Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version

 

Le roy de nauarre Le Roy de Navarre
  I
EN ne uoit mais nului qui vit ne chant.
Ne voulentiers face feste ne ioie. puorce aige de
moure longuement. Que nai chante ainsi com
ie souloie. ne ie nen ai eu co(m)mandement. Et
pour itant se iai dit folement en machancon pour
ce que ie voudroie. ne men doit nus reprendre
malement. 
En ne voit mais nului qui vit ne chant
ne voulentiers face feste ne joie,
puor ce ai ge demouré longuement,
que n'ai chanté ainsi com je souloie,
ne je n'en ai eü commandement
et pour itant, se j'ai dit folement
en ma chançon pour ce que je voudroie,
ne m'en doit nus reprendre malement. 
  II
Grant pechie fait qui fins amans re
prent. Jl naime pas qui pour dis se chas
tie. Et la coustume est tels de urai ama(n)t
plus pense alui. (et) il plus se desroie. Qui en amour
atout cuer (et) talent il doit souffrir b(ie)n (et) mal mer
ciant et qui ensi nel fait il se foloie ia naura g(ra)nt 
ioie en son viuant.
Grant pechié fait qui fins amans reprent,
il n'aime pas qui pour dis se chastie,
et la coustume est tels de vrai amant:
plus pense a lui et il plus se desroie.
Qui en amour a tout cuer et talent,
il doit souffrir bien et mal merciant
et, qui ensi nel fait, il se foloie,
ja n'aura grant joie en son vivant.
  III
Si maist diex onq(ue)s niui
nului tres b(ie)n amer quil sen peust retraire neis et
plain dami. Qui autrement veult mener son afai
re. hay. sauies este la ou ie fui. Douce dame sans
riens damours co(n)nus vostre fins cuers qui tant
pert debounaire aroit merci concq(ue)s riens lot dau
trui
Si m'aïst Diex! Onques ni vi nului
tres bien amer qu'il s'en peüst retraire
neis et plain d'ami
qui autrement veult mener son afaire.
Hay! S'avïes esté la ou je fui,
douce dame, sans riens d'amours connus
vostre fins cuers, qui tant pert debounaire,
aroit merci c'oncques riens l'ot d'autrui.
  IV
Quant plus menche amours et mains la
fui. cis maus  par est atous autres contraires.
Quar qui ainme ainz diex nefist celui nestuet
souuent deces maus faire ioie. De uous amer
onques ne me refui. puis celle heure dame u(ost)re
fui. Que mes fins cuer u(ous) fist tant amoi plaire.
dont gre lisai de ce que ie lui crui.
Quant plus menche amours et mains la fui,
cis maus  par est a tous autres contraires
quar qui ainme ainz Diex ne fist celui,
n'estuet souvent de ces maus faire joie.
De vous amer onques ne me refui
puis celle heure, dame, vostre fui,
que mes fins cuer vous fist tant a moi plaire
dont gré li sai de ce que ie lui crui.
  V
Si sui pensis
que ne sai que ie quier fors que merci dame  
sil vous agree. Car b(ie)n sachiez ia niert enreprouuier
dorguilleus cuer bonne chancon chantee. mes p(er) pitie
se puet on essaucier. ne ia orgueulz nese doit h(er)bergier
La oilia damours tel reno(m)mee. ainz doit Ie sien bien
faire et auancier..   
Si sui pensis que ne sai que je quier
fors que merci, dame, s'il vous agree
car bien sachiez ja n'iert en reprouvier
d'orguilleus cuer bonne chancon chantee,
mes per pitié se puet on essaucier,
ne ja orgueulz ne se doit herbergier
la o il i a d'amours tel renommee,
ainz doit Ie sien bien faire et avancier.