Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Empereres ne rois nont nul
pouoir; enuers amors ice uous
uueil prouuer. il puent bien don(er)
de leur auoir; terres et fiez et
mesfez pardoner. et amors puet
honme de mort garder. et doner
ioie qui dure. plaine de bone
auenture.
Empereres ne rois n’ont nul povoir
envers Amors, ice vous vueil prouver:
il puent bien doner de leur avoir,
terres et fiez et mesfez pardoner;
et Amors puet honme de mort garder
et doner joie qui dure,
plaine de bone aventure.
  II
Amors fet bien
un honme melz
ualoir; que nus
fors li ne porroit amender. les
granz desirs done du grant uo
loir; tels que nus hons ne pu
et contrepenser. seur toutes
riens doit on amors amer. en
li ne faut fors mesure. et ce q(ue)le
mest trop dure.
Amors fet bien un honme melz valoir
que nus fors li ne porroit amender;
les granz desirs done du grant voloir
tels que nus hons ne puet contrepenser.
Seur toutes riens doit on Amors amer;
en li ne faut fors mesure
et ce qu’ele m’est trop dure.
  III
Samors uo
sist guerredoner autant; con
me el porroit mult fust ses
nons adroit. mes el ne ueut
dont iai le cuer dolent; car el
me tient sanz guerredon des
troit. et ie sui cil quels que la
fins ensoit. qui a li seruir sot(ro)ie
empris lai nen recrerroie. 
S’Amors vosist guerredoner autant
conme el porroit mult fust ses nons a droit.
Més el ne veut, dont j’ai le cuer dolent,
car el me tient sanz guerredon destroit;
et je sui cil, quels que la fins en soit,
qui a li servir s’otroie.
Empris l’ai, n’en recrerroie.
  IV
Da
me aura ia bien qui merci ate(n)t.
uous sauez bien de moi au par
estroit. que uostres sui ne puet
estre autrement; ie ne sai pas
se ce mal me feroit. de tant
dessais fetes petit desploit.
que se ie dire losoie; trop me de
meure la ioie.
Dame, avra ja bien qui merci atent?
Vous savez bien de moi au parestroit
que vostres sui, ne puet estre autrement.
Je ne sai pas se ce mal me feroit.
De tant d’essais fetes petit d’esploit,
que se je dire l’osoie,
trop me demeure la joie.
  V
Ie ne cuit pas
qil onques fust nus hons qua
mors tenist en point si peril
leus. tant mi destraint que ge(n)
pert ma reson; bien sent et uoi
que ce nest mie agieus. quant
me moustroit ses senblanz amo
reus. bien cuidai auoir amie.
mes oncor ne lai ie mie.
Je ne cuit pas q’il onques fust nus hons
qu’Amors tenist en point si perilleus.
Tant m’i destraint que g’en pert ma reson,
bien sent et voi que ce n’est mie a gieus.
Quant me moustroit ses senblanz amoreus,
bien cuidai avoir amie.
més oncor ne lai je mie.