Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
[c. 118vB]
 

             Marcabrus
  M Os sens foilla soz lo uerian.El gloiols
      de lonc lo riu blan. Qui q(ue) paus ieu pe(n)s
      ecossir. De moutas cau asobrie(r)s.Sego(n)
  natura (et) estiers. Integrazione del copista o correzione di scriptorium – fino alla fine della cobla – inserita colonna di testo per sanare una lacuna
sas De cauzem lo poble bruir.


  ois la cogossia sespan. Elus cogoz lautre
  no(n) blan. Laissem los anar euenir. Cui cal
  cals que caps an p(ri)miers. Q(ue)u no(n) daria dos
  deniers. P(er) lor mesclai(n)gnas deuezir.


  C aissi uai lo pretz menuzan.El follages
[c. 119rA]
 
  eis degaran. No(n) puosc sols lo fuoc escantir.Dels
  segleiadors uffaniers. Qui fant los criminaus
​  dobliers. Peiors q(ue)u no sai descobrir.


  L as barataritz baratan. Friens del barat cor-
  baran. Qui fant pretz eiouen delir. Baratan
  ablos baratiers.Fon dens queissez lo desirriers. 
  No(n) pot era cesar defrir.


  E sieu cuich anar chastian.La lor follia ieu q(ui)er
​  mon dan. Pois ses pauc p(re)zat sim nazir. Seme-
  nan uau mos chastiers. De sobrels naturaus
  rochiers. Cui nouei granar ni florir.


  anc fui delamus de(n) lafan.Lo musatge ai re(n)-
  dut musan. Tro p(er) aillor no(n) puos issir. Tans
  ni uei dels (con)traclauiers. Greu sai rema(n)ra cuns
  entiers. Acrebar ni ameich partir.