Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
De g(ra)nt ioie me sui tous esmeus. en mon uo
loir qui mon fin cuer esclaire. puis que ma
dame ma enuoie salus. ie ne me doi puis de
chanter taire. de cel present doi ie estre si lies
con de celui qui a b(ie)n le sachiez. fine biaute cour
toisie et uaillance. pour ce i mis treztoute mes
perance.
De grant joie me sui tous esmeüs
en mon voloir, qui mon fin cuer esclaire:
puis que ma dame m’a envoié salus,
je ne me doi puis de chanter taire.
De cel present doi je estre si lies
con de celui qui a, bien le sachiez,
fine biauté, courtoisie et vaillance;
pour ce i mis treztoute m’esperance. 
  II
Dame pour dieu ne sui pas deceus
de uouz ame]s[r si men puis retraire.
de touz amis sui li plus esleus. mais
ne uous os decouurir mon afaire. tant uous re
dout forment a courouchier onq(ue)s uers uous no
sai puis enuoier. car se de uous eusse en atenda(n)
ce. mauuez respons. mors fusse sanz doutance. 
Dame, por Dieu ne sui pas deceüs
de vouz amer, si m’en puis retraire.
De touz amis sui li plus esleüs,
mais ne vous os decouvrir mon afaire.
Tant vous redout forment a courouchier
onques vers vous n’osai puis envoier,
car se de vous eüsse en atendance
mauvez respons, mors fusse sanz doutance.
  III
Onques ne soi deceuoir ne trichier. ne ie pour
riens aprendre nel uouldroie. enuers celui qui me
peut auancier. faire (et) deffaire (et) donner dueil ou
ioie. tout est enli (et) en sa uolente. diex se sauoit
mon cuer et mon pensse. ie sai de uoir que iauroie
conquise. douce dame ce que mez cuers plus p(ri)se.
Onques ne soi decevoir ne trichier,
ne je pour riens aprendre nel vouldroie,
envers celui qui me peut avancier.
Faire et deffaire et donner dueil ou joie,
tout est en li et en sa volenté.
Diex! Se savoit mon cuer et mon penssé,
je sai de voir que j’avroie conquise,
douce dame, ce que mez cuers plus prise. 
  IV
Nus fi(n)ns amis ne se doit esmaier. se fine amo(r)
le destruit (et) mestroie. car qui atent si precieux
loiier. il nest paz drois q(ue) il damer recroie. car
qui pl(us) sert miex en doit auoir gre. (et) ie me fi ta(n)t
en sa g(ra)nt biaute que dez autres se dessoiure (et) deui
se. si quil me plaist a estre en son seruice.
Nus fins amis ne se doit esmaier,
se fine amor le destruit et mestroie,
car qui atent si precïeux loiier,
il n’est pas drois que il d’amer recroie,
car qui plus sert miex en doit avoir gré;
et je me fi tant en sa grant biauté,
que dez autres se dessoivre et devise,
si qu’il me plaist a estre en son service.