Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Dame cist uostres
fins amis. qui tout son
cuer a en uos mis. de uos
amer est si sorpris. que
de nuit et de ior est pris.
uos mande que sachiez
de uoir. quil uos aime
sanz deceuoir. en uos am(er)
na pas mespris.
Dame, cist vostres fins amis,
qui tout son cuer a en vos mis
- de vos amer est si sorpris
que de nuit et de jor est pris -,
vos mande que sachiez de voir
q’il vos aime sanz decevoir;
en vos amer n’a pas mespris.
  II
Dame quant de uos me
souient. une tel ioie au
cuer men uient. quamors
melace qui me tient. u(ost)re
douz regars me soustient.
qui soef ma le cuer enble.
et souuent me ra il senble.
que de uos toute ioie uie(n)t.
Dame, quant de vos me sovient,
une tel joie au cuer m’en vient
qu’Amors me lace, qui me tient.
Vostre douz regars me soustient,
qui soëf m’a le cuer enblé;
et souvent me ra il senblé
que de vos toute joie vient.
  III
Amours aiez de moi merci.
que mon cuer qui nest
mie ci. faites ioiant et pri
ez li. que il li soueigne de
mi. mais certes uos nen
ferois rien. car ie uos aim
sur toute rien. porce sel
metres en oubli.
Amours, aiez de moi merci,
que mon cuer, qui n’est mie ci,
faites joiant, et priez li
que il li soveigne de mi.
Mais certes vos n’en ferois rien,
car je vos aim sur toute rien;
por ce sel metres en oubli. 
  IV
Onques nus ne uos ama
tant. con ie fas qui toz iors
entent. auos seruir ueraie
ment. porce sont perdu li
amant. que trop lor faites
acheter. ce dont il deuroient
chanter. dex si faites pechie
trop grant.
Onques nus ne vos ama tant
con je fas, qui toz jors entent
a vos servir veraiement.
Por ce sont perdu li amant,
que trop lor faites acheter:
ce dont il devroient chanter.
Dex si faites pechié trop grant!
  V
Dame merci merci cent
fois. demoi qui sui issi des
trois. por uos quor sui cha
us or sui frois. or chant or
plor or sospir. ie comant a
uos mon espoir. ne sai se
merci enaurois.
Dame, merci, merci cent fois,
de moi qui sui issi destrois
por vos, qu’or sui chaus, or sui frois,
or chant, or plor, or sospir.
Je comant a vos mon espoir;
ne sai se merci en avrois.