Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 45r]

Tiebaut roy de nauarre..

Fueille ne flour ne uaut riens en chanta(n)t
 

fors parfaute sans plus de rimoie. Et pour soulas

[c. 45v]

faire vilaine gent. Qui mauuez maus font souue(n)t

essaucier. Je ne chant pas pour eulz esbanoier. Mes

pour mon cuer faire (un) pou plus ioians. Que uns

malades engarist bien souuent dun bon con

fort quant il le puet mengier. 

                                                         Qui uoit uenir
                                                son anemi coura(n)t

                                                       pour traire a lui 

grans saietes dacier. Il se deuroit destorner enfuia(n)t

(et) garantir. sil pouoit delaier. mes q(ua)nt amours
ueut plus amoi lancier (et) plus le sieut. Cest merueil
les trop g(ra)nt que ausi recoif. son cop lagent voia(n)t

que se fuisse tout seul en vn vergier.
 

                                                 Ie sai de voir
que madame ai(n)me autant autrui que moy.

Cest pour moy couroucier mes ie lain plus que
nulz tres durement. Si me doint dieus son gent

cors en bracier Ce est la riens que plus auroie chier
(et) se ien sui pariures a ensient on me deuroit trai

ner tout auant. (et) puis pendre plus haut que 

[c. 46r]

vn clochier Se ie li di dame ie vous aing tant. elle

dira ie la voeil en gingnier. Je nen nai pas le sans

ne hardement. Que en contre li mosasse des raisnier

Cuers me faudroit qui me deuroit aidier. (et) parole

dautrui ni vaut noiant. Que ferai ie co(n)seilliez moi

amant. liquiex vaut miex ou parler oulaissier.

 

                                                                  Ie
ne di pas que nulz aint folement. Que li plus
faus en fait mains aprissier. Mains g(ra)ns eurs ia

mestier souuent plus que na sens a la fois deplai
dier de b(ie)n amer ne puet nulz ensignier fors que
ces cuers qui donne le talent com plus ainme de
fin cuer loiaument sil en set plus et mains sen
set aidier.