Revisione di Edizione Diplomatica del Lun, 23/09/2019 - 16:56

Versione stampabilePDF version

[c.155rB]
 

 Peirols et en bernatz deluentedorn.   xv.
A   Mics bernartz del uentadorn. Com uos po-
      detz del chan sofrir. Quant aissi ausetz es-
      baudir. Lo rosignolet nuoit eiorn. Auiatz
lo ioi que demena. Tota nuoitz chanta sor la
flor. Mielz senten que uos en amor.
P   eire lo dormir el soiorn. Am mais quel rosig-
nol aussir. Ni ia tan sabrias dir. Que mais en
la follia torn. Deu lausors sui de cadena. Euu-
os etuich lautramador. Es remazutz en la follor.
Q   ui ab amor nos sap tener. Bernartz greu er
pro ni cortes. Ni ia tan nous fara doler. Que
mais no(n) uailla cautre bes. Quar si fai mal
pois abena. Greu ahom gran ben ses dolor.
Mas ades uenz lo iois lo plor.

 
 
[c.155vC]
 

P   eire si fos al mieu plazer. lo segles fatz dos ans
o tres. Do domnas uos dic en lo uer. No(n) foron
pregades p(er) nos. Anz sostengra tan gran greu pena.
Quelas nos feron tant donor. Quanz nos preg-
am que nos lor.
B   ernartz so es desauinen. Que domnas pre-
guen anz coue. Que hom las prec el or clan me-
rce. Et es plus fols mon esien. Que sel que sem-
enenarena. Qui las blasmas ni lor ualor. E-
mou del[1] mal enseingnador.
B   ernautz foudatz uos amena. Quar aissi uos pa-
rtetz damor. P(er)cui ahom pretz eualor.
P   eire qui ben ama desena. Quar las tricharitz
entre lor. An tot ioi epretz et amor.
 
[1] l aggiunta in interlinea.