

I,1 v.1 |
K: De ma dame souvenir Mt: De ma dame souvenir N: De ma dame souvenir O: De ma dame souvenir S: De ma dame sovenir T: De ma dame sovenir V: De ma dame souvenir X: De ma dame souvenir Z: De ma dame souvenir |
I,2 v.2 |
K: fet Amors lié mon corage, Mt: fait Amors lié mon coraige, N: fet Amors lié mon corage, O: fait Amors lie mon coraige, S: fait Amors lié mon corage, T: fait Amors lié mon corage, V: fet Amours lié mon courage, X: fait Amors lié mon corage, Z: fait Amours lié mon corage, |
I,3 v.3 |
K: qu’el me fet joiant morir, Mt: qui me fait joiant morir, N: qui me fet joiant morir, O: qui me fait joiant morir, S: qui me fait joiant morir, T: qui me fait joiant morir, V: qui me fet joiant morir, X: qui me fait joiant morir, Z: ki me fait joiant morir, |
I,4 v.4 |
K: si la truis vers moi sauvage. Mt: si la truis vers moi sauvage. N: si la truis vers moi sauvage. O: si la truis vers moi sauvaige. S: si la truis vers moi sauvage. T: si la truis vers moi sauvage. V: si la truiz vers moi sauvage. X: si la truis vers moi sauvage. Z: si la truis vers moi sauvage. |
I,5 v.5 |
K: La bele que tant desir Mt: La bele qui tant desir N: La bele que tant desir O: La bele que tant desir S: La bele que tant desir T: La belle ke tant desir V: La bele que tant desir X: La bele que tant desir Z: La bele ke tant desir |
I,6 v.6 |
K: fera de moi son plesir, Mt: fera de moi son plaisir, N: fera de moi son plesir, O: fera de moi son plaisir, S: fera de moi son plaisir, T: fera de moi som plaisir, V: fera de moi son plesir, X: fera de moi son plaisir, Z: fera de moi son plaisir, |
I,7 v.7 |
K: que touz sui siens sanz fausser. Mt: que toz sui sienz sanz fausser. N: que touz sui siens sanz fausser. O: que touz sui siens sanz fauser. S: que touz sui siens sanz fausser. T: ke tos sui siens sans fauser. V: que touz sui sienz sanz mentir. X: que touz sui siens sanz fauser. Z: ke tous sui siens sans fausser. |
I,8 v.8 |
K: Nus ne puet trop acheter Mt: Nus ne puet ne puet trop acheter +2 N: Nus ne puet trop acheter O: Nuns ne puet trop acheter S: Nus ne puet trop acheter T: Nus ne puet trop achater V: Nus ne puet trop acheter X: Nus ne peut trop acheter Z: Nus ne puet trop acater |
I,9 v.9 |
K: les biens qu’Amors puet doner. Mt: les biens qu’Amors set douner. N: les biens qu’Amors puet doner. O: les biens qu’Amors puet doner. S: les biens que Amors puet doner. T: les biens k’Amors set doner. V: les maux qu’Amours puet donner. X: les biens qu’Amors peut doner. Z: les biens k’Amours set douner. |
II,1 v.10 |
K: Bele et bone, a vos servir Mt: Bele et bonne, a vos servir N: Bele et bone, a vos servir O: Bele et bone, a vos servir S: Bele et bone, a vos servir T: Belle et bone, a vos servir V: Bele et bonne, a vous servir X: Bele et bone, a vos servir Z: Bele et boine, a vous servir |
II,2 v.11 |
K: vueil estre tout mon aage, Mt: vueil estre tot mon aage, N: vueil estre tout mon aage, O: vuil estre tout mon aaige, S: voil estre tout mon aage, T: voil estre tot mon eaige, V: sui tout mon eagele, -2 X: vueil estre tout mon aage, Z: voel estre tout mon eage, |
II,3 v.12 |
K: si sui vostres sanz faillir Mt: N: si sui vostres sanz faillir O: si sui vostres sanz faillir S: si sui vostres sanz faillir T: si sui vostres sans faillir V: si sui vostres sanz faillir X: si sui vostres sanz faillir Z: si sui vostres sans faillir |
II,4 v.13 |
K: et de cuer et de corage. Mt: N: et de cuer et de corage. O: de bon cuer et de coraige. S: de cuer, de cors, de courage. T: et de cuer et de corage. V: et de cuer et de courage. X: et de cuer et de corage. Z: et de cuer et de corage. |
II,5 v.14 |
K: Car me daigniez retenir, Mt: quar me degniez retenir, N: Car me daignier retenir, O: Car me doigniez retenir, S: Car me daigniez retenir, T: Car me daignies retenir, V: Car me deigniez retenir, X: Car me daingniez retenir, Z: Car me daignies retenir, |
II,6 v.15 |
K: Amors, par vostre plesir. Mt: Amors, par vostre plaisir. N: Amors, par vostre plesir. O: Amors, par vostre plaisir. S: Amors, par vostre plaisir. T: Amors, par vostre plaisir. V: Amours, par vostre plesir. X: Amors, par vostre plaisir. Z: Amours, par vostre plaisir. |
II,7 v.16 |
K: Fetes li de moi menbrer! Mt: Faites li de moi membrer! N: Fetes li de moi menbrer! O: Faites li de moi menbres! S: Faites li de moi mambrer! T: Faites li de moi membrer! V: Fetes li de moi menbrer! X: Faites li de moi remenbrer! +1 Z: Faites li de moi membrer! |
II,8 v.17 |
K: Nus ne... Mt: Nus ne puet… N: Nus ne puet… O: Nus ne puet… S: T: Nus ne puet… V: Nus ne puet trop acheter X: Nus ne peut... Z: Nus ne puet trop akater |
II,9 v.18 |
K: Mt: N: O: S: T: V: et caetera X: Z: les biens k’Amours set douner. |
III,1 v.19 |
K: Une costume a Amors Mt: Une costume a Amors N: Une coustume a Amors O: Une costume a Amors S: Une costume a Amors T: Une costume a Amors V: Une coustume a Amours X: Une costume a Amors Z: Une coustume a Amours |
III,2 v.20 |
K: qui amis forment guerroie: Mt: qui ami forment guerroie: N: qui Amors forment guerroie: O: qui ami forment guerroie: S: qui formant a moi guerroie: T: ki ami forment guerroie: V: qui ami forment guerroie: X: qui amis forment mestroie: Z: ki ami forment guerroie: |
III,3 v.21 |
K: plere li fet ses dolors. Mt: plere li fait ses dolors. N: plere li fet ses dolors. O: plaire li fait ses dolors. S: plorer li fait ses doulors. T: plaire li fait ses dolors. V: plere li fet ses dolours. X: plere li fait. -3 Z: plaire li fait ses dolours. |
III,4 v.22 |
K: Ce me senble, por la moie, Mt: Ce me semble, por la moie, N: Ce me senble, por la moie, O: Ce me semble, por la moie, S: Ce me samble, por la moie, T: Ce me samble, por la moie, V: Ce me semble, por la moie, X: Ce me semble, por la moie, Z: Ce me samble, pour la moie, |
III,5 v.23 |
K: que nus biens ne puet d’aillors Mt: que nus biens ne puet d’amors N: que nus biens ne puet d’aillors O: que nuns biens ne puet d’aillors S: que nus biens ne puet d’aillors T: ke nus biens ne puet d’aillors V: que nus biens ne puet d’aillors X: que nus biens ne peut d’aillors Z: ke nus biens ne puet d’aillours |
III,6 v.24 |
K: venir fors du haut secors Mt: venir fors dou haut secors N: venir que du haut secors O: venir fors dou haut secors S: venir fors dou haut secours T: venir fors de haut secors V: venir fors du haut secors X: venir fors dou haut secors Z: venir fors de haut secours |
III,7 v.25 |
K: qu’en li me doint Dex trouver. Mt: qu’en li me doint Dex trover. N: qu’en li me dont Dex trouver. O: qu’en li me doint Dex trover. S: qu’an li me doint Diex trover. T: k’en li me doinst Diex trover. V: qu’ainsi me doint Diex trouver. X: qu’en li me doint Dex trover. Z: k’en li me doinst Diex trouver. |
III,8 v.26 |
K: Nus ne... Mt: Nus… N: Nus… O: Nuns… S: T: Nus ne… V: Nus ne puet et caetera. X: Nus… Z: Nus ne puet trop akater |
III,9 v.27 |
K: Mt: N: O: S: T: V: X: Z: les biens k’Amours set douner. |
IV,1 v.28 |
K: Et qui ses tres granz valors Mt: Et qui ses tres granz valors N: Et qui ses tres granz valors O: Et qui cestes granz valors S: Et qui sa tres grant valor T: Et qui ses tres grans valors V: Et qui ses tres granz valours X: Et qui ses tres grans valors Z: Et ki ses tres grans valours |
IV,2 v.29 |
K: veut deviser, toute voie Mt: recorderoit, toute voie N: veut deviser, toute voies O: recorderoit, toute voie S: recorderoit, toute voie T: recorderoit, tote voie V: vuet deviser, toutes voies X: veut deviser, toutes voies Z: recorderoit, toute voie |
IV,3 v.30 |
K: est ele sus les meillors; Mt: est ele sor les meillors; N: est ele sus les meillors; O: est ele soz les moillors; S: est ele sus les meillor; T: est ele sour les millors; V: est ele sus les meillours; X: est ele sus les meillors; Z: est ele sour les millours; |
IV,4 v.31 |
K: qu’adés m’estuet que la voie Mt: qu’adés m’estuet que la voie N: qu’adés m’estuet que la voie O: qu’adés m’estuet que la voie S: qu’adés m’est vis que la voie T: k’adés m’estuet ke la voie V: qu’adés m’est vis que la voie X: qu’adés m’esteut que la voie Z: k’adiés m’estuet ke la voie |
IV,5 v.32 |
K: et que sa fresche colors Mt: et que sa fresche color N: et que sa fresche colors O: et que sa fresche colour S: et que sa fresche coulor T: et ke sa fresce colors V: et que sa fresche coulour X: et que sa fresche colors Z: et ke sa fresce coulours |
IV,6 v.33 |
K: soit en mon cuer mireors. Mt: soit en mon cuer mireors. N: soit en mon cuer mireoirs. O: soit en mon cuer mireors. S: soit en mon cuer mireor. T: soit en mon cuer mireors. V: est en mon cuer mireour. X: soit en mon cuer mireors. Z: soit en mon cuer mireours. |
IV,7 v.34 |
K: Dex! con s’i fet biau mirer! Mt: Dex! con s’i fait biau mirer! N: Dex! com s’i fet biau mirer! O: Dex! con s’i fait biau mirer! S: Diex! Con s’i fait biau mirer! T: Diex! com s’i fait beau mirer! V: Diex! con s’i fet bon mirer! X: Dex! con s’i fait biau mirer! Z: Diex! com s’i fait biau mirer! |
IV,8 v.35 |
K: Nus... Mt: Nus… N: Nus ne puet… O: Nuns ne… S: T: Nus ne… V: X: Nus… Z: Nus ne puet trop akater |
IV,9 v.36 |
K: Mt: N: O: S: T: V: X: Z: les biens k’Amours set douner. |
V,1 v.37 |
K: Atendre m’estuet issi, Mt: Atendre m’estuet einsi, N: Atendre m’estuet ensi, O: Atendre m’estuet ainsi, S: Atendre m’estuet ainsinc, T: Atendre m’estuet isi, V: Atendre m’esteut ainsi, X: Atendre m’estuet issi, Z: Atendre m’estuet ensi, |
V,2 v.38 |
K: si m’est vis que je foloie. Mt: ce m’est vis que je foloie. N: si m’est vis que je foloie. O: si m’est vis que je foloie. S: si m’est vis que je foloie. T: si m’est vis que je foloie. V: si m’est vis que je foloie. X: si m’est vis que je foloie. Z: si m’est vis ke je foloie. |
V,3 v.39 |
K: Je ne cuit trouver merci, Mt: Ja n’i cuit trover merci, N: Je ne cuit trouver merci, O: Ja n’i cuit trover merci, S: Je n’i cuit trover merci, T: Ja n’i cuit trover merci, V: Je ne cuit trover merci, X: Je ne cuit trover merci, Z: Ja n’i cuit trouver merchi, |
V,4 v.40 |
K: si feré, voir, toute voie; Mt: si ferai, voir, toute voie; N: si feré, voir, toute voie; O: si ferai, voir, toute voie; S: si ferai, voir, toute voie; T: si ferai, voir, tote voie; V: si ferai, voir, toute voie; X: si ferai, voir, tote voie; Z: si ferai, voir, toute voie; |
V,5 v.41 |
K: qu’en ma dame trop me fi, Mt: qu’en ma dame trop me fi, N: qu’en ma dame trop me fi, O: qu’en ma dame trop me fi, S: qu’an ma dame trop me fi, T: qu’en ma dame trop me fi, V: qu’en ma dame trop irer, X: qu’en ma dame trop me fi, Z: k’en ma dame trop me fi, |
V,6 v.42 |
K: ne je n’ai pas deservi Mt: ne je n’ai pas deservi N: ne je n’ai pas deservi O: ne je n’ai pas desservi S: ne je n’ai pas desservi T: ne je n’ai pas deservi V: ne je n’ai pas deservi X: ne je n’ai pas deservi Z: ne je n’ai pas deservi |
V,7 v.43 |
K: qu’ele m'i doie grever. Mt: qui si me doie grever. N: qu’ele m’i doie grever. O: qu’ele m’i doie grever. S: que si me doie grever. T: ke si me doie grever. V: qu’ele m'i doie grever. X: qu’ele m’i doie grever. Z: k’ensi me doie grever. |
V,8 v.44 |
K: Nus... Mt: Nus ne… N: Nus ne… O: Nus… S: T: Nus… V: Nus ne puet et caetera. X: Nus… Z: Nus ne puet trop akater |
V,9 v.45 |
K: Mt: N: O: S: T: V: X: Z: les biens k’Amours set douner. |
VI,1 v.46 |
K: Chançon, va tantost et di Mt: Chançon, va t’en tost et di N: Chançon, va tantost et di O: Chançon, va t’en tost et di S: Chançon, va tantost si di T: Chançon, va t’ent tost et di V: X: Chançon, va tantost et di Z: Chançons, va t’ent tost et di |
VI,2 v.47 |
K: a Blazon, a mon ami, Mt: a Blazon, a mon ami, N: a Blazon, a mon ami, O: a Blazon, a mon ami, S: a m’amie de parmi T: a Blazon, mon chier ami, V: X: a Blazon, a mon ami, Z: a Blason, mon chier ami, |
VI,3 v.48 |
K: que il te face chanter! Mt: qui te face chanter! -1 N: que il te face chanter! O: qu’il te face chanter! -1 S: qu’ele te face chanter! T: ke il te face chanter! V: X: qu’il te face chanter! -1 Z: ke il te face canter! |
VI,4 v.49 |
K: Nus... Mt: Nus ne nus ne puet… N: Nus ne… O: Nus… S: T: Nus ne puet trop achater… V: X: Nus… Z: Nus ne puet trop akater |
VI,5 v.50 |
K: Mt: N: O: S: T: V: X: Z: les biens k’Amours set douner. |