Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mer, 15/07/2020 - 18:19

Versione stampabilePDF version
li chastelains darraz Li Chastelains d'Arraz
  I
Bele (et) bone est cele por
qui ie chant sen doiuent
bien meschancons amen
der. onques nul ior puis
que lauiauant. ne poi ail
lors qali mon cuer torn(er)
mes m(ou)lt souuent metor
mente (et) esmaie. ce que ie
lai tant seruie enmanaie
quant ne me veut derie(n)s
gueredoner. fors seuleme(n)t
q(ua)pris ma achanter.
Bele et bone est cele por qui je chant, 
s'en doivent bien mes chancons amender.
Onques nul jor puis que la vi avant
ne poi aillors q'a li mon cuer torner;
mes moult souvent me tormente et esmaie
ce que je l'ai tant servie en manaie,
quant ne me veut de riens gueredoner
fors seulement qu'apris m'a a chanter.
  II
Contesse adroit ladoit
on apeler. detot valoir
(et) detot auenant. sout(ra)
geus fui de hautement
penser. souuent me vie(n)t
mes biaux forfais deua(n)t
t(ro)p cruel ment (et) ior (et) nuit
messae. loiaus amors
quideriens nemapaie.
tant mepuis fine (et) loi
aus esprouuer. (et) dex mi
dont morir ou recouurer
 Contesse a droit la doit on apeler
de tot valoir et de tot avenant.
S'outrageus fui de hautement penser
souuent me vie(n)t
mes biaux forfais deua(n)t
t(ro)p cruel ment (et) ior (et) nuit
messae. loiaus amors
quideriens nemapaie.
tant mepuis fine (et) loi
aus esprouuer. (et) dex mi
dont morir ou recouurer
  III
Por dieu amors se vos
en mon viuant de nule
riens me deuez (con)forter.
puis qil vos plest amoi
traueilliertant. de toz
toz amanz enfetes ablas
mer. si ne dot pas. que
b(ie)ns nemen eschie. car
ioie aurai debone amor
veraie. ou ie morai fins
amanz sanz fauser. es vos
 
  IV
   
  V