Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
De ma dame souue
nir. fait amors lie mon co
rage. qui me fait ioiant
morir. si la truis uers moi
sauuage. la bele que tant
desir. fera demoi son plaisir.
que touz sui siens sanz fau
ser. nus ne peut trop ache
ter. les biens quamors peut
doner.
De ma dame souvenir
fait Amors lié mon corage,
qui me fait joiant morir,
si la truis vers moi sauvage.
La bele que tant desir
fera de moi son plaisir,
que touz sui siens sanz fauser.
Nus ne peut trop acheter
les biens qu’Amors peut doner.
  II
Bele et bone a
uos seruir. uu
eil estre tout   
mon aage. si sui u(ost)re sans
faillir. (et) de cuer (et) de corage.
car me daingniez retenir.
amors par u(ost)re plaisir. fai
tes li demoi remenbrer. nus
ne peut.
Bele et bone, a vos servir
vueil estre tout mon aage,
si sui vostres sanz faillir
et de cuer et de corage.
Car me daingniez retenir,
Amors, par vostre plaisir.
Faites li de moi remenbrer!
Nus ne peut…
  III
Une costume aamors. q(ui)
amis forment mestroie. ple
re li fait ce me semble por
lamoie. que nus biens ne
peut daillors uenir fors dou
haut secors quen li me doi(n)t
dex trouer. nus.
Une costume a Amors
qui amis forment mestroie:
plere li fait.
Ce me semble, por la moie,
que nus biens ne peut d’aillors
venir fors dou haut secors
qu’en li me doint Dex trover.
Nus…
  IV
Et qui ses tres grans ua
lors. ueut deuiser toutes uoi
es. est ele sus les meillors.
quades mesteut que la
uoie. (et) que sa fresche colors.
soit en mon cuer mireors.
dex con si fait biau mirer. n(us).
Et qui ses tres grans valors
veut deviser, toutes voies
est ele sus les meillors;
qu’adés m’esteut que la voie
et que sa fresche colors
soit en mon cuer mireors.
Dex! con s’i fait biau mirer!
Nus…
  V
Atendre mestuet issi. simest
uis que ie foloie. ie ne cuit
trouer merci si ferai uoir to
te uoie. quen madame trop
me fi. ne ie nai pas deserui.
quele mi doie greuer. nus. 
Atendre m’estuet issi,
si m’est vis que je foloie.
Je ne cuit trover merci,
si ferai, voir, tote voie;
qu’en ma dame trop me fi,
ne je n’ai pas deservi
qu’ele m’i doie grever.
Nus…
  VI
Chancon ua tantost (et) di.
ablazon amon ami quil te
face chanter nus.
Chançon, va tantost et di
a Blazon, a mon ami,
qu’il te face chanter!
Nus…