

I | I |
Estat ai com hom esp(er)dutz per amor engreu estatge mas eram so reconogutz cauia fait gran folatge. ca totas era de saluatge. car mera dechant recresutz. et en pus estera mutz ma is fera demon damnatge. |
Estat ai com hom esperdutz per amor en greu estatge, mas era·m so reconogutz c’avia fait gran folatge; c’a totas era de salvatge, car m’era de chant recresutz; et en pus estera mutz, mais fera de mon damnatge. |
II | II |
Catal dona mera rendutz. canc nom amet de coratge. mas era(m) son apercebutz. cauia fait lonc badatge. hui mais segrai son us atge. eserai aquius uulatz drutz. etrametrai p(er)totz salutz et aurai mais cor uolatge. |
C’a tal dona m’era rendutz c’anc no·m amet de coratge, mas era·m son apercebutz, c’avia fait lonc badatge. Hui mais segrai son usatge: e serai a qui·us vulatz drutz, e trametrai per totz salutz et aurai mais cor volatge. |
III | III |
Truans uul esser p(er) samor. tan mi platz cab leis ap(re)nda. enosai do(m) neiador. qi mels demi si entenda. mas bel mes cap leis co(n)tenda. quieu sai autra qui es miellor. qui ual emaiuda. em socor em fai de samor esmenda. |
Truans vul esser per s’amor, tan mi platz c’ab leis aprenda; e no sai domneiador qi mels de mi s’i entenda. Mas bel m’es c’ap leis contenda, qu’ieu sai autra, qui es miellor, qui val e m’aiuda e·m socor e·m fai de s’amor esmenda. |
IV | IV |
Esa questam fai tan damor. q(ue)l plaza ca m(er)cem p(re)nda. miels mira ca nuil amador. els bes qui fara no(m) uenda. nim faza far loniha tenda. q(ue) lonc terminim fa paor. anc no uim malu at donador. cab lonc respieg nos defenda. |
E s’aquesta·m fai tan d’amor, que·l plaza c’a merce·m prenda; miels mira c’a nuil amador e·ls bes qui fara, no·m venda ni·m faza far lonih’atenda, que lonc termini·m fa paor, canc no vi·m malvat donador c’ab lonc respieg no·s defenda. |
V | V |
Madonam fon al comensar. … bella compainha. per zo dei men mais lausar que sim fos mala … dreitz es q(ue) domna safrainha. uas celui qui a cor damar e sis fai loniamen p(re)iar. dreitz es camics li sofrainha. |
Ma dona·m fon al comensar … bella compainha; per zo dei men mais lausar que si·m fos mala… dreitz es que domna s’afrainha vas celui qui a cor d’amar. E si·s fai loniamen preiar, dreitz es c’amics li sofrainha. |
VI | VI |
Domna pensem del enganar lausengier … contrainha cai tan com hom lur pot emblar de ioy aitan sen gadainha cab un de nos dos nos plainha caixi pot … amor durar. e can er locs poren parlar e quan sera locs remainha. |
Domna, pensem del enganar lausengier, … contrainha, c’aitan com hom lur pot emblar de ioy, aitan s’en gadainha. C’ab un de nos dos no·s plainha! C’aixi pot … amor durar, e can er locs poren parlar, e quan sera locs, remainha. |
VII | VII |
Dieu lau encara sai chantar malgrat naie … cab leis sacompainha. |
Dieu lau en c’ara sai chantar, malgrat n’aie … c’ab leis s’acompainha. |