[c. 306]
Marchabrus Pos la fueill reuirola. qe uei entrels sims cazer.qe luenz de romp e de gola. qe nos pot mai sostener. mai pretz lo freg tempoCon la -o- trascritta nell’interlinea dal correttore.rau. qe lestiu. plein de grondilh. don naisCon mais cambiato in nais dal correttore putia (et) enueia |
Lauzelz e la rossignola torno lur chant en chazer. silsalCon silfal cambiato in silsal dal correttore gais elaA seguire una o più lettere illegibili riola. don liuerns fai son plazer. (et) orgueils tornen chanau. p(er) garzos. ples de grondilh. q(ue)n estiu contra deuteia. |
Serps ni graissanz. qe sa mola. non fai. nom fai espauen ni mau. moscha ni taos. qe uola. escarauat. ni bertau. aqest maluaz uolatilh. no sab bruir ni oler. dons francs iuerns nos nereja. |
Fes na filatz bec daissola. no(n) pert son luec al fogau. anz porta pic e massola. don son gran li doi nian. cest tol si donz aliazer. la dolor del penchenilh. pel femeniu don sobreia. |
Sest trai del miels la briola. plenal matin (et)al ser e sobre faire faissola. car pot la coa mouer. cest fai la nueg. son iornau. don issira. un bel filh. per qel sober segnoria. |
Chaen leuan trabaillona. uai lo segles e no menchau. aissi com la figa(n)Titulus trascritto nell’interlinea dal correttore guoCon -uo- trascritto nell’interlinea dal correttorela.pueia mont echai auau. |