Revisione di Edizione diplomatica del Gio, 08/12/2022 - 19:51

Versione stampabilePDF version
Douce dame tout autre pensement q(ua)nt pens a vos oubli en mon 
coraige des ke vous vic des iez premierement 
ami puis amors ne fu de moi sauvage
ancois ma plus travellie ke devant pour cou voi bien ke garison natant qui
masoshaige fors seul de vous remirer des iex dou cuer empensant. Se ie ne puis vers vous aler sovent
ne vous poist pas belle cortoise et saige ke ie
me douc forment de male gent ki devinant avront fait mai(n)t damaige
 
et se ie fas dallors amer samblant sacies ke cest sans cuer et sans talant
sen
soies saige et sil vous devoit peser geli lairoie ancois ester. Sans vous ne puis dame ne ie ne quier ne ia dautrui diex ne me doinst mais ioie car iaim 

molt miex estre en vostre dangier et soffrir mal kautre bien se lavoie ha.
si bel oil riant alacointier mi firent si mon corage cangier ke ie soloie blas
mer et despire amors or en senc mortels dolors. Si grant beaute com si pot acointier en cortois sens ki son gent cors maistroie ia la fist diex pour faire
mervellier tous ceaus a cui ele velt faire ioie nul otraige dame ie ne vous quier
fors seul itant ke daignissies quidier ke vostre soie. Molt me seroit grant 

 

secors et esperance damors. Ains riens ne vic en li ne mait navre dun cop parfont asi tres douce lance front boce et nes iex vis fres coloure mains chief
et cors et belle contenance
ma douce dame et quant les reverres mes anemis
ki si fort mont greve par lour poissance kains mais nus ho(n) fust vis quita(n)t amast ses anemis. Chancon va tent a celui ke b(ie)n ses et se li di pour pau
our ai chante et en doutance. Mais drois est ke fins amis soit asa dame ententis.