Lo coms de peiteus. Pois de chantar mes pres talen. Farai un uers don fui dole(n)z. non serai mais obediens. em peitau men lemozi. |
Qera men ieri en eissil enguerra laisserei mon fill. en grant paor (et) em perill. e uolram limal sei uezi. |
Lo depratirs mesaitan grieus. del segnoratge de peitieus. en gar da lais folcon dan grieus. tota la terra son cozi. |
Si folco dangieus noil secor el reis de cui en tieng monor. gue rregiar lan tuit li pluzor. fellon gascon (et) aniaui. |
Si ben non essauis pros. qant eu serai partitz de uos. mas laura(n) tornar en ios. car lo ueiran ioue meschi. |
Merce clam a mon compagno sanc lo fiz tort qe lom p(er)don. (et) el prec ne ihesu del tro. en romanz e en son lati. |
De proeze de iouen fui. mas era parteim ambedui (et) eu irai men a celui on tuit pecador trobon fi. |
Tant ai estat conides e gais. mas nostre segner nol uol mais. ara non puesc sufrir. lo fais tant sui apropchatz de la fi. |
Tot ai guerpit qant amar soil. cauallaria (et) orgueill. pueis a deu plaz tot o acueill. et el qe(m) reteignha ab si. |
Totz mos amics prec qe la mort ueignon tuitz aial meu co(n)fort. qieu ai agut ioi e deport. loing e pres (et) en monaizi. |