Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
[c. 5vA]

 
 

  L O uers comens car uey lo fau. ses                   marc e bru     
      fuelha.  lo sim el branq(ui)lh. cha(n) dayzel ni refrim no(n) au. cat
      ni grazilh. ni fara iuscaltems suau. q(ue)l uas bondilh.
 

                D el sego(n) trobar naturau. port la peyrelesquel fozilh
  mas menut trobador beriau. entrebesquilh. me torno mo(n) chan
  e(n) badau. e fan gratilh. 
 

                                            P retz es uengutz de mo(n) en uau. e caze-
  gutz e(n) lescobilh. pus auers fa roma uenau. ben cug q(ue) silhnoma-
  uziran q(ue) so(n) colpau. daq(ue)st perilh. 
 

                                                               L o pus daq(ue)st segle carnau.
  a tornat iouens a nuilh. q(ui)eu no(n) trop de q(ue) mes mot mau. q(ui) ar
  mestrilh. cortezia ab cor liau. q(ue) nos ranq(ui)lh.
 

                                                                           P assat an lo 
  saut u(er)gonhau. ab sembal duzatia captilh. tug com q(ue) donar
  fay se(n) sau.  plen de gro(n)dilh. (et)  no(n) q(ue) com sieu berzilh. senhorser. et
  ser senhorau. e si san ylh. q(ue)yafatz sel buzatz daniau. cols desme-
  rilh. 
 

            S i marissa na amic corau. ni ia nuls hom nos merauilh
  sil se fay semblar bestiau. al departilh greu ueyretz ia ioc. comi-
  nau ab pelassilh.
 

                                          M arc e brus dis q(ue) no(n) li chau. q(ui) q(ui)er be(n) lo u(er)
  al fro(n)zilh. q(ue) noy pot hom trobar afrau. mot de rozilh. i(n)trar pot
  hom de lonc iornau. en breu estrilh.