Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
Li rois de nauarre. Li Rois de Navarre
  I
Ie no ne uoi pas nului qui
gieut ne chant. ne uolen -
tiers face feste ne ioie. (et) por
ce ai demore longuement. q(ue)
nai chante ensi con ie soloie.
ne ie naurai eu comandeme(n)t.
et por ice sai ie dit folement.
en ma chancon de ce q(u)e ie vo -
droie. ne men doit on repren -
dre malement; 
Je ne voi pas nului qui gieut ne chant,
ne volentiers face feste ne joie
et por ce ai demoré longuement,
que n'ai chanté ensi con je soloie,
ne je n'aurai eü comandement,
et por ice s'ai je dit folement
en ma chançon de ce que je vodroie,
ne m'en doit on reprendre malement. 
  II
Grant pechie fait qui fin a
mi reprent. nil naime pas
qui por diz se chastoie. et la
costume est tex defins ama(n)z
plus pense ali (et) il plus se des
roie. qui en amor atout cu -
er (et) talent. il doit soufrir bie(n)
(et) mal merciant. et qui en
si nel fait il se foloie. ne ia
naura grant ioie ason uiua(n)t; 
Grant pechié fait qui fin ami reprent,
n'il n'aime pas qui por diz se chastoie
et la costume est tex de fins amanz:
plus pense a li et il plus se desroie.
Qui en amor a tout cuer et talent
il doit soufrir bien et mal merciant
et qui ensi nel fait, il se foloie
ne ja n'aura grant joie a son vivant. 
  III
Simait dex onques nului.
ne ui tres bien amer qui  sen
peust retraire. et cil est fox
(et) fel (et) plains dennui. qui
autrement ueut mener so(n)
afaire. ahi. se auiez este la
ou ie fui. douce dame sainz
riens damors conui. v(ost)re fi(n)s
cuers qui si pert debonaire.
auroit merci sonques rien
lot dautrui.
Si m'aït Dex! Onques nului ne vi
tres bien amer qui s'en peüst retraire,
et cil est fox et fel et plains d'ennui
qui autrement veut mener son afaire.
Ahi! Se avïez esté la ou je fui,
douce dame, s'ainz riens d'amors conui
vostre fins cuers, qui si pert debonaire,
auroit merci s'onques rien l'ot d'autrui.
  IV
Quant plus menchauce a
mors et mains la fui. cis
maus est bien atouz autres
contraire. que qui aime ains
dieu ne fist celui nestuit sou 
uent de ses maus ioie faire 
de uos amer onques ne me
recrui. puis cele hore dame
que u(ost)res fui. que mes fins
cuers uos fist tant amoi plai
re. dont maugre soi de ce que
ie len crui.
Quant plus m'enchauce amors et mains la fui,
cis maus est bien a touz autres contraire,
que qui aime ains Dieu ne fist celui,
n'estuit souvent de ses maus joie faire.
De vos amer onques ne me recrui
puis cele hore dame que vostres fui,
que mes fins cuers vos fist tant a moi plaire
dont maugré soi de ce que je l'en crui.
  V
Si sui pensis que ie ne sai q(ue)
ie quier. fors que merci dame
sil uos agree. que bien saues
ia niert en reprouier. dorgu
eilleus cuer bone chancon
chantee. par grant pitie se
doit on essaucier. ne ia orgu
ex ne sidoit herbergier. la ou
il adamors tel renon. ainz
doit le sien bien faire et a
uancier. 
Si sui pensis que je ne sai que je quier
fors que merci, dame, s'il vos agree,
que bien saves ja n'iert en reprovier
d'orgueilleus cuer bone chançon chantee,
par grant pitié se doit on essaucier,
ne ja orguex ne s'i doit herbergier
la ou il a d'amors tel renon,
ainz doit le sien bien faire et avancier. 
  VI
Chancon di li que tout ce
na mestier. que cele auoit
cent fois ma mort iuree. si
mesteut il remaindre ason
dangier.
Chançon, di li que tout ce n'a mestier,
que c'ele avoit cent fois ma mort juree,
si m'esteut il remaindre a son dangier.