Edizione Diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c.180rA]
 

                                          .P. dal
B          Em es plazen.   uernhe.[1]
             e cossezen. qui sayzina
             de chantar. ab motz al-
             qus. serratz e clus. q(uo)m
temja de uergonhar.
T   an chai em bas. q(ui) per compas.
no sap lo segle demenar. aquelh
hi falh. que tan trassalh. que
non puesca atras tornar.
B   en es auras. totz crestias. q(ue)l
mezeis si uol encombrar. ni so-
 
[1] Riportato dal rigo precedente.

 
 
[c.180rB]
 

brel cays. leua tal fays. que cor-
ren nol puesca portar.
Q   uieu cug e sen. mon escien.
ieu uuelh uos o totz castiar. per
trop captens. ual hom mot mens.
en ten hom plus uilh son afar.
M   ai am un ort. serrat e fort. on
hom nom puesca ren emblar. q(ue)
cent parras. sus en puegz plas.
quautre las tenhaezieu las guar.
Q   uarreire temps. aiamat ne(m)ps.
e uuelh men atrazach layssar.
non aura grat. quima amat. ni
en cor ma uia damar.
Q   uieu ai un cor. (et) un demor. (et)
un ardit (et) un pessar. (et) un amic
(et) un abric. (et) acuy meuuelh au-
S   i mal men pren. p(er)   treyar.[1]
eys mon sen. cug a ma uida fol-
lejar. a pres ma mort. no fassom
tort. da quo quieu ai adoblidar.
 
[1] Riportato dal rigo precedente.