Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c.5r]

 
 
De ma dame souenir fait amors lie mon corage. qui me fait ioia(n)t morir.
 
 
si la truis uers moi sauuage. la belle ke tant desir fera de moi som plaisir
 
 
ke tos sui siens sans fauser. nus ne puet trop achater les biens kamors set
                 Belle (et) bone auos seruir uoil estre tot mon eaige. si sui uostres
                 sans faillir (et) de cuer (et) de corage. car me daignies retenir amors par
doner.       uostre plaisir. faites li de moi membrer. Nus ne puet. Une costu
me a amors ki ami forment guerroie. plaire li fait ses dolors ce me samble por
la moie. ke nus biens ne puet daillors uenir fors de haut secors ken li me
doinst diex trouer. Nus ne. Et qui ses tres grans ualors recorderoit
tote uoie. est ele sour les millors. kades mestuet ke la uoie. (et) ke sa fresce
colors soit en mon cuer mireors diex com si fait beau mirer. Nus ne. Ate(n)
dre mestuet isi. si mest uis que ie foloie. ia ni cuit trouer merci. si ferai uoir
tote uoie. quen ma dame trop me fi. ne ie nai pas deserui ke si me doie gre
uer. Nus. Chancon ua tent tost (et) di. ablazon mon chier ami. ke
il te face chanter. Nus ne puet trop achater