Revisione di Collazione del Ven, 12/01/2024 - 21:06

Versione stampabilePDF version
I,1
v.1
C:  Rose ne flor de lis, 
K:  
Ne rose ne flor de lis, 
O:  
R:    
​U:  
X: 
Ne rose ne flor de lis,  
I,1
v.1
C:  ne des oxiaulx li chans, 
K:  
ne des oisiax li chanz, 
O:  
R:    
​U:  
X:  
ne des oisiaus li chans,  
I,1
v.1
C:  ne douls mais ne avris,
K:  ne douz mais ne avris, 
O:  
R:    
​U:  
X:  
ne douz mais ne avris,   
I,1
v.1
C:  ne roissignoz jolis 
K:  
ne rosignox jolis
O:  
R:    
​U:  
X:  
ne rosignol jolis  
I,1
v.1
C:  ne me fait si joiant 
K:  
ne m’i fet si joianz
O:  
R:    
​U:  
X:  
ne m’i fait si joians    
I,1
v.1
C:  ne pensis 
K:  
ne pensis
O:  
R:    
​U:  
X:  
ne pensis   
I,1
v.1
C:  com bone amors signoris, 
K:  com haute amour seignoriz, 
O:  
R:    
​U:  
X:  
con haut amor seignoris,    
I,1
v.1
C:  ke d’amours 
K:  
que d’amors 
O:  
R:    
​U:  
X:  
que d’amor    
I,1
v.1
C:  viennent mi chant et mi plor
K:  viennent mi chant et mi plor
O:  
R:    
​U:  
X:  
vienent mi chant et mi plor   
I,1
v.1
C:  et d’autre labor 
K:  
ne d’autre labour 
O:  
R:    
​U:  
X: 
ne d’autre labor   
I,1
v.1
C:  ne sert mes cuers nuit et jor. 
K:  
ne sert mes cuers a nul jor.
O:  
R:    
​U:  
X: 
ne sert mes cuers a nul jor. 
I,1
v.1
C:  Si doucement m’ait conquis 
K:  
Si bonement m’a conquis
O:  
R:    
​U:  
X: 
Si bonement m’a conquis  
I,1
v.1
C:  ma dame en esgardant 
K:  
ma dame en regardant
O:  
R:    
​U:  
X: 
ma dame en regardant 
I,1
v.1
C:  ke, tant com soie vis,  
K:  
que, tant com soie vis,
O:  
R:    
​U:  
X: 
que, tant con soie vis,   
I,1
v.1
C:  ne serai fors amis. 
K:  
ne serai fors qu’amis. 
O:  
R:    
​U:  
X: 
ne serai fors qu’amis.  
I,1
v.1
C:  Morir en atendant, 
K:  
Morir en atendant,
O:  
R:    
​U:  
X: 
Morir en atendant,  
I,1
v.1
C:  se m’est vis. 
K:  

O:  
R:    
​U:  
X: 
  
I,1
v.1
C:  me seroit honors et pris, 
K:  
me sera lox et pris,
O:  
R:    
​U:  
X: 
me sera lox et pris, 
I,1
v.1
C:  k’en amor
K:  qu’en amour 
O:  
R:    
​U:  
X: 
qu’en amor   
I,1
v.1
C:  n’ait nulle si haute honor  
K:  
n’a nuli si haute honor
O:  
R:    
​U:  
X: 
n’a nului si haute honor 
I,1
v.1
C:  a fin ameor 
K:  
a fin ameor 
O:  
R:    
​U:  
X: 
a fin ameor  
I,1
v.1
C:  com por li sosfrir dolor.  
K:  
com pour li sousfrir dolor.
O:  
R:    
​U:  
X: 
con por li soufrir dolor.   
I,1
v.1
C:  Dame d’onor et de pris,
K:  Dame d’onor et de pris, 
O:  
R:    
​U:  
X: 
Dame d’onor et de pris, 
I,1
v.1
C:  com seroit bien seant  
K:  
com seroit avenant
O:  
R:    
​U:  
X: 
con seroit avenant    
I,1
v.1
C:  k’en vostre simple vis, 
K:  
qu’en vostre simple vis, 
O:  
R:    
​U:  
X: 
qu’en vostre sinple vis,  
I,1
v.1
C:  de grant biauteit espris, 
K:  
de grant biauté espris,
O:  
R:    
​U:  
X: 
de grant biauté espris,   
I,1
v.1
C:  trovaisse un douls semblant  
K:  
trouvasse un douz senblant
O:  
R:    
​U:  
X: 
trovasse un douz senblant 
I,1
v.1
C:  et un ris  
K:  
ou un douz ris
O:  
R:    
​U:  
X: 
ou un douz ris   
I,1
v.1
C:  ki fust semblans a mercit, 
K:  
qui fust senblanz a merciz, 
O:  
R:    
​U:  
X: 
qui fust qui fust senblant a mercis,
I,1
v.1
C:  car d’amours 
K:  
més d’amor
O:  
R:    
​U:  
X: 
més d’amor    
I,1
v.1
C:  n’en ai je fors ke j’aiour 
K:  
n’ai je riens, fors que j’aor
O:  
R:    
​U:  
X: 
n’ai je riens, fors que je aor
I,1
v.1
C:  des dames la flor  
K:  
de dames la flor
O:  
R:    
​U:  
X: 
des dames la flor  
I,1
v.1
C:  et de biaulteit mireor. 
K:  
de biauté mireor.
O:  
R:    
​U:  
X: 
de biauté la flor mireor. 
I,1
v.1
C:  Dame, quant del douls païx 
K:  
Bele, quant je du païs
O:  
R:    
​U:  
X: 
Bele, quant je dou païs   
I,1
v.1
C:  me vairois torneir plorant,  
K:  
serai tourne plorant,
O:  
R:    
​U:  
X: 
serai tornez plorant, 
I,1
v.1
C:  pri vos, belle gentis,
K:  prie vous, franc cuer gentis,
O:  
R:    
​U:  
X: 
priez vo douz cuer gentis,
I,1
v.1
C:  ke de vos soie fis 
K:  
que ja donc soie fis
O:  
R:    
​U:  
X: 
que ja donc soie fiz 
I,1
v.1
C:  d’un: «A Deu vos comant, 
K:  
diez: «a Deu vous conmant,
O:  
R:    
​U:  
X: 
diez: «A Dieu vos comant, 
I,1
v.1
C:  biaus amis!»  
K:  
douz amis!»
O:  
R:    
​U:  
X: 
douz amis!».   
I,1
v.1
C:  Lors avrai tout a devis  
K:  
Lors avrai tout a devis
O:  
R:    
​U:  
X: 
Lors avrai tout a devis  
I,1
v.1
C:  bone amor.  
K:  
ne la meillor
O:  
R:    
​U:  
X: 
ne la meillor 
I,1
v.1
C:  Ne creeis losengeor 
K:  
ne facent losengeor
O:  
R:    
​U:  
X: 
ne facent losengeor   
I,1
v.1
C:  ne faus tricheor,  
K:  
faillir au retor, 
O:  
R:    
​U:  
X: 
faillir au retor,  
I,1
v.1
C:  tant en i vaigne des lor. 
K:  
ja tant n’i aient del lor.
O:  
R:    
​U:  
X: 
ja tant n’i aient des lor. 
I,1
v.1
C:   
K:  
O:  
R:    
​U:  
X: 
Mon seignor 
I,1
v.1
C:   
K:  
O:  
R:    
​U:  
X: 
de Bar, qui pris et valor  
I,1
v.1
C:   
K:  
O:  
R:    
​U:  
X: 
maintient chascun jor, 
I,1
v.1
C:   
K:  
O:  
R:    
​U:  
X: 
doigne Dex joie et honor!