idem Estat ai co(m) ho(m) esp(er)duz. p(er) amor un lonc estaie. mas eram sui reco noguz. qeu auia faiz folage. car Toz era ades saluage. car mera. |
|
dechanz recreguz. et eu on plus estera muz. mais fera demon dampnage. Atal do(m)na mera renduz. Canc nomamet decorage. E son me(n) tart ap(er)ceubuz. Qetrop ai fait lonc badage. Omai segrai son usage Decui qem uoilla serai druz. Etrametrai p(er) tot saluz. Et aurai mais cor uolage. Truanz uoill esser p(er)samor. E co(n)uen cab lei apre(n)da. P(er)o no sai doneiador. Qe mei(n)z demi si ente(n)da. Mas bel mes cab lei co(n)tenda. Caltra nam pl(us) belle meillor. Qem ual emaiuda en socor. Em fai d(e) samor esme(n)da. Aqesta ma fait tan donor. (qeill plaz cab m(er)cem me prenda)[1] Eprec la del seu amador. Qel ben qem fara no(n) ue(n)da. Nim faze far longa atenda. Qelonc terminim fai paor. [1] Aggiunto accanto al verso precedente.
|
|
Qeno uei maluaz donador Cab lonc respeich nos defe(n)da. Madonam fo al comenzar. Fra(n)c edebella co(m)pagna. P(er) cho ladei eu plus amar. Qesem fos feira (et) estragna Qe dreiz es q(e) donas fragna. Uas celui qi acor damar. Qil t(r)op fai son amic p(re)iar. Dreiz es qamics lisofragna. Donna pensem dele(n)ganar. Lause(n)gers cui deus (con)tragna. Qe tant com hom lor pot e(m)blar. Deioi aita(n)t sen gazagna. Sol qe ia us nosen plagna. Pot loncs tems nostra mor durar. Solqan es lox uoilla(m) parlar. Eqan locs n(on) er remagna. Deu lau qara sai chantar. Malgrat naia dolz esgar. Ecil abcui sa co(m)pagna. Fis iois ges nous posc oblidar. Anz nos am eus uoil eus te(n)g car. Car mes debella copagna. |