Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 
    I
  
 Raembautz daurenga.

 A  b nou cor (et) ab nou talen. Ab nou sa
 ber (et) ab nou sen. Et ab bon nou cap
 tenemen. Uuoill un bon nou uers co
 menssar. Equi mos bons nous motz en
 ten. Ben er plus nous eson iouen. Qus
 uieills en deu renouellar.

  
 Raembautz d’Aurenga

  Ab nou cor et ab nou talen,
  ab nou saber et ab nou sen
  et ab bon nou captenemen,
  vuoill un bon nou vers comenssar
  e, qui mos bons nous motz enten,
  ben er plus nous e son ioven
  q’us vieills en deu renovellar.
  

    II
  
 Q  ien renouel mon ardimen. Qai nouel
 ab nou pessamen. Franc de nouel abferm
 paruen. Echante el nouel temps clar.
 Qel nouels fruitz nais edissen. El no
 uels critz en eis sempren. Eill auzeill in
 tron en amar.
 
  
 Qi en renovel mon ardimen,
 q’ai novel ab nou pessamen,
 franc de novel ab ferm parven,
 e chante el novel temps clar,
 qe‧l novels fruitz nais e dissen
 e‧l novels critz, en eis s’empren,
 e‧ill auzeill intron en amar.
  
    III
  
 D  ompna que mi faitz alegrar. Eus am
 plus com nonsap pensar. Tant ben cum
 ieus am nicomtar. Qieu am lagensor
 ses conten. Si dieus mam enoi met cui
 dar. Cad ops damar lam saup triar. A
 mors qan nos aiostet gen.
  
 Dompna que mi faitz alegrar,
 e‧us am plus c'om non sap pensar
 tant ben cum ieu s’am ni comtar,
 q’ieu am la gensor ses conten:
 si Dieus m’am! E no‧i met cuidar,
 c’ad ops d’amar la‧m saup triar
 Amors qan nos aiostet gen.
 
     IV
  
 D  amor mi dei ieu ben lauzar. Mieills
 cad amor guizerdonar. Non puos qa
 mors mi ten si car. Que dat ma p(er)son
 chausimen. Mais camors no(n) pot ento
 sar. Asos ops amors ni donar. Ab autra
 dompna ab cors rizen.

 

  
 D’amor me dei ieu ben lauzar
 mieills c’ad Amor guizerdonar
 non puos: q'Amors mi ten si car,
 que dat m’a per son chausimen
 mais c’Amors non pot entosar
 a sos ops, Amors, ni donar
 ab autra dompna ab cors rizen.
 
    V
  
 R  ire dei ieu sim fatz souen. Qel cors mi
 ri neis endormen. Emidonz ri ta(n)t dou
 samen. Que denegun ris non a par. esi(m)
 ten sos ris plus gauzen. Que sim rizion
 catrecen. Angel qem deurion gaug far.
 
  
 Rire dei ieu si‧m fatz soven,
 qe‧l cors mi ri neis en dormen
 e midonz ri tant dousament
 que de negun ris non a par;
 e si‧m ten sos ris plus gauzen,
 que si‧m rizion catre cen
 angel qe‧m deurion gaug far.
 
    VI
  
  G  aug ai ieu tal don mil dolen. Seriont
 delmieu gaug manen. Edelmieu gaug
 tuich miei paren. Uiurion ab gaug ses
 maniar. Qui uol gaug ab me lan que
 ren. Qieu ai tot gaug entieiramen. De
 midonz que ben lompot dar.
  
 Gaug ai ieu tal don mil dolen
 seriont del mieu gaug manen
 e del mieu gaug tuich miei paren
 viurion ab gaug ses maniar;
 qui vol gaug ab me l’an queren,
 q’ieu ai tot gaug entieiramen
 de midonz que ben lo‧m pot dar.
  
   VII
  
 D  ompna dals non ai aparlar. Mas de
 uos dompna q(ue) baisar. Uos cuig dompna
 qand aug nomnar. Uos dompna q(ue) ses
 uestimen. Emon cor do(m)pna uos esgar.
 Cades mius ueig inz do(m)pna estar. Uo
 stre bel nou cors couinen.
 
  
 Dompna, d’als non ai a parlar
 mas de vos, dompna, que baisar
 vos cuig, dompna, qand aug nomnar
 vos, dompna, que ses vestimen
 e mon cor, dompna, vos esgar,
 c’ades mi‧us veig inz, dompna, estar
 vostre bel nou cors covinen.
 
    VIII
  
 D  emon nou uers uuoill totz pregar. Q(ue)l
 manon denouel chantar. Alieis cam
 senes talan uar. Dieus mabais (et) amors
 sien men. Cautre ris mi semblon plorar.
 Sim ten ferm engaug ses laissar. Mi
 donz cautre drut non cossen.
 
  
 De mon nou vers vuoill totz pregar
 que‧l m’anon de novel chantar
 a lieis c’am senes talan var.
 Dieus m’abais, et Amors, si en men,
 c’autre ris mi semblon plorar,
 si‧m ten ferm en gaug ses laissar
 midonz, c’autre drut non cossen.
 
    IX
  
  I  a dieus mais dompna nom presen. Sol
 gart madompna emon ioglar.
 
  
 Ia Dieus mais dompna no‧m presen:
 sol gart ma dompna e mon Ioglar!
  X
 
 D  ieus gart mado(m)pna emon ioglar. Eia
 mais dompna nom presen.
 
 
 Dieus gart ma dompna e mon Ioglar
 e ia mais dompna no‧m presen.