I | |
De gra(n)t trauail et de petit esploit uoi ie cest siegle chargie et encombrei qui tant sunt mais plain de ma leurtey que nu(n)s ne panse a faire ce quil doit ainz auons si le de a[u]ble troussey qua lui seruir chascuns panse (et) essaie. (et) deu q(ui) ot por nos la cruel plaie. auo(n)s mais tuit arriere de boutey mout est hardiz qui por mort ne sesmaie |
De grant travail et de petit esploit voi je cest siegle chargié et encombrei, qui tant sunt mais plain de maleürtey que nuns ne panse a faire ce qu’il doit; ainz avons si le deable troussey qu’a lui servir chascuns panse et essaie; et Deu, qui ot por nos la cruel plaie, avons mais tuit arriere de boutey: mout est hardiz qui por mort ne s’esmaie. |
II | |
Dex qui tot puet (et) tot set et tot uoit. nos a ueroit (un) entredous getey. se la dame plaine de g(ra)nt bonte qui est lez lui por nos ne li pri oit si tres douz moz plaisant et sauore les granz corroz dou g(ra)nt seignour rapaie. m(ou)t par est fox qui autre amor essaie qua cestui na barat ne fause tey nes autres na ne m(er)ci ne me naie |
Dex, qui tot puet et tot set et tot voit, nos averoit un entredous getey, se la dame, plaine de grant bonté, qui est lez lui, por nos ne li prioit. Si tres douz moz plaisant et savoré les granz corroz dou grant Seignour rapaie. Mout par est fox qui autre amor essaie, qu’a cestui n’a barat ne fausetey, n'es autres n’a ne merci ne menaie. |
III | |
La soriz quiert por son cors garantir contre lyuer la noif et le froment. (et) nos chaitis nalons mais rien querant q(ua)nt nos morrons ou nos puisso(n)s ga rir. nos ne cherchons fors enfer le puant. or esgardez cune beste sauuage poruoit de loing en(con) tre son domage (et) nos nauons ne sen ne esciant. il est auis que plain som(m)es de rage. |
La soriz quiert, por son cors garantir contre l’yver, la noif et le froment, et nos, chaitis! N’alons mais rien querant, quant nos morrons, ou nos puissons garir; nos ne cherchons fors Enfer le puant. Or esgardez c’une beste sauvage porvoit de loing encontre son domage, et nos n’avons ne sen ne escïant; il est avis que plain sommes de rage. |
IV | |
Li dea ble ont getey por nos rauir. (quatre) emeicons aeschiez de torment. couoitise la(n)ce premierement (et) puis orguil por sa granz roiz emplir. luxure ua le batel trai nant. et felo(n)nie les gouerne (et) les nage. ensi peschant sen uie nent au riuage dont dex nos gart p(ar) son coma(n)dem(en)t en cui sains fonz nos feismes homa ge. |
Li deable ont getey por nos ravir quatre emeiçons aeschiez de torment: covoitise lance premierement et puis orguil por sa granz roiz emplir; luxure va le batel traïnant, et felonnie les governe et les nage. Ensi peschant s’en vienent au rivage, dont Dex nos gart par son comandement, en cui sains fonz nos feïsmes homage. |
V | |
Les p(ro)udomes doit on te nir mout chier la ou il sont et s(er)uir (et) amer. mais a poinnes en puet on nu(n)s trou(er). car il su(n)t mais co(m)me li faus deniers que on ne puet ou trabuchet u(er)ser ainz le giete on sa(n)z coi(n)g (et) sanz balance torz et pechiez en eus fine uenia(n)ce. |
Les proudomes doit on tenir mout chier la ou il sont et servir et amer, mais a poinnes en puet on nuns trover, car il sunt mais comme li faus deniers que on ne puet ou trabuchet verser, ainz le giete on sanz coing et sanz balance; torz et pechiez en eus fine venjance! |
VI | |
A la dame qui toz les biens auance ten uoi cha(n) con se te uuet escouter onq(ue)s ne fu nu(n)s de moillour chea(n) ce. |
A la dame qui toz les biens avance t’envoi, chançon! se te vuet escouter, onques ne fu nuns de moillour cheance. |