plus et mains s’en set aidier. |