[c. 346vB] huc de la bacallaria |
|
[c. 347vA] C Ortezamen uuelh come(n) sar. un uers sil es qui esco- tar. e p(us) ta(n)t men suy en tremes. uey ray sil poirai afinar. queras uuelh mos cha(n)s esmerar. e dirai uer de mantas A ssatz por hom uilane res. iar. qui cortezia uol blasmar. uel plus sauis el mielhs apres. no sap dire tantas ni far. q(uo)m non li puesca essenhar. petit o pro tals horas es. D e cortezias pot uanar. qui ben sap mezura gardar. e qui tot uol auzir quant es. ni tot quant es cuja massar. del tot les ops amezurar. o ia non se- ra trop cortes. M ezura es en gent parlar. e cortezia es damar. e qui no uol esser mesp[…] asguar. de[…] pueys sera […] A ssi deu sa […] bona dom p[...]Il testo è danneggiato alle coblas IV, V e VI a seguito dell’asportazione della miniatura al f. 171rA sella quen p[…] per un nos[…] sos pretz as[…] aquada me[…] A itals am[…] que se met […] sieu en dic nulh uilanes. per mal uel an uuelh encolpar. bel laus quem fassa pro badar. quieu naurai so que(m) nap(ro)mes. L o uers el so uuelh enuiar. |
|
[c. 346vB] an iaufre rudelh oltra mar. e uuelh quel amo li frances. per lur coratges alegrar. pus quieu mezeys noy puesc a- nar. e sia peccatz o merces. |