Revisione di Collazione del Sab, 10/12/2022 - 00:55

Versione stampabilePDF version
I, 1
v. 1
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Douce dame tout autre pe(n)sement
  Douce dame tout autre pensement
  Douce dame tout autre penssement
  Douce dame tot autre pensement
  Douce dame tout autre pansement
  Douce dame tout autre pensem(en)t
  Douce dame tout autre pe(n)sement
  Douce dame tout autre pensement
I, 2
v. 2

 
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Quant pens a vous oubli en mon corage
  Q(ua)nt pens a vos oubli en mon coraige
  Quant pens a vos oubli en mon corage
  Quant pens a vos oubli en mon coraige
  Quant pans a vos obli en mon corage
  Quant pens a vos obli en mo(n) corage
  Q(ua)nt penz a vous oubli e(n) mon courage
  Quant pens a vous oubli en mon corage
I, 3
v. 3
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Des que vous vi des euz premiereme(n)t
  Des ke vous vic des iez premierement
  Des que vos vi des eus premierement
  Des que vos vi des ielz p(re)mierement
  Des q(ue) vos vi des hieuz premierement
  Des q(ue) vos vi des iex premierem(en)t
  Que de vous vi des ieux premierement
  Des ke vous vi des iex premierement
I, 4
v. 4
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ainz puis amors ne fu de moi sauvage
  Ami puis amors ne fu de moi sauvage
  Ainz puis amors ne fu de moi sauvage
  Ains puis amors ne fu de moi sauvage
  Ainz puis amors ne fut de moi sauvage
  Ains puis amors de moi ne fu sauvage
  Ainz puis amours ne fiz de moi sauvage
  Ainc puis amours ne fu de moi sauvage
I,5
v.5
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ancois ma plus traveillie que devant
  Ancois ma plus travellie ke devant
  Ancois ma plus travaillie que devant
  Aincois ma plus traveillie que devant
  Aincois ma plus travaillie que devant
  Ancois ma plus traveillie q(ue) devant
  Ancois ma plus travaillie que devant
  Ancois ma plus travellie ke devant
I, 6
v. 6
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Pour ce voi bien que guerredon natent
  Pour cou voi bien ke garison natant
  Por ce voi bien que guerredon natent
  Por ce voi bien que garison naten
  Por ce voi bien que guierredo natent
  Por ce voi bien (que) guerredon natent
  Pour ce voi b(ie)n que guerredon natent
  Pour cou voi bien ke garison natant
I, 7
v. 7
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Qui massoage
  Qui masoshaige
  Qui massoage
  Qui masovaige
  Qui massoage
  Q(ui) massoage
  Qui masovage
  Ki masovage
I, 8
v. 8
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Fors seul de vos remirer
  Fors seul de vous remirer
  Fors seul de vos remirer
  Fors seul de vos remirer
  Fors seul de vos mirer
  For seul de vos remirer
  Fors seul de vous remi
  Fors seul de vous remirer
I, 9
v. 9
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Des euz du cuer en pensant
  Des iex dou cuer empensant
  Des euz dou cuer [.] pensant
  Des ielz du cuer en pensant
  Des ineuz dou cuer en pensat
  Desi ex dou cuer empenser
  Des iex du cuer en pensant
  Des iex cuer en pensant
II, 1
v. 10
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Se ie ne puis vers vos aler souvent
  Se ie ne puis vers vous aler sovent
  Se ie ne puis vers vos aler souvent
  Se ie ne puis vers vos aler souvent
  Se ie ne puis sovent vous vos aler
  Se ie ne puis vers vos aler sovant
  Ce Ie ne puis v(er)s vous aler sovent
  Se ie ne puis vers vous aler souvent
II, 2
v. 11
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ne vos poist pas bele et cortoise et sage
  Ne vous poist pas belle cortoise et saige
  Ne vos poist pas bele et cortois et sage
  Ne vos poist pas bele et cortoise et sage
  Ne vos poist pas bele cortoise et saige
  Ne vos poist pas bele cortoise et sage
  Ne vous poist pas bele cortoise et sage
  Ne vous poist pas bele courtoise et sage
II, 3
v. 12
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Que ie me dot forment de male gent
  Ke ie me douc forment de male gent
  Que ie me dout forment de male gent
  Que ie me dout forment de male gent
  Que ie me dout form(en)t de male gent
  Que ie me dout form(en)t de male gent
  Que ie me dout forment de male gent
  Ke je me dout forment de male gent
II, 4
v. 13
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Qui devinant avront fait maint damage
  Ki devinant avront fait mai(n)t damaige
  Qui devinant avront fait maint damage
  Qui devinent avront fet maint damage
  Qui devinant avront fait maint domaige
  Qui devinant avront fait maint domage
  Que [corr. qui] devinant aront fet maint domage
  Ki devinant aront fait maint damage
II, 5
v. 14
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Et se ie faz damer aillors senblant
  Et se ie fas dallors amer samblant
  Et se ie fais damer aillors semblant
  Et damer aillors samblant
  Et se ie fais daillors amer se(m)bla(n)t
  Et se iai fait daillors amer samblant
  Et se ie faz dam(er) ailleurs sembla(n)t
  Et se ie faic daillonrs amer samblant
II, 6
v. 15
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Sachiez que cest sanz cuer et sanz talent
  Sacies ke cest sans cuer et sans talant
  Sachies que cest sans cuer et sans talent
  Sachiez q(ue) cest sanz cuer et sanz talant
  Saichiez que cest sanz cuer et sa(n)z talant
  Sachiez q(ue) cest sa(n)z cuer et sanz talent
  Sachiez que cest sanz cuer et sa(n)z talant
  Sacies ke cest sans cuer et sans talant
II, 7
v. 16
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Se(n) soiez sage
  Sen soies saige
  Sen soiez sage
  Sen soiez saige
  Sen soiez sage
  San soiez sage
  Sen soiez sage
  Senoies sage
II, 8
v. 17
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Et sil vous devoit peser
  Et sil vous devoit peser
  Et sil vos devoit peser
  Et sil vos devoit peser
  Et sil vos devoit peser
  Et sil vos [en] devoit peser
  Et sil vous [en] devoit peser
  Et sil vous devoit peser
II, 9
v. 18
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Gel leroie ancois ester
  Geli lairoie ancois ester
  Gel lairoie ancois ester
  Ie lairoie aincois ester
  Ie lairoie encois est(er)
  Ie lairoie ancois ester
  Iel lairoie a(n)cois ester
  Iel lairoie ancois ester
III, 1
v. 19
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Sanz vos ne puis dame ne ie nel qier
  Sans vous ne puis dame ne ie ne quier
  Sanz vos ne puis dame ne ie ne quier
  Sanz vos ne puis dame ne ie ne quier
  Sanz vos ne puis dame ne ie ne quier
  Sanz vos dame ne puis ne ie ne quier
  Sanz vous ne puis dame que ie ne quier
  Sans vous ne puis dame ne ie ne quier
III, 2
v. 20
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ne ia dautrui dex ne mi doint me[s] ioie
  Ne ia dautruit diex ne me doinst mais ioie
  Ne ia dautri dex ne me doint mais ioie
  Ne ia dautrui dex ne me doint mes ioie
  Ne ia dautrui dex ne me doint mes ioie
  Ne ia dautrui mais diex ne me doint ioie
  Ne ia dautrui diex ne me doint mes ioie
  Ne ia dautrui diex ne me doinst mais ioie
III, 3
v. 21
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Car iaim mult melz estre en vostre dangier
  Car iaim molt miex astre en vostre dangier
  Car iaim m(u)lt melz estre en v(ost)re dangier
  Car iaim m(u)lt mielz estre en vostre dangier
  Car iain m(u)lt mieuz estre en v(ost)re dong(ier)
  Car iaig m(u)lt miex estre en vo dongier
  Car iamg mout miex entrer en vo dang(ier)
  Car iaim mout miex estre en vostre dangier
III, 4
v. 22
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Et sousfrir mal quautre bien se lavoie
  Et soffrir mal kautre bien se lavoie
  Et soufrir mal qautre mal se lavoie
  Et soffrir mal qautre b(ie)n se lavoie
  Que soffrir bien autre mal se lavoie
  Et soffrir mal quautre bien se lavoie
  Et souffrir mal quautre b(ie)n se lavoie
  Et souffrir mal kautre bien se lavoie
III, 5
v. 23
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ha si bel oeil riant alacointier
  Ha si bel oil riant alacointier
  Ha si bel oeil riant alacointer
  Ha si bel oeil riant alacointier
  Ha si bel huil riant alacointier
  Ha li bel oil riant alacointier
  Ha si bel oeul [corr. oeil] riant alacoi(n)tier
  Ha si bel oel riant a lacointier
III, 6
v. 24
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Mi firent si mon corage changier
  Mi firent si mon corage cangier
  Mi firent si mon corage cha(n)gier
  Mi firent si mon corage changier
  Mi firent si mon corage changier
  Me firent si mo(n) courage changier
  Mi fire(n)t si mon courage cha(n)gier
  Mi firent si corage cangier
III, 7
v. 25
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Que ie soloie
  Ke ie soloie
  Que ie soloie
  Que ie soloie
  Q(ue) ie soloie
  Que ie soloie
  Que ie souloie
  Ke ie soloie
III, 8
v. 26
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Blasmer et despire amors
  Blasmer et despire amors
  Blamer et despire amors
  Blasmer et despire amors
  Blasmer et despitier amors
  [Et] Blasmer et despire amors
  [Et] blam(er) et despire amours
  Blasmer et despire amours
III, 9
v. 27
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ore en sent mortiex dolors
  Or en senc mortels dolors
  Ore en sent mortieus dolors
  Or en sent mortiex dolors
  Or en sent mortex dolors
  Or en sens mortex dolors
  Or en sent la pitie du cors
  Or en sent mortex dolours
IV, 1
v. 28
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Si grant biaute com si seut acointier
  Si grant beaute com si pot acointier
  Si grant biaute con si sot acointier
  Si g(ra)nt biaute com si pot acointier
  Si g(ra)nz biautez co(m) si sot acointier
  La grans biautez con se pot acointier
  Ci g(ra)nt biaute com [.] alacointi(er)
  Si grant biaute com si puet acointier
IV, 2
v. 29
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ou cortois sens qui son gent cors mestroie
  En cortois sens ki son gent cors maistroie
  El cortois sens q(ui) son gent cors maistroie
  Au cortois sen qui souvent cors mestroie
  Ou cortois sen qui son gent cors maistroie
  En cortoisie qui son gent cors maistroie
  E(n) cortois senz qui son gent cors mestroie
  En courtois sens ki son gent cors maistroie
IV, 3
v. 30
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ia li fist dex por fere merveillier
  Ia la fist diex pour faire mervellier
  Ia li fist dex por faire merveillier
  Ia la fist dex por fere merveillier
  Ia li fist dex por faire m(er)voillier
  Ia le fist diex por faire mervillier
  Ia li fist diex por fere m(er)veillier
  Ia li fist diex pour faire mervellier
IV, 4
v. 31
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Touz ceus a qui ele veut fere ioie
  Tous ceaus a cui ele velt faire ioie
  Touz ceus a qui ele veut faire ioie
  Toz ceus a qui ele velt fere ioie
  Touz ces a cui ele vuet faire ioie
  Touz caus a cui ele vuet faire ioie
  Touz ceus a qui ele veut fere ioie
  Tous ciaus a cui ele veut faire ioie
IV, 5
v. 32
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Nul outrage dame [.] ne vous reqier
  Nul otraige dame ie ne vous quier
  Nul outrage dame ne vos requier
  Nul outrage dame ie ne vos quier
  Nul outraige dame ie ne vos quier
  Nul outrage dame ie ne vos quier
  Nul outrage dame [.] ne vous requier
  Nul outrage dame ie ne vous quier
IV, 6
v. 33
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Fors seul itant que daignissiez cuidier
  Fors seul itant ke daignissies quidier
  Fors seul itant que daignissies cuidier
  Fors seul itant que degnissiez cuidier
  Fors soul ita(n)t que doignissiez cuid(ier)
  Fors seul itant q(ue) daignissiez cuidier
  Fors seul itant q(ue) [v(os)] daigniez cuidier
  Fors seul itant ke daignissies cuidier
IV, 7
v. 34
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Que vostres soie
  Ke vostre soie
  Que v(ost)re soie
  Que vostre soie
  Q(ue) v(ost)res soie
  Q(ue) v(ost)re soie
  Que vostre soie
  Ke vostres soie
IV, 8
v. 35
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  i [corr. mult] me seroit grant secors
  Molt me seroit grant secors
  M(u)lt me seroit grant secors
  M(u)lt me feroit g(ra)nt secors
  Mout me seroit g(ra)nz secors
  Si me seroit grans secors
  M(u)lt me seroit halt secours
  Mout me seroit grans secours
IV, 9
v. 36
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Et esperance damors
  Et esperance damors
  Et esperance damors
  Et esp(er)ance damors
  Et espera(n)ce damors
  Et esperance damors
  Et esperance damours
  Et esperance damours
V, 1
v. 37
K
T
X
Mt
O
S

V
Z
  Ainz riens ne vi en li ne mait navre
  Ains riens ne vic en li ne mait navre
  Ains rien ne vi en li ne mait navre
  Einz riens ne vi en li ne mait navre
  Ainz rien ne vi en li ne mait navre
  Ains riens ne vi en li ne mait navre
  Ainz rienz ne vi en li ne mait navre
  Ains riens ne vi en li ne mait navre
V, 2
v. 38
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Dun parfont cuer a si tres douce la(n)ce
  Dun cop parfont a si tres douce lance
  Dun parfont cuer a si tres douce lance
  Dun parfont cop a si tres douce lance
  Dun p(ar)font cop a si tres douce lance
  Dun parfont cop a si tres douce lance
  Du cuer p(ar)font a si tres douce lance
  Dun caup parfont a si tres douce lance
V, 3
v. 39
K

T
X
Mt
O
S
V
Z
  Front bouche et nes euz vis bien colore
  Front boce et nes iex vis fres coloure
  Front bouche et nes euz vis bien colore
  Front bouche nez ielz vis blanc colore
  Front boche et nes eulz vis bien colore
  Front bouche neis iex vis fres coulourez
  Front bouche et nes iex vis b(ie)n couloure
  Front bouche et nes iex vis fres couloure 
V, 4
v. 40
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Mains chief et cors et bele contenance
  Mains chief et cors et belle contenance
  Mains chief et cors et bele contenance
  Mains chief et cors et bele contenance
  Mai(n)s chief et cors et bele co(n)tenance
  Mai(n)s chief et cors et bele contenance
  Mainz chief et cors et bele contenance
  Mains chief et cors et bele contenance
V, 5
v. 41
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ma douce dame et quant vous reverrez
  Ma douce dame et quant les reverres
  Ma douce dame et quant vos reverrez
  Ma douce dame et q(ua)nt le reverres
  Ma douce dame et q(ua)nt vos reverrez
  Ma douce dame et q(ua)nt les reverre
  Ma douce dame et q(ua)nt v(os) reverre
  Ma douce dame et quant les revenres
V, 6
v. 42
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Mes anemis qui si fort mont greve
  Mes anemis ki si fort mont greve
  Mes anemis qui si fort mont greve
  Mes anemis qui si fort mo(n)t greve
  Mes enemis q(ui) si fort mont greve
  Mes anemis qui si fort mo(n)t greve
  Mes anemiz qui si fort mont greve
  Mes anemis ki si fort mont greve
V, 7
v. 43
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Par leur puissa(n)ce
  Par lour poissance
  Par leur puissance
  Par lor puissance
  P(ar) lor poissa(n)ce
  Par lor puissance
  Par leur puissance
  Par lor poissance
V, 8
v. 44
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Ainz mes nus hons ne fu vis
  Kains mais nus ho(n) fust vis
  Ains mais nus hons ne fu vis
  Quainz mais n(us) hom fust vis
  Ainz mais nus hons ne fu vis
  Quai(n)s mais ne cuit q(ue) hons fust vis
  Ainz mes nus ho(n) ne fu vis
  Kainc mais nus hom fust vis 
V, 9
v. 45
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Qui tant amast ses anemis
  Qui ta(n)t amast ses anemis
  (Qui) tant amast ses enemis
  (Qui) tant amast ses anemis
  Qui] tant amast ses enemis
  Qui tant amast ses enemis
  Qui ta(n)t amast ses anemiz 
  Ki tant amast ses anemis
VI, 1
v. 46
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Cha(n)con va ten a celi que bien se
  Chancon va tent a celui ke b(ie)n ses
  Chancon va ten a cele qui bien se
  Chancon va ten a celui que b(ie)n se
  Chancon va ten a celi que bien sei
  Chancon va tan a celi q(ue) bien sez
  Chanson va te(n) a celui que b(ie)n se
  Cancons vatent a celi ke bien ses
VI, 2
v. 47
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Et si li di por poor ai chante
  Et se li di pour pau >our< ai chante
  Et si li di que por paor ai chante
  Et se li di por paor ai chante
  Et si li di por paor ai chanter
  Et si li di quan paor a cheance
  Et si li di pour paour ai chante
  Et se li di pour paour ai chante
VI, 3
v. 48
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Et en doutance
  Et en doutance
  Et en doutance
  Et en doutance
  Et en dota(n)ce
  Et en doutance
  Et en doutance
  Et en doutance
VI, 4
v. 49
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Mes droiz est que fins amis
  Mais drois est ke fins amis
  Mes drois est que fins amis
  Mes droiz est que fins amis
  Mais droiz est que fins amis
  Mais droiz est q(ue) fins amis
  Mes droiz est que fins amis
  Mais drois est ke fins amis
VI, 5
v. 50
K
T
X
Mt
O
S
V
Z
  Soit a dame ententis
  Soit a sa dame ententis
  Soit a ma dame ententis
  Soit a sa dame ententis
  Soit a sa dame ententis
  Soit a sa dame ententis
  Soit a sa dame e(n)te(n)tilz
  Soit a sa same ententis