Revisione di Edizione diplomatica del Dom, 24/06/2018 - 17:56

Versione stampabilePDF version

[c. 30 v. C]

li chastelai(n)s de (con)ci
 
 
L
í nouuíau tens (et) mais
 
 
(et) violete li rosignol me
 
 
semont dechant(er). (et) mes
 
 
fíns cuers ma fet dune

[c. 30 v. D]



 
 
amorete .i. douz p(re)sent
 
 
que ie nos re fuser. or me
 
 
dont dex entel honor
 
 
mont(er). que cele ouíaí mo(n)
 
 
cuer (et) mon pe(n)ser. tieng
 
 
ne vne fois entre mes braz
 
 
nuete. ainz que men doie
         Av conmencier
         la trouuai sidou
aler. cete. q(ua)íns ne cuí
dai par li mausendurer
mes ses clers vis (et) sa fres

[c. 31 r. A]



che bouchete. (et) si bel oil
ver (et) riant (et) cler. mont
sisorpris que ne mísoi gar
der. se ne me veut rete
nir ou quitier. melz ai(m)
ali faillir si me pramete
q(ua) vne autre acheuerDe
cent sospirs que ie li doi
derente. ne me veut ele
.i. seul quite clamer. nen
fole amor ne doit metre
sentente. alifere dormír
nereposer. sele mocit
maíns aura agarder.
je ne mesai vengier fors
quauplorer. qui fole a
mor ocit (et) deserite nese
set ouclamer. Sortote
riens est cele coronee quí
damors vit dex ifaudraí
ie dont. oil pardieutelz
est madestínee. (et) cel desti(n)
mont done lifelon. quí
mont tolu de mamíe le
don. (et) q(ui) ce tout il ne puet
fere don. auoir ipueta

[c. 31 r. B]