Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
li rois de
Nauarre.
Li rois de Nauarre.
  I
Ie ne uoi mes nului q(ui) gieut
ne chant; ne uolentiers face
feste ne ioie. et pour ce ai demo -
re longuement; que nai cha(n)te
ensi com ie soloie. ne ie naurai
eu conmandement. et pour ice
sai ie dit folement. en ma cha(n)
con de ce que ie uoudroie. ne
men doit on reprendre folem(en)t. 
Je ne voi mes nului qui gieut ne chant,
ne volentiers face feste ne joie
et pour ce ai demoré longuement,
que n'ai chanté ensi com je soloie,
ne je n'aurai eü conmandement
et pour ice s'ai je dit folement
en ma chançon de ce que je voudroie,
ne m'en doit on reprendre folement. 
  II
Grant pechie fet qui fin a
mi reprent; nil naime pas
qui pour diz se chastoie. (et) la
coustume est tels de fins a -
manz; plus plense ali et il pl(us)
se desroie. qui en amor atot
cuer et talent. il doit souffr -
ir bien et mal merciant. (et) qui
ensi nel fet il se foloie. ne ia
naura grant ioie a son uiua(n)t. 
Grant pechié fet qui fin ami reprent,
n'il n'aime pas qui pour diz se chastoie,
et la coustume est tels de fins amanz:
plus plense a li et il plus se desroie.
Qui en amor a tot cuer et talent
il doit souffrir bien et mal merciant,
et qui ensi nel fet, il se foloie,
ne ja n'aura grant joie a son vivant.
  III
Si mait dex onques nului
ne ui tres bien amer qui  se(n)
poist retraire. et cil est fox (et)
fel et plains dennui; qui au
trement ueut mener son affai -
re. ahi; sauiez este la ou ie
fui. douce dame sainz riens da -
mors conui. uostre fins cuers
qui si pert debonaire. auroit
merci sonques riens lot dau -
trui. 
Si m'aït Dex! Onques nului ne vi
tres bien amer qui  s'en poist retraire,
et cil est fox et fel et plains d'ennui
qui autrement veut mener son affaire.
Ahi! S'avïez esté la ou je fui,
douce dame, s'ainz riens d'amors conui,
vostre fins cuers qui si pert debonaire
auroit merci, s'onques riens l'ot dautrui. 
  IV
Quant plus me(n)chau -
ce amors et mains la fui. cist
max est bien atouz autres con
traire. car qui aime  ainz dex ne
fist celui; nestuit souuent de
ses max ioie faire. de uos am(er)
onques ne me recrui. puis ce -
le heure dame que uostres fui.
que mes fins cuers uous fist
tant amoi plaire. dont mau
gre soi de ce que ien len crui.
Quant plus m'enchauce amors et mains la fui,
cist max est bien a touz autres contraire,
car qui aime  ainz Dex ne fist celui,
n'estuit souvent de ses max joie faire.
De vos amer onques ne me recrui,
puis cele heure, dame, que vostres fui,
que mes fins cuers vous fist tant a moi plaire,
dont maugré soi de ce que j'en l'en crui.
  V
Si sui pensis que ne sai que
ie qier; fors que merci dame
sil uous agree. que bien sauez
ia niert en reprouuier; dor
gueilleus cuer bone chanco(n)
chantee. mes par pitie se doit
on essaucier. ne ia orguels ne
si doit herbegier. la ou il a
damors tel renonmee. ainz
doit le sien bien faire et aua(n)
cier.
Si sui pensis que ne sai que je qier,
fors que merci, dame, s'il vous agree,
que bien savez ja n'iert en reprouvier
d'orgueilleus cuer bone chancon chantee,
mes par pitié se doit on essaucier,
ne ja orguels ne s'i doit herbegier
la ou il a d'amors tel renonmee,
ainz doit le sien bien faire et avancier.
  VI
Chancon di li que tot
ce na mestier. que sele auoit
cent foiz mamort iuree. si
mestuet il remaindre en son
dangier.
Chançon, di li que tot ce n'a mestier,
que s'ele avoit cent foiz ma mort juree,
si m'estuet il remaindre en son dangier.