Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mar, 31/10/2023 - 00:15

Versione stampabilePDF version
  I
De chanter ne me puis te
nir de la tres bele esperitaus.
que riens du mont ne puet ser
uir; qui ia uiengne honte ne
max. que li rois celestiax qui
en li daigna uenir. ne porroit
mie sousfrir qui la sert qil
ne fust saus.
De chanter ne me puis tenir
de la tres bele esperitaus,
que riens du mont ne puet servir
qui ja viengne honte ne max;
que li Rois celestïax,
qui en li daigna venir,
ne porroit mie sousfrir
qui la sert q’il ne fust saus.
  II
Quant Dex
tant la uout obeir qui nesto
it muables ne faus. bien nos
ideuons dont tenir; dame roi
ne naturax. cil qui uous sera
feax. uous li sauroiz bien me
rir. deuant uos porra uenir.
plus clers questoile iornax.
Quant Dex tant la vout obeïr,
qui n’estoit muables ne faus,
bien nos i devons dont tenir,
Dame roïne naturax!
Cil qui vous sera feax.
vous li savroiz bien merir;
devant vos porra uenir.
plus clers qu’estoile jornax.
  III
Vo
stre biaute qui si resplent; fet
tout le monde resclarcir. par
uous uint dex entre lagent;
en terre pour lamort sousfrir.
et alanemi tolir. nos et get(er)
de torment. par uous auons
uengement. et par uous deuo(n)s
garir.
Vostre biauté, qui si resplent,
fet tout le monde resclarcir.
Par vous vint Dex entre la gent
en terre pour la mort sousfrir
et a l’Anemi tolir
nos et geter de torment.
Par vous avons vengement
et par vous devons garir. 
  IV
Dauid le sout premie
rement; que de li deuiez oissir.
quant il parla si hautement;
par la bouche du saint espir.
uous nestes mie a florir. ainz
auez flor si poissant. cest dex q(ui)
onques ne ment. et par tout
fet son plesir.
David le sout premierement
que de li devïez oissir,
quant il parla si hautement
par la bouche du Saint Espir.
Vous n’estes mie a florir,
ainz avez flor si poissant:
cest Dex qui onques ne ment
et par tout fet son plesir.
  V
Dame plaine de
grant bonte; de cortoisie et de
pitie. par uous est touz ralu
mez; li mondes nes li renoie.
quant il seront rauoie. et crer
ront que dex soit nez. seront
sauf bien le sauez; dame aiez
de nos pitie.
Dame, plaine de grant bonté,
de cortoisie et de pitié,
par vous est touz ralumez
li mondes, nès li renoié.
Quant il seront ravoié
et crerront que Dex soit nez,
seront sauf, bien le savez.
Dame, aiez de nos pitié!