Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 21va]

Contre le tans
 
 
qui deuise yuer
 
 
pluie destey et la mauuiz se de
 
 
luise qui de lonc tans na chan
 
 
te ferai chancon. car a gre me
 
 
uient que iai en pansey amor
 
 
qui en moi sest mise bie(n) ma
                                                   
 
droit son dart gete. Douce
dame de f(ra)nchise nai ie point
en uos troue. sele ne si (est) puis
mise q(ue) ie ne uos esgarde. t(ro)p
auez uers moi fierte. mais ce
fait u(ost)re beaute. ou il na point

[c. 21vb]

de deuise tant en ia g(ra)nt pla(n)
te. En moi na pas atenan
ce que ie puisse aillors pa(n)ser
fors que la ou conoissa(n)ce ne
m(er)ci ne puis t(ro)uer. bie(n) sui faiz
por li amer. car ne me(n) puis
saoler. (et) q(ua)nt aurai chea(n)ce pl(us)
me couendra douter. Dune
rien sui en dota(n)ce que ne me(n)
puis plus celer q(ue)n li nait (un)
pou denfance ce me fait des
confort(er). car sanz moi a bo(n) pa(n)
ser ne lose ele demostrer se fe
ist qua sa semblance le poisse
deuin(er). Des que ie li fis p(ro)iere
et la pris a esgarder me fist am(or)s
la lumiere des ieuz p(ar) le cuer en
trer. cist conduiz me fait g(re)uer
donc ie ne me sai garder. nil
ne puet torn(er) arrre li cuers miez
uoudroit creuer. Dame a uos
mestuet clam(er) (et) que merci uos
requier dex mi doi(n)t m(er)ci trouer.